□郝繼東 蔣婷婷 高鴻博
《左傳》重言詞初探
□郝繼東 蔣婷婷 高鴻博
《左傳》中的重言詞除去重復(fù)共出現(xiàn)45次,從詞性上看,多數(shù)為形容詞;從分類上看,多數(shù)為疊詞;從來源上說,多數(shù)是引《詩》,也有一些謠言、俗語??梢?,作為《春秋》的傳承闡釋之作,《左傳》也具有正統(tǒng)史書的特征,語言具有規(guī)范性。因此,在《左傳》中出現(xiàn)的重言詞多為引用或口語中出現(xiàn),顯然折射出了當(dāng)時(shí)書面語與口語的差異。因此,對《左傳》中的重言詞進(jìn)行探討具有一定的價(jià)值。
左傳 重言詞 性質(zhì) 來源
重言詞在歷史上有多種稱呼,如“重語”“重文”“疊音詞”“重言形況字”“疊字”等,但就其形式上說其實(shí)就是兩個(gè)相同音節(jié)相同形體的字重疊在一起而形成的詞,而且組成重言詞的這兩個(gè)單字沒有主次之分,并列合并成詞,共同表達(dá)一定的語義。需要注意的是,重言詞注重的是音同和形同,如果單以音命名,如疊音詞之類,就會(huì)讓人產(chǎn)生誤解?!蹲髠鳌分兄匮栽~除去重復(fù)共出現(xiàn)45次,基本上反映了先秦時(shí)期重言詞的使用規(guī)律和特征。下面就《左傳》中出現(xiàn)的重言詞分類、詞性和來源給予簡要探究。
清人邵晉涵在《爾雅正義·釋訓(xùn)》中說:“古者重語,皆為形容之詞,有單舉其文與重語同義者,如‘肅肅,敬也’,‘丕丕,大也’,只言‘肅’,只言‘丕’亦為敬也、大也。有單舉其文即與重語異義者,如‘坎坎,喜也’,‘居居,惡也’,只言‘坎’,只言‘居’,則非喜與惡矣?!盵1]后代學(xué)者多宗邵氏之說,將重言詞分為兩類:一類是單字與疊字同義,可稱之為疊詞,一類是單字與疊字不同義,可稱之為疊字。[2]實(shí)際上,從詞類劃分的角度上說,前者是詞的重疊,是合成詞;后者是字的重疊,是單純詞。呂叔湘先生將其分為“不疊也能用”和“不疊不能用”[3]用語通俗易懂,但稍顯不確。不是“不疊不能用”,而是不疊和疊用意義和用法有明顯不同。重言詞和組成重言詞的單字并不是能不能用的問題,而是單字義與重言義有無關(guān)系的問題。有,則為合成詞,是疊詞;無,則為單純詞,是疊字。
根據(jù)以上的原則,對《左傳》中出現(xiàn)的重言詞進(jìn)行分析,也可分成上述兩類,分別例舉如下。
疊詞有:兢兢、每每、皇皇、穆穆、赳赳、赫赫、賁賁、泱泱、諄諄、種種、恤恤、愔愔、跦跦、遙遙、閔閔、煢煢、綿綿等。例如:
(1)是以《魯頌》曰:“春秋匪解,享祀不忒,皇皇后帝,皇祖后稷?!保ㄎ墓辏?/p>
(2)曰“賓于四門,四門穆穆”,無兇人也。(文公十八年)
(3)赫赫楚國,而君臨之,撫有蠻夷。(襄公十三年)
(4)公誄之曰:“旻天不吊,不慭遺一老,俾屏余一人以在位,煢煢余在疚。嗚呼哀哉!尼父,無自律。”(哀公十六年)
例(1)中的“皇皇”是形容后帝的偉大,而單字“皇”也有大的意思。例(2)中的“穆穆”是靜美的樣子,而單字“穆”也有肅靜、和穆之意。例(3)中的“赫赫”形容顯赫、盛大貌,而單字“赫”也有明顯、盛大的含義。例(4)中的“煢煢”是形容孤苦零丁的樣子,而單字“煢”本為“回轉(zhuǎn)疾飛”(《說文》),引申義亦為“無所依”義。
疊字有:融融、泄泄、鏘鏘、振振、賁賁、焞焞、戰(zhàn)戰(zhàn)、韡韡、菁菁、優(yōu)優(yōu)、蕩蕩、芒芒、挺挺、扃扃、沒沒、沨沨、熙熙、譆譆、出出、棣棣、屑屑、燕燕、翼翼等,例如:
(5)召穆公思周德之不類,故糾合宗族與成周而作詩,曰:“常棣之華,鄂不韡韡,凡今之人,莫如兄弟?!保ㄙ夜哪辏?/p>
(6)《詩》曰:“布政優(yōu)優(yōu),百祿是遒?!保ǔ晒辏?/p>
(7)《商書》曰:“無偏無黨,王道蕩蕩?!保ㄏ骞辏?/p>
(8)何沒沒也!將焉用賄?(襄公二十四年)
例(5)中的“韡韡”,音韙韙,光明華美的樣子,而單字“韡”《說文》釋為“盛也”,不可信,也不見文獻(xiàn)用例。例(6)中的“優(yōu)優(yōu)”,是寬和的樣子。而單字“優(yōu)”為美好的、出眾的意思。例(7)中的“蕩蕩”為平坦之義,而單字“蕩”本為水名。例(8)中的“沒沒”義同“昧昧”,意為糊涂的樣子,而單字“沒”的本義為沉入水中,二者義隔。
從以上分析可以看出,《左傳》中既有疊詞,也有疊字。疊字出現(xiàn)25次,占56%,疊詞出現(xiàn)20次,占44%。可見,《左傳》中出現(xiàn)的疊字、疊詞所占比例相當(dāng),并無明顯的此消彼長的趨勢。由此我們可以推斷,在春秋時(shí)期的史傳語言里,重言詞無論是合成表義的疊詞還是單純表義的疊字都不占優(yōu)勢。因此,與史傳語言相類似的官方語言里,比較接近口語化的重言詞沒有多少存在的條件。
關(guān)于重言詞的詞性,歷來認(rèn)識比較一致。王筠在《說文釋例》中認(rèn)為“凡重言皆形容之詞”[4]。阮元肯定“凡疊字皆形容之字”[5]。郭錫良考察了《詩經(jīng)》中的353個(gè)疊音詞,認(rèn)為“全是狀態(tài)形容詞”[6]。趙克勤認(rèn)為,“從詞性來看,重言詞主要包括象聲詞和形容詞兩大類,前者可稱為象聲重言詞,后者可稱為形容重言詞?!盵7]他認(rèn)為還有一部分是動(dòng)詞,如“言言”“語語”之類,另外他認(rèn)為名詞的重疊現(xiàn)象是語法現(xiàn)象,不屬于重言詞,如“日日”“孫孫”之類。向熹等主編的《古代漢語知識辭典》認(rèn)為:“有兩個(gè)相同音節(jié)構(gòu)成的雙音詞叫重言詞,也叫‘疊音詞’。從詞性上看,包括各種實(shí)詞。”[8]這一論斷將重言詞擴(kuò)展到了整個(gè)實(shí)詞領(lǐng)域。總的來看,重言詞多為形容詞,但也有名詞、動(dòng)詞等其他實(shí)詞存在。
《左傳》中的45例重言詞中,都是形容詞,其中只有4個(gè)是擬聲詞。一般來說,前者擬態(tài),表現(xiàn)所形容之物的面貌;后者擬聲,表現(xiàn)所形容之物所發(fā)出的聲音。也可分別稱之為擬態(tài)重言詞和擬聲重言詞。由于均為形容詞,它們皆可以充當(dāng)定語、謂語等,起到描述形容所寫對象情態(tài)的修飾作用。
擬態(tài)類的重言詞有:融融、泄泄、振振、賁賁、焞焞、韡韡、每每、皇皇、菁菁、穆穆、赳赳、蕩蕩、芒芒、挺挺、赫赫、沒沒等。例如:
(9)公入而賦:“大隧之中,其樂也融融!”姜出而賦:“大隧之外,其樂也泄泄!”(隱公元年)
(10)童謠云:“丙之晨,龍尾伏辰,均服振振,取虢之?dāng)纭y囍S賁,天策焞焞,火中成軍,虢公其奔?!保ㄙ夜迥辏?/p>
(11)《詩》曰:“周道挺挺,我心扃扃。講事不定,集人來定?!保ㄏ骞迥辏?/p>
(12)曰“賓于四門,四門穆穆”,無兇人也。(文公十八年)
例(9)中的“融融”,亦作“螎螎”,杜預(yù)注曰:“和樂也。”可見該詞表達(dá)的是和樂、恬適的樣子?!靶剐埂?,杜預(yù)注曰:“舒散也?!币虼嗽撛~表達(dá)的是舒坦、閑適的樣子,唐代后的版本作“洩洩”,蓋避太宗諱而改。例(10)中的“振振”,是盛大的樣子。“賁賁”,描繪的是二十八宿之一——柳宿的形狀,其形如柳葉,亦如鳥喙,故名?!盁l焞”,杜預(yù)注:“無光耀也。”意思是光芒暗弱的樣子。例(11)中的“挺挺”,是正直、筆直的樣子;“扃扃”,杜預(yù)注:“明察也?!币馑际枪饷髑逦臉幼?。例(12)中的“穆穆”,是端莊、恭敬的樣子。
擬聲類的重言詞有:鏘鏘、譆譆、出出、沨沨等。例如:
(13)初,懿氏卜妻敬仲,其妻占之,曰:“吉,是謂‘鳳皇于飛,和鳴鏘鏘,有媯之后,將育于姜。五世其昌,并于正卿。八世之后,莫之與京?!保ㄇf公二十二年)
(14)或叫于宋大廟,曰:“譆譆!出出!”鳥鳴于亳社,如曰“譆譆”。(襄公三十年)
(15)為之歌《魏》,曰:“美哉!沨沨乎!”大而婉。(襄公二十九年)
例(13)中的“鏘鏘”,是鳥蟲鳴叫的聲音,這里指的是鳳凰的和鳴聲。例(14)中的“譆譆”,同“嘻嘻”,嗟嘆聲;“出出”,驚叫聲。例(15)中的“沨沨”,杜預(yù)注為“中庸之聲”,亦謂樂曲宛轉(zhuǎn)悠揚(yáng),合中庸之道。
《左傳》中出現(xiàn)的重言詞多為形容詞,無論是擬態(tài),還是擬聲,表現(xiàn)的都是事物的種種形態(tài),意義上皆為現(xiàn)實(shí)生活中最難用語言形容出來的內(nèi)容。因此,從詞性上說,單字形容詞所不能表現(xiàn)的意義,多由重言形容詞來承擔(dān)。這種概括是符合漢語詞匯發(fā)展的規(guī)律的,在重言詞中,無論是疊字還是疊詞,所表現(xiàn)的事物狀態(tài)都要比單字詞要形象、細(xì)膩的多。
作為一本闡釋《春秋》的正史類著作,其語言具有標(biāo)準(zhǔn)化的特征,即使用最為規(guī)范的書面語言。因此,《左傳》的敘述文字中,我們不難看出,是很少使用重言詞的。由于重言詞聲韻優(yōu)美,讀起來瑯瑯上口,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的節(jié)奏感,因而在古代典籍中,特別是詩詞當(dāng)中得到較為廣泛的應(yīng)用。另外,重言詞也常出現(xiàn)生活中,如口語、兒歌、謠言、俗語等,這也與重言詞的聲韻特點(diǎn)和通俗易懂分不開的。通過對《左傳》中45個(gè)重言詞的分析,其來源也無外乎上面提到的這些方面。
(一)來源于先代文獻(xiàn)
《左傳》中的重言詞很大一部分是來源于先代較為口語化的文獻(xiàn)當(dāng)中,如《詩經(jīng)》《尚書》等。主要原因是《左傳》對歷史進(jìn)程記錄闡述時(shí)需要對當(dāng)時(shí)的場面進(jìn)行如實(shí)描述,而春秋時(shí)期各種場面中有引用韻句和化用詩句的習(xí)慣,因而當(dāng)某些詩句進(jìn)入春秋種種場景時(shí)被記錄下來,組成《左傳》重言詞的陣容。
來源于《詩經(jīng)》中的重言詞有:
(16)戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。(僖公二十二年)
(17)常棣之華,鄂不韡韡,凡今之人,莫如兄弟。(僖公二十四年)
(18)春秋匪解,享祀不忒,皇皇后帝,皇祖后稷。(文公二年)
(19)戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。(宣公十六年)
(20)布政優(yōu)優(yōu),百祿是遒。(成公二年)
(21)周道挺挺,我心扃扃。講事不定,集人來定。(襄公五年)
(22)惟此文王,小心翼翼,昭事上帝,聿懷多福。厥德不回,以受方國。(昭公二十六年)
除直接引《詩經(jīng)》外,《左傳》中有的也引用了帶有重言詞的《詩經(jīng)》篇目,如《皇皇者華》《菁菁者莪》《鶉之賁賁》等。《左傳》之前出現(xiàn)的有韻文獻(xiàn)并不多,故引用較少,如“賓于四門,四門穆穆”(文公十八年)來源于《尚書》,“芒芒禹跡,畫為九州”(襄公四年)來源于《虞人之箴》。
(二)來源于童謠俚語
《左傳》中的重言詞還有一部分來源于當(dāng)時(shí)的童謠俚語。童謠俚語便于傳誦的原因之一就在于其中有大量的重言詞,另外常成韻,讀起來瑯瑯上口。當(dāng)然,由于認(rèn)識條件的制約,當(dāng)時(shí)的巫蠱之術(shù)還相當(dāng)盛行,人們常常以此來解釋一些不可知的現(xiàn)象,也有人用此來預(yù)測一些事情。這種現(xiàn)象在古代社會(huì)一直很流行。那么,在比較尊重史實(shí)的《左傳》中也有這樣的記載是不足為怪的。
《左傳》中來源于當(dāng)時(shí)童謠俚語含有重言詞的句子有:
(23)八月甲午,晉侯圍上陽。問于卜偃曰:“吾其濟(jì)乎?”對曰:“克之。”公曰:“何時(shí)?”對曰:“童謠云:‘丙之晨,龍尾伏辰,均服振振,取虢之?dāng)?。鶉之賁賁,天策焞焞,火中成軍,虢公其奔?!渚旁?、十月之交乎?丙子旦,日在尾,月在策,鶉火中,必是時(shí)也?!保ㄙ夜迥辏?/p>
(24)楚師背而舍,晉侯患之,聽輿人之誦曰:“原田每每,舍其舊而新是謀?!保ㄙ夜四辏?/p>
(25)吾聞文、武之世,童謠有之,曰:“鴝之鵒之,公出辱之。鴝鵒之羽,公在外野,往饋之馬。鴝鵒跦跦,公在乾侯,征褰與襦。鴝鵒之巢,遠(yuǎn)哉遙遙。稠父喪勞,宋父以驕。鴝鵒鴝鵒,往歌來哭。”童謠有是,今鴝鵒來巢,其將及乎?(昭公二十五年)
童謠俚語的最主要特征是口語化、非正式,而且比較通俗易懂,一般流傳于民間,多由采風(fēng)之吏采集而來,《詩》中之“風(fēng)”大抵如此?!蹲髠鳌窞槭穫魑墨I(xiàn),具有客觀忠實(shí)記錄的特點(diǎn),一般不會(huì)記述這類口語化的語言,因此《左傳》中記載的童謠俚語不會(huì)太多,來源于童謠俚語的重言詞則更少。
(三)來源于口語及其它
最后,《左傳》重言詞還有一部分來源于對口語以及卜辭、賦歌等方面語句的記錄。這些語句大多也具有口語化的特征,所以保留了一定量的重言詞。當(dāng)然,這種保留行為也應(yīng)算作是《左傳》不得已而為之,就它的文獻(xiàn)性質(zhì)來說是正統(tǒng)標(biāo)準(zhǔn)語言,選用官方標(biāo)準(zhǔn)詞匯,與具有口語特點(diǎn)的重言詞是格格不入的。
《左傳》中來源于口語、卜辭等方面的重言詞有:
(26)初,懿氏卜妻敬仲,其妻占之,曰:“吉,是謂‘鳳皇于飛,和鳴鏘鏘,有媯之后,將育于姜。五世其昌,并于正卿。八世之后,莫之與京?!标悈柟?,蔡出也。(莊公二十二年)
(27)公入而賦:“大隧之中,其樂也融融!”姜出而賦:“大隧之外,其樂也泄泄!”(隱公元年)
(28)齊侯田于莒,盧蒲弊見,泣且請?jiān)唬骸坝喟l(fā)如此種種,余奚能為?”(昭公三年)
(29)且言曰:“恤恤乎,湫乎,攸乎!深思而淺謀,邇身而遠(yuǎn)志,家臣而君圖,有人矣哉。(昭公十二年)
(30)余一人無日忘之,閔閔焉如農(nóng)夫之望歲,懼以待時(shí)。(昭公三十二年)
(31)公誄之曰:“旻天不吊,不慭遺一老,俾屏余一人以在位,煢煢余在疚。嗚呼哀哉!尼父,無自律。”(哀公十六年)
(32)衛(wèi)侯夢于北宮,見人登昆吾之觀,被發(fā)北面而噪曰:“登此昆吾之虛,綿綿生之瓜。余為渾良夫,叫天無辜。”(哀公十七年)
例(26)的“鏘鏘”來自占卜之辭,例(27)的“融融”“泄泄”來自于賦歌應(yīng)答之辭,例(28)~(32)的“種種”“恤恤”“閔閔”“煢煢”“綿綿”等來自于口語之辭。這些重言詞大多來自于言語,口語化特征明顯。還有極少一部分重言詞是《左傳》自敘用詞,如:“何沒沒也!將焉用賄”(襄公二十四年)、“禮之本末,將于此乎在,而屑屑焉習(xí)儀以亟”(昭公五年),也明顯出自史官評論之口,口語化特征是顯而易見的。
總之,在先秦文獻(xiàn)《左傳》中的重言詞相對比較少。在所有45個(gè)重言詞中,從詞性上說以形容詞為主,從分類上看以疊詞為主,從來源上分析多來自于《詩經(jīng)》等先秦有韻文獻(xiàn)。因此,我們得到這樣一個(gè)結(jié)論,作為一部正史文獻(xiàn),它所采用的語言以當(dāng)時(shí)的標(biāo)準(zhǔn)語言為主,具有明顯的書面語特征,口語材料較少,所記錄的重言詞較少。但我們也可以從《左傳》的重言詞的分析得出這樣的結(jié)論,在當(dāng)時(shí)的語言生態(tài)中,口語與書面語還有著明顯的區(qū)別,以口語為中心的文獻(xiàn)和以書面語為中心的文獻(xiàn)有著截然不同的語言風(fēng)格,比如《詩經(jīng)》與《左傳》。
本文在資料收集和寫作過程中,李張召、李程和康寧三位同學(xué)提供了較多幫助,在此表示感謝。
[1]邵晉涵.爾雅正義(卷四),續(xù)修四庫全書(經(jīng)部第187冊)[M].上海:上海古籍出版社,2002:103.
[2][7]趙克勤.古漢語詞匯學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2010.
[3]呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
[4]王筠.說文釋例(卷七)[M].北京:中華書局,1987.
[5]阮元.釋“相”,揅經(jīng)室一集(卷一)《叢書集成初編》第2197冊,北京:商務(wù)印書館,1936年第28頁。
[6]郭錫良.先秦漢語構(gòu)詞法的發(fā)展,《第一屆國際先秦漢語語法研討會(huì)論文集》,長沙:岳麓書社,1994.
[8]向熹,經(jīng)本植.古代漢語知識辭典[Z].成都:四川人民出版社,1988.
(郝繼東 蔣婷婷 高鴻博 遼寧沈陽 沈陽師范大學(xué)文學(xué)院 130024)