李妙麗
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,只有在詞匯的積累和運(yùn)用基礎(chǔ)上才能形成語(yǔ)言的技能,詞匯教學(xué)在整個(gè)英語(yǔ)教學(xué)中具有舉足輕重的作用(陳錦梅 2005)。學(xué)生在英語(yǔ)的學(xué)習(xí)中,往往認(rèn)為英語(yǔ)單詞難背,總是在執(zhí)行背單詞任務(wù)時(shí)產(chǎn)生懈怠情緒,從而導(dǎo)致了學(xué)生詞匯量不夠,在閱讀完形寫(xiě)作等方面的能力較為薄弱。而詞匯教學(xué)是新課標(biāo)中最基本最重要的環(huán)節(jié),但如果學(xué)生僅僅是孤立地背詞匯,沒(méi)有科學(xué)方法的指導(dǎo),又沒(méi)有科學(xué)的記憶和復(fù)習(xí),想在高考中立于不敗之地,實(shí)在是難上加難。因此,在新課改的大指揮棒下,作為教學(xué)的組織者,教師應(yīng)該多思考怎樣引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯,突破英語(yǔ)詞匯關(guān)。
目前,大部分學(xué)生記憶詞匯時(shí)都存在以下問(wèn)題:背單詞快,忘得更快;孤立地記單詞的發(fā)音,單純依照單詞表記憶單詞;漢語(yǔ)與單詞單一對(duì)照,“一個(gè)蘿卜一個(gè)坑”;對(duì)于學(xué)習(xí)材料中出現(xiàn)的非常用單詞,很多學(xué)生見(jiàn)一個(gè)查一個(gè),盲目記憶,毫無(wú)選擇,不分重點(diǎn)記單詞;學(xué)生即使死記硬背大量詞匯,但由于沒(méi)有充分掌握,只是囫圇吞棗單純記憶,所以并不能熟練運(yùn)用到實(shí)際的交際中;在閱讀中,學(xué)生只懂詞匯的表面意思,卻不理解其在上下文中的作用和意義。教師在指導(dǎo)教學(xué)方面同樣存在許多問(wèn)題:詞匯教學(xué)時(shí)間太短,并且沒(méi)有做到引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行有效地呈現(xiàn)復(fù)習(xí);認(rèn)為單詞記憶全在學(xué)生,教師只需教會(huì)學(xué)生發(fā)音;僅僅通過(guò)默寫(xiě)單詞的方法檢查學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)情況,而學(xué)生對(duì)這種方式不感興趣,效果也不理想。
學(xué)生詞匯存儲(chǔ)量的大小,與他的記憶能力、記憶方法都有很大的關(guān)聯(lián)。詞匯的學(xué)習(xí)包括單詞、詞組、習(xí)慣用語(yǔ)和固定搭配。詞匯教學(xué)并不孤立,它不僅要和語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、句型結(jié)構(gòu)、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)以及具體的文章情境相結(jié)合,同時(shí)也在聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)四個(gè)方面得以體現(xiàn)。因此,詞匯教學(xué)應(yīng)該具有系統(tǒng)性、關(guān)聯(lián)性,使詞匯的記憶從機(jī)械記憶轉(zhuǎn)為理解記憶,這樣不僅記憶效果好,而且能從中培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力。
達(dá)爾文說(shuō):“關(guān)于方法的知識(shí)是最重要的知識(shí)?!倍缃裾Z(yǔ)言專家也普遍認(rèn)為“教,是為了不教”(高瑞麗 2011)。作為教師,我們需要做的,就是研究教法,“授之以魚(yú),不如授之以漁”,讓學(xué)生克服詞匯學(xué)習(xí)困難,掌握有效的詞匯學(xué)習(xí)方法,從而最終實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力的提升。筆者認(rèn)為應(yīng)該從以下幾個(gè)方面著手:
在傳統(tǒng)的語(yǔ)音教學(xué)中,教師采用的是直接的告知式、領(lǐng)讀式詞匯語(yǔ)音教學(xué),學(xué)生只是靠記憶去讀單詞,背單詞。在語(yǔ)言輸出——“寫(xiě)作”階段中,教師經(jīng)常可以發(fā)現(xiàn)學(xué)生犯拼寫(xiě)錯(cuò)誤,比如,把bought寫(xiě)成 brought,把 though 寫(xiě)成 thought,把 breakfast寫(xiě)成breakfast,混淆board與broad等。這表明學(xué)生只是機(jī)械地記憶那些毫無(wú)意義關(guān)聯(lián)的字母組合。要想發(fā)揮語(yǔ)音在記憶單詞中的重要作用,教師首先要教會(huì)學(xué)生拼讀音標(biāo),再根據(jù)發(fā)音來(lái)指導(dǎo)拼寫(xiě),糾正學(xué)生中錯(cuò)誤的發(fā)音,讓學(xué)生了解英語(yǔ)也是一種拼音文字,它也有自己的音節(jié),從發(fā)音到拼寫(xiě),它們之間有著必然的聯(lián)系,用音節(jié)來(lái)掌握詞匯拼寫(xiě)規(guī)律,以便最大程度地防范“不會(huì)讀和讀錯(cuò)了卻不知道”的情況發(fā)生,切忌不能再讓學(xué)生采用o-p-t-i-m-i-s-t-i-c,optimistic的按字母死記硬背的方法來(lái)記憶單詞。
1.聯(lián)想法
心理學(xué)研究表明,人們對(duì)一組有聯(lián)系的事物記憶要優(yōu)于一組無(wú)聯(lián)系事物記憶(李日蘭 1994)。因此,教師要指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行聯(lián)想歸類。以同義詞為例,它們的意思基本相同,在某種程度上是可以互換的,但絕對(duì)的同義詞比較少見(jiàn),在使用這類詞時(shí)要注意體會(huì)詞匯表達(dá)內(nèi)涵的豐富性。例如,教學(xué)likely,possible,probable時(shí),這三個(gè)詞均表示“可能性”,除了比較它們?cè)诰湫头矫娴漠愅猓€應(yīng)重點(diǎn)比較話語(yǔ)的意圖和情感。
(1)It’s possible for man to live on the moon.
(2)It was likely that she couldn’t get another chance.
(3)It seems probable that the accident has damaged her brain.
在學(xué)習(xí)過(guò)程中,筆者發(fā)現(xiàn),學(xué)生往往能想到形容詞和副詞的反義詞,也就是反義詞中的兩極詞,如wide和narrow,soft和hard等,而其他詞常被忽略,如互補(bǔ)詞(male和female,married和single等)和關(guān)系詞(如buy和sell,increase和reduce等)。為了培養(yǎng)學(xué)生準(zhǔn)確運(yùn)用詞匯的能力,教師要把詞匯之間的區(qū)別做適當(dāng)?shù)臍w納,引導(dǎo)學(xué)生去體會(huì)詞匯間的細(xì)微差別。
2.構(gòu)詞法
英語(yǔ)詞匯量龐大,但大多數(shù)詞匯可以通過(guò)合成、轉(zhuǎn)化、派生等方法進(jìn)行擴(kuò)充,學(xué)生如果掌握一定的構(gòu)詞法,那么在記憶詞匯時(shí)往往會(huì)有事半功倍的效果。如:合成詞匯 breakthrough,update,download等;最為重要的派生詞,即在一個(gè)詞的詞根前或后加上某個(gè)詞綴。如:re-,dis-,pre-,-ful,-less,-ness等。掌握構(gòu)詞法還可以在擴(kuò)大詞匯量的基礎(chǔ)上,突破使用功能。一些名詞,如book,water還可以轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞使用。
一般來(lái)說(shuō),英語(yǔ)的詞義比較靈活,將同一個(gè)詞放在不同的語(yǔ)境中去理解,產(chǎn)生一詞多意。正如Firth 所說(shuō),“Each word when used in a new context is a new word.”(莫言大 2003)語(yǔ)言單位只有在具體的語(yǔ)境中,語(yǔ)意才能夠具體,擺脫游離性,具有確定性。呂叔湘先生也曾說(shuō)過(guò):“詞語(yǔ)要嵌在上下文里才有生命?!笨梢?jiàn)詞匯的意義由語(yǔ)境決定,極少孤立存在。就像單個(gè)的珍珠,容易遺失,但如果用一根線將其串起,則利于保管。
隨著科技的突飛猛進(jìn)以及電腦資訊的普及,科學(xué)術(shù)語(yǔ)、電腦詞匯與日俱增;工業(yè)或行政上的input和output與電腦上的意思完全不同,孩童時(shí)期看到在地上跑的mouse和現(xiàn)在出現(xiàn)在電腦旁的mouse,形狀相似,但意義也不一樣。無(wú)論是特殊用語(yǔ),還是常用字,十之有九都是多義詞,甚至是多種詞類的,既可當(dāng)名詞、動(dòng)詞,又可當(dāng)形容詞,甚至副詞。因此,對(duì)語(yǔ)意的理解就需要具體的語(yǔ)境推導(dǎo)其恰當(dāng)?shù)暮x,而不只是從詞匯的基本意義和語(yǔ)法意義上去理解。例如:
1.Tom is the last student to come.
湯姆是最后一個(gè)來(lái)的學(xué)生。
2.Tom is the last man to do it.
湯姆絕對(duì)不會(huì)干那件事。
3.Tom is the last person in the world to try to give other people advice.
湯姆最不想給別人出主意了。
4.ThisisthelastplacewhereIexpectedtomeetyou.
我怎么也沒(méi)想到會(huì)在這個(gè)地方見(jiàn)你。
在教學(xué)過(guò)程中,任何脫離語(yǔ)境的詞匯學(xué)習(xí)的“教“和”學(xué)“都是不可取的,教師應(yīng)教會(huì)學(xué)生在語(yǔ)境中掌握單詞用法,提高學(xué)生確定詞義的能力。如:
1.Since I missed(錯(cuò)過(guò))seeing my old friend at the airport,I missed(想念)her very much.
2.Suddenly,the boy grasped(抓?。﹎y hand.But I couldn’t grasp(理解)what he was trying to do.
3.Although my grandma is alone(獨(dú)自的),she doesn’t feel lonely(孤單的).
Serivement認(rèn)為:“一個(gè)單詞能與其他詞建立聯(lián)系的時(shí)候,其意義是最清楚的?!保ǜ呔砬?2008)組塊學(xué)習(xí)習(xí)慣用語(yǔ)、句型、固定短語(yǔ),有利于學(xué)生形成英語(yǔ)思維習(xí)慣和提高英語(yǔ)表達(dá)的綜合能力。高中詞匯教學(xué)更注重表達(dá)的靈活性和恰當(dāng)性,注重語(yǔ)篇的支持和文化的傳授。所以,要有效地掌握詞匯,就應(yīng)該將詞匯與句子、語(yǔ)篇結(jié)合起來(lái),組詞成句,結(jié)合具體語(yǔ)境才能真正實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的交流。因此,在詞匯學(xué)習(xí)的呈現(xiàn)、練習(xí)和檢測(cè)階段,都應(yīng)該而且是必須把需要掌握的重點(diǎn)詞匯放在一定的語(yǔ)境中,以句子的形式體現(xiàn)對(duì)詞匯的檢查,“詞不離句,句不離文”,從不讓學(xué)生孤立地記憶單詞,并結(jié)合聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng)才能理解得深、用得活。這樣的詞匯教學(xué)方法,使學(xué)生在記憶詞匯的同時(shí),掌握句子用到的詞組、語(yǔ)法、主從句之間的關(guān)系,長(zhǎng)年累月的積累必定也會(huì)形成一定的語(yǔ)感,也不至于在寫(xiě)作的時(shí)候感覺(jué)無(wú)話可言,能想到的詞組都會(huì)“照葫蘆畫(huà)瓢”,寫(xiě)出高級(jí)句型,一舉多得,此方法實(shí)在不失為學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的好方法。
德國(guó)心理學(xué)家艾賓浩斯(H.Ebbinghaus)研究發(fā)現(xiàn),遺忘在學(xué)習(xí)之后立即開(kāi)始,而且遺忘的進(jìn)程并不是均勻的,最初遺忘速度很快,以后逐漸緩慢,要掌握詞匯就要與遺忘作斗爭(zhēng)(李日蘭1994)。筆者認(rèn)為:任何一個(gè)單詞都不是在一節(jié)課里學(xué)會(huì)的,對(duì)于一個(gè)單詞的理解、記憶和運(yùn)用都要經(jīng)過(guò)初次了解、在各種情景下的理解、不同感官的感受、與各種技能結(jié)合運(yùn)用、多次回憶以及不斷校正,才能成為長(zhǎng)久的記憶。學(xué)生要“趁熱打鐵”,及時(shí)復(fù)習(xí),切忌“三天打魚(yú),兩天曬網(wǎng)”。
在盡可能短的時(shí)間內(nèi),要實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的輸入和輸出,教師就要在教學(xué)環(huán)節(jié)中,有意識(shí)地做一些“I’m on duty today”的報(bào)告、翻譯、造句、生詞跳格填空、連詞成句、連句成篇、詞匯游戲等符合學(xué)生學(xué)情的活動(dòng),增加單詞的復(fù)現(xiàn)率,使其最終變成屬于學(xué)生自己的熟知詞匯。
在21世紀(jì)的今天,學(xué)生不應(yīng)該僅僅把英語(yǔ)作為一種考試科目,而應(yīng)該把它當(dāng)做一種信息交流工具。信息時(shí)代,書(shū)本的信息量遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到要求,教師必須要引導(dǎo)90后、00后學(xué)生依靠課外讀物和網(wǎng)絡(luò)資源來(lái)提高詞匯量,擴(kuò)大詞匯涉及領(lǐng)域,大幅提升閱讀量,最終實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)綜合能力從量到質(zhì)的飛躍。例如,《學(xué)生雙語(yǔ)報(bào)》就很適合學(xué)生課外閱讀,它圖文并茂,內(nèi)容豐富,具有時(shí)代氣息,涵蓋國(guó)內(nèi)外時(shí)事、科技動(dòng)態(tài)、體育、名人介紹、學(xué)生習(xí)作等,集知識(shí)性與趣味性于一體,貼近學(xué)生實(shí)際生活,符合中學(xué)生年齡、心理特征,有利于開(kāi)拓其視野和激發(fā)閱讀興趣。
詞匯的正確學(xué)習(xí)方法和教學(xué)策略,能夠使學(xué)生和教師更有效地為英語(yǔ)學(xué)習(xí)打好基礎(chǔ),從而走出記單詞難、英語(yǔ)難的困擾,但在實(shí)際教學(xué)中怎么樣更好地把這些方法運(yùn)用到教師的教學(xué)中,更好地與新課改接軌,還需要廣大同仁共同研究和探討。
莫言大.2003.詞義的轉(zhuǎn)換方式[J].科技英語(yǔ)學(xué)習(xí),(5).