柳冬嫵
(東莞文學(xué)藝術(shù)院,廣東 東莞52300)
文學(xué)總是從特殊的歷史語境中獲得形式,文學(xué)的形式隨社會(huì)和歷史語境的不同而變化。大多數(shù)文學(xué)類型的產(chǎn)生都離不開特定的生存空間和特殊的歷史文化語境。因此,闡釋與省察作家講述的“中國故事”,最重要的是要關(guān)注文本話語與社會(huì)話語間的關(guān)聯(lián)域。
幾十年前,沒有幾千萬“知識(shí)青年”上山下鄉(xiāng),就不可能出現(xiàn)“知青文學(xué)”所講述的“知青故事”。與“知青文學(xué)”一樣,“打工文學(xué)”也是特定的社會(huì)制度、經(jīng)濟(jì)生活和文化活動(dòng)的必然產(chǎn)物,是中國工業(yè)化城市化全球化的大環(huán)境下特有的文學(xué)現(xiàn)象,折射出當(dāng)代中國在社會(huì)、文化轉(zhuǎn)型期產(chǎn)生的某種精神現(xiàn)象和心靈矛盾。狹義上的“打工故事”屬于通俗文學(xué)。比如著名的《故事會(huì)》雜志,從20世紀(jì)90年代開始,《故事會(huì)》上的“打工故事”開始增多,還專門出版過《故事會(huì):打工故事》。與此相對(duì)的是“打工文學(xué)”中的純文學(xué)寫作。在榮獲第二屆至第五屆全國魯迅文學(xué)獎(jiǎng)的中短篇小說中,有九篇都在講述“打工故事”:鬼子的《被雨淋濕的河》、孫惠芬的《歇馬山莊的兩個(gè)女人》、陳應(yīng)松的《松鴉為什么鳴叫》、王安憶的《發(fā)廊情話》、夏天敏的《接吻長安街》、遲子建的《世界上所有的夜晚》、邵麗的《明惠的圣誕》、范小青的《城鄉(xiāng)簡史》、王十月的《國家訂單》,其中的王十月還是“打工作家”群的優(yōu)秀代表。在某種程度上,“打工作家”與當(dāng)年涌現(xiàn)的“知青作家”一樣,他們的作者身份是在中國發(fā)展過程中,隨著不斷變化著的經(jīng)濟(jì)條件、社會(huì)環(huán)境和制度設(shè)置而出現(xiàn)并相應(yīng)變化著的一種“歷史建構(gòu)”,其本身就是“中國經(jīng)驗(yàn)”、“中國故事”的一個(gè)復(fù)雜表述。
“中國故事”無論如何獨(dú)特,中國的“打工故事”無論如何獨(dú)特,它也總屬于“世界故事”的一部分。從互文性的角度看,如何講好“中國故事”,應(yīng)當(dāng)把“中國故事”的主題因素、形式技巧及其美學(xué)淵源,放置在更大的傳統(tǒng)體系中加以考察。比如中國當(dāng)代文學(xué)中講述的“打工故事”,筆者曾將其視為中國所特有的文學(xué)現(xiàn)象,其實(shí)在資本主義興盛時(shí)的歐洲不乏講述“打工故事”的文學(xué)經(jīng)典,中國當(dāng)代的“打工文學(xué)”不過是前文本的一種變體和拓展,與前文本構(gòu)成了豐富的互文關(guān)系。而作為前文本的文學(xué)經(jīng)典往往具有歷史的穿透力,不管放在哪個(gè)年代,都能給人以啟示,讓人深思。正如艾略特所言:“任何詩人,任何藝術(shù)家,都不能單獨(dú)擁有他自己的完全的意義。他的意義,他的評(píng)價(jià),就是對(duì)他與已故的詩人和藝術(shù)家的關(guān)系的評(píng)價(jià)。我們不能單獨(dú)地來評(píng)價(jià)他;必須把他置于已故的人中間,加以對(duì)照、比較。我是想把這作為美學(xué)批評(píng),而不光是歷史批評(píng)的原則的。”中國當(dāng)代“打工文學(xué)”“最優(yōu)秀的部分,而且其最獨(dú)特的部分,都可能是已故的詩人、他的先輩們所強(qiáng)烈顯出其永垂不朽的部分”。梳理世界文學(xué)史上的“打工”書寫及其話語方式,將有助于講好中國的“打工故事”,將有助于中國當(dāng)代“打工文學(xué)”研究的深化,也將給當(dāng)代作家的創(chuàng)作實(shí)踐以重要啟迪。
“打工文學(xué)”絕不是中國“當(dāng)代文學(xué)”中的一個(gè)孤立現(xiàn)象,而必須將其放到“世界文學(xué)”的話語流變中,去做一番歷史性的考察。
“世界文學(xué)”的概念首先是由德國作家維蘭特和歌德提出的,他們在19世紀(jì)初就認(rèn)為一個(gè)“世界文學(xué)”的時(shí)代已經(jīng)到來。馬克思和恩格斯在《共產(chǎn)黨宣言》中用這一術(shù)語描述作為全球資本化的一個(gè)直接后果的資產(chǎn)階級(jí)文學(xué)生產(chǎn)的“世界主義特征”:“由于開拓了世界市場,使一切國家的生產(chǎn)和消費(fèi)都成為世界性的了?!镔|(zhì)的生產(chǎn)是如此,精神的生產(chǎn)也是如此。各民族的精神產(chǎn)品成了公共的財(cái)產(chǎn)。民族的片面性和局限性日益成為不可能,于是由許多種民族的和地方的文學(xué)形成了一種世界的文學(xué)?!薄按蚬の膶W(xué)”的發(fā)展印證了馬克思和恩格斯的預(yù)見和推導(dǎo),“打工文學(xué)”實(shí)際上是一種世界性的文學(xué)。
英、法、美、德等歐美國家,在相似的時(shí)代環(huán)境下都產(chǎn)生過與中國當(dāng)代“打工文學(xué)”相似的文學(xué)現(xiàn)象,都密集地形成了一個(gè)“打工原型中心”,反映了人類普遍的經(jīng)驗(yàn)、夢想和教訓(xùn)。2003年,時(shí)任中國總理溫家寶訪問美國,在哈佛大學(xué)作了《把目光投向中國》的演講。他說:“不切實(shí)保護(hù)廣大勞動(dòng)者特別是進(jìn)城農(nóng)民工的基本權(quán)利,他們就有可能陷于像狄更斯、德萊塞小說所描寫的那種痛苦境地?!钡腋故怯骷?,德萊塞是美國作家,他們一百多年前在小說中說出的“痛苦”已經(jīng)成為基因般的記憶。即使有不同文化傳統(tǒng)和民族語言的隔閡,作家鑄造的精神世界完全有可能超越隔閡,產(chǎn)生彼此間的相似性和相通性。在面對(duì)人類某些共同的歷史時(shí)空,在考慮人類的生存意義和生存方式時(shí),作家會(huì)產(chǎn)生相似的審美反應(yīng)。盡管彼此在表達(dá)上不完全一樣,但其關(guān)鍵性因素仍然是相似的。相似性因素是世界各國共有的因素,或者說是人類共同面對(duì)的問題,是作家共同面對(duì)的寫作要義??疾爝@種相似性應(yīng)該成為研究“中國故事”的一種新的理論視野。這也是把“打工文學(xué)”研究放在世界文學(xué)語境下考察的重要價(jià)值。
英國是世界上工業(yè)化最早的國家,是工業(yè)革命的發(fā)源地。16世紀(jì)是英國的資本原始積累時(shí)期,商品制造業(yè)、特別是毛紡織業(yè)迅速發(fā)展,逐漸形成一個(gè)以城市為中心、市民階級(jí)為支柱的工商體系。在鄉(xiāng)村里,圈地養(yǎng)羊的運(yùn)動(dòng)把成千上萬的農(nóng)民逐離家園和土地,他們流落到城鎮(zhèn),成為正在興起的工業(yè)廉價(jià)勞力。農(nóng)村的瓦解和農(nóng)民流離失所的處境致使托馬斯·莫爾在他的小說《烏托邦》中稱這是個(gè)“羊吃人”的時(shí)代。在這個(gè)時(shí)代,絲綢工出身的民謠作家托馬斯·迪羅尼創(chuàng)作了小說《紐伯雷的杰克》,詳細(xì)記述了一位編織學(xué)徒工在市場經(jīng)濟(jì)的競爭中如何發(fā)跡的故事。他的另外兩部小說《文雅的手藝》、《里丁的托馬斯》同樣表現(xiàn)了英國手工藝者在資本主義初級(jí)階段如何通過努力奮斗獲得成功的主題。這幾部小說相當(dāng)于中國當(dāng)代的“打工傳奇”、“打工勵(lì)志”故事,對(duì)了解當(dāng)時(shí)的社會(huì)生活和時(shí)代風(fēng)貌有一定的認(rèn)識(shí)價(jià)值。但這樣的“成功神話”卻遮蔽了“羊吃人”時(shí)代的個(gè)體命運(yùn)和生存體驗(yàn),離現(xiàn)代意義上的小說相去甚遠(yuǎn)。
進(jìn)入維多利亞時(shí)期,英國文學(xué)最大的成就就是寫實(shí)小說,產(chǎn)生了“打工小說”的經(jīng)典之作。維多利亞女王1837年繼位,1901年逝世。盡管科學(xué)革命、工業(yè)革命和政治革命的起源可以追溯得更早,但它們的巨大影響則是在維多利亞時(shí)期。這一時(shí)期大規(guī)模的工業(yè)革命迫使大批自耕農(nóng)從鄉(xiāng)村遷移到城市,促成了無產(chǎn)者、失業(yè)和城市貧困的產(chǎn)生,使社會(huì)結(jié)構(gòu)發(fā)生重大轉(zhuǎn)型。1801年英國只有20%的城市人口,到1851年已有50%的人口成為城市居民,到1901年,城市人口已占全國人口的77%。這與當(dāng)代中國的社會(huì)文化語境構(gòu)成了一種微妙的對(duì)應(yīng)關(guān)系。1978年中國只有1.72億城市人口,2010年增至6.6億人。2011年,中國歷史上第一次出現(xiàn)城市人口超過鄉(xiāng)村人口,城市化水平超過50%,相當(dāng)于1851年的英國。維多利亞時(shí)期的英國成為世界加工廠,英國女王成為“日不落”英帝國的女皇。英國這一時(shí)期的“工業(yè)小說”與中國當(dāng)代的“打工小說”極為相似,體現(xiàn)了工業(yè)化、大都市化時(shí)期財(cái)富與貧窮對(duì)立、繁榮與糜爛并存、文明與罪惡同體的特征。
在《文化與社會(huì)》一書中,英國馬克思主義文化批評(píng)家雷蒙德·威廉斯通過分析《瑪麗·巴頓》、《北方與南方》、《艱難時(shí)世》、《西比爾》、《奧爾頓·洛克》、《費(fèi)立克斯·霍爾特》等一組創(chuàng)作于19世紀(jì)中期的“工業(yè)小說”,闡明社會(huì)的一些實(shí)際狀況和情感結(jié)構(gòu)。他認(rèn)為,如果不參考這組工業(yè)小說,將無法完整地了解工業(yè)主義的影響。這些小說“不僅生動(dòng)地描寫了當(dāng)時(shí)動(dòng)蕩不安的工業(yè)社會(huì)場景,而且也闡明了當(dāng)時(shí)人們直接反應(yīng)中的某些共同假設(shè)”。他認(rèn)為《瑪麗·巴頓》是對(duì)19世紀(jì)40年代工業(yè)苦難最感人至深的文學(xué)反映,深刻有力地記錄了勞工階層的日常生活感受。蓋斯凱爾夫人的長篇工業(yè)小說《北方與南方》重點(diǎn)放在對(duì)于工人階級(jí)態(tài)度的描述上,致力于“工業(yè)社會(huì)中人際關(guān)系的改善”。狄更斯的《艱難時(shí)世》更多意義上是一種對(duì)社會(huì)的評(píng)判,是對(duì)工業(yè)主義主流哲學(xué)的一種徹底的也是富于創(chuàng)造性的審察?!段鞅葼枴吩谀撤N意義上是一部政治小說,無論從何種角度閱讀,小說中的政治訴求元素都非常明顯?!秺W爾頓·洛克》是傳統(tǒng)的“揭露”小說,以廣博的見聞、憤怒的筆調(diào)、堅(jiān)持不懈的精神記錄了“廉價(jià)骯臟的”服裝業(yè)中的賣力勞工。喬治·艾略特在《費(fèi)立克斯·霍爾特》中體現(xiàn)了她的基本社會(huì)意識(shí):社會(huì)是個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜的傳承體,每一個(gè)因素都在起著作用。“但是當(dāng)她觸及勞工生活及其問題時(shí),她的個(gè)人觀察和結(jié)論便毫無抵抗地服從于她那代人對(duì)于此類問題上的共有情感結(jié)構(gòu)”,“以喬治·艾略特這樣具有卓越智慧和敏銳同情心的一位作家,竟然只能做到這種程度,由此可以看出這個(gè)社會(huì)的困境有多么嚴(yán)重”。在《文化與社會(huì)》里,雷蒙德·威廉斯提出了“情感結(jié)構(gòu)”這一術(shù)語,用來描述特定時(shí)代人們對(duì)生活的普遍感受。這種感受包含著人們共享的價(jià)值觀和社會(huì)心理,并能明顯體現(xiàn)在文學(xué)作品中。透過情感結(jié)構(gòu),他得以討論工業(yè)小說所折射的民眾體驗(yàn)與感受,探察社會(huì)環(huán)境與人們內(nèi)心體驗(yàn)之間的細(xì)微關(guān)系。在另一部作品《漫長的革命》中,他從情感結(jié)構(gòu)入手,對(duì)19世紀(jì)40年代的英國社會(huì)展開全面文化分析,其中包括這一時(shí)期工業(yè)小說的精彩解釋。雷蒙德·威廉斯開創(chuàng)了工業(yè)小說的研究先例,他的精確論述,對(duì)我們今天研究中國作家所講述的“打工故事”具有重要借鑒意義。
通過對(duì)英國文學(xué)的檢視,我們能在歐美文學(xué)史上梳理一條西方作家描繪“打工故事”的歷史線索,“打工故事”在各個(gè)國家都已經(jīng)形成了其衍生變化的譜系。以“世界文學(xué)”作為參照去返觀中國當(dāng)代“打工文學(xué)”,我有了一種遲到的感覺:重要故事已經(jīng)被人講述,重要事物已經(jīng)被人命名,重要話語早已有了表達(dá)?!按蚬の膶W(xué)”不是中國當(dāng)代所特有的文學(xué)現(xiàn)象,它是一種互文性的建構(gòu),中國當(dāng)代“打工文學(xué)”與世界文學(xué)中的打工敘事構(gòu)成一種深藏的互文性。我們現(xiàn)在看到當(dāng)代“打工詩歌”會(huì)想起海涅的詩歌《西里西亞的紡織工人》,看到“打工小說”會(huì)想起德萊塞的小說《嘉莉妹妹》,這些文本之間存在著一種互文關(guān)系。文學(xué)作品是對(duì)先前作品的重復(fù)、質(zhì)疑或改造。對(duì)當(dāng)代“打工文學(xué)”的批評(píng)與闡釋,都不過是對(duì)前文本的嘗試性增補(bǔ)。互文性關(guān)系到一個(gè)文本與其他文本的對(duì)話,同時(shí)它也是一種吸收、戲仿和批評(píng)活動(dòng)。理解中國當(dāng)代“打工文學(xué)”與“世界文學(xué)”的關(guān)系,也就是尋找和認(rèn)識(shí)“打工文學(xué)”的起源問題。
在對(duì)“打工文學(xué)”的創(chuàng)作與研究中,“世界文學(xué)”為我們提供了一種比較視野。有比較才有鑒別,通過比較,才能“借異而識(shí)同,借無而得有”,才能對(duì)“講好中國故事”和“打工文學(xué)”的整體面貌與內(nèi)在特征有更為宏觀、準(zhǔn)確的把握。在全球化語境下,人類不斷跨越空間、國別、種族、語言、文化、學(xué)科的界限,流向地理及文化意義上的彼岸。歐美文學(xué)對(duì)“打工故事”的書寫,在文學(xué)的母題、形象、話語和范式上,都與中國當(dāng)代“打工文學(xué)”有許多直接相承與相同之外。細(xì)致梳理“世界文學(xué)”關(guān)于“打工故事”的書寫軌跡,對(duì)當(dāng)代中國“打工文學(xué)”的創(chuàng)作與研究具有重要啟示意義。