⊙張 瑞[南開(kāi)大學(xué), 天津 300071]
何謂“賣(mài)萌”?
⊙張 瑞[南開(kāi)大學(xué), 天津 300071]
萌文化盛極一時(shí),關(guān)于萌詞性的界定與由來(lái),學(xué)界也有爭(zhēng)議。本文從兩方面論述,首先通過(guò)釋義、用法、意義等方面分析“萌”;其次,闡釋了“賣(mài)”夸耀義的由來(lái),“賣(mài)+形容詞”等結(jié)構(gòu)以及“賣(mài)萌”的感情色彩。
萌 賣(mài) 賣(mài)萌
2011年,萌字在網(wǎng)絡(luò)上爆紅,賣(mài)萌更是盛極一時(shí),“這么萌”“萌妹子”“萌萌噠”等等幾乎每天都充斥人耳。這種現(xiàn)象可以稱之為萌文化,它最早起源于日本,在風(fēng)靡日本后,這股風(fēng)氣通過(guò)網(wǎng)絡(luò)很快傳到了中國(guó),在互聯(lián)網(wǎng)上,更是出現(xiàn)了專門(mén)探討“萌文化”的主題貼吧、主題網(wǎng)站。那究竟何謂“賣(mài)萌”?賣(mài)與萌為什么能結(jié)合在一起?
“萌”是從日語(yǔ)中借過(guò)來(lái)的,日本的動(dòng)漫愛(ài)好者用“萌”形容非常喜愛(ài)的事物,特別是日本動(dòng)漫中的美少女,萌進(jìn)入漢語(yǔ)以后,有了可愛(ài)、性感、討人喜歡的意思。平時(shí)生活中我們經(jīng)常會(huì)聽(tīng)到“萌少女”“好萌呀”“萌死了”等等。
“賣(mài)萌”的“萌”屬于外來(lái)詞,是既成事實(shí),但實(shí)質(zhì)上“萌”所表達(dá)的內(nèi)容與中國(guó)固有的成分重合了。在某種程度上而言,萌只是借用了動(dòng)漫外殼,內(nèi)容是我們既有的。根據(jù)日本權(quán)威工具書(shū)《廣辭苑》的釋義:“‘萌’本意有兩個(gè),一為春天來(lái)了,植物發(fā)芽;還有一個(gè)意思指存錢(qián)漲利息。”此外,“萌”還可作名詞,解釋為嫩芽,草木發(fā)芽,并由此引申為少女剛剛長(zhǎng)成,吸引人的目光,給人一種春天降臨、心情很好的感覺(jué)。很顯然,《廣辭苑》的釋義與漢語(yǔ)辭書(shū)對(duì)既存“萌芽”的解釋是相一致的。東漢許慎《說(shuō)文解字·部》:“萌,芽也。”①萌是一個(gè)形聲字,形符為,明是聲符?!稘h語(yǔ)大詞典》解釋為植物的芽,引《禮記·月令》:“(季春之月)生氣方盛,陽(yáng)氣發(fā)泄,句者畢出,萌者盡達(dá)?!睎|漢鄭玄注:“句,屈生者。芒而直曰萌?!倍鋭?dòng)詞義“草木發(fā)芽”是由本義“植物的芽”引申而來(lái)的。剛剛從土里冒出的嫩芽嬌小、可愛(ài)充滿生機(jī)與活力,進(jìn)而引申出可愛(ài)、幼稚等意思。動(dòng)漫作品的主要受眾是小朋友,其人物形象自然要充滿孩子氣,所以“萌”就順理成章地成了動(dòng)漫通用語(yǔ)。這種不謀而合,也是使“萌”在中國(guó)流行甚廣的原因。
至于萌的用法,在具體的使用過(guò)程中,它既可以受副詞的修飾、修飾名詞,也可以單獨(dú)做謂語(yǔ)。例如:
1.羽毛唐有的時(shí)候是很萌。
2.這個(gè)角色很萌。
3.要不要這么萌?
4.我被萌到了。
5.今天中午我也萌了一下這句。
6.好吧,于是若月你萌了。
萌還有疊用的用法,例如:
1.今天沒(méi)有吃藥,萌萌噠。
本文認(rèn)為進(jìn)入漢語(yǔ)的萌是形容詞。萌最初的釋義是萌芽,為名詞,之后引申為動(dòng)詞,指草木發(fā)芽,但它作為可愛(ài)的意思講是形容詞。它也可以作謂語(yǔ)。在漢語(yǔ)中,形容詞是可以做謂語(yǔ)的,謂語(yǔ)并不是動(dòng)詞的專利。形容詞、名詞都可以作謂語(yǔ)。例如:
1.葉子紅了!
2.這個(gè)好!
3.今天星期一。
第一、第二個(gè)句子中“紅”作謂語(yǔ)。第三個(gè)句子中很明顯星期一名詞作謂語(yǔ)。這樣的例子不勝枚舉。
萌受副詞修飾以及修飾名詞是它的基本用法,也是最常見(jiàn)的用法,但它也可以作謂語(yǔ),例如:萌翻了。不能因?yàn)樗梢宰髦^語(yǔ),就籠統(tǒng)地把它的詞性定為動(dòng)詞。
“萌”代表可愛(ài),它本身帶有褒義的感情色彩。但有萌字出現(xiàn)的句子,并不一定都表示說(shuō)話人喜歡這種萌。我們需要依據(jù)具體的語(yǔ)境、說(shuō)話人的語(yǔ)氣來(lái)進(jìn)行判別。例如:
1.這個(gè)寶寶太萌了,我超愛(ài)的!
2.裝什么萌?受不了。
很明顯,在第一個(gè)句子中,萌是可愛(ài)的意思,帶有說(shuō)話人喜歡的感情色彩。在第二個(gè)例子中,明顯看出說(shuō)話人帶有不滿的語(yǔ)氣,這和萌本身無(wú)關(guān),是說(shuō)話人認(rèn)為萌的對(duì)象不符合萌的年紀(jì),是故意炫耀,裝嫩。
“賣(mài)萌”是指展示或顯露可以觸動(dòng)別人的,使其覺(jué)得自己可愛(ài),并喜歡自己的特征。它最基本的意思就是裝嫩、扮可愛(ài)。下文將具體分析賣(mài)夸耀義的由來(lái)、賣(mài)+名詞/形容詞結(jié)構(gòu)以及賣(mài)萌的感情色彩。
例如:《說(shuō)難》:與之論細(xì)人,則以為賣(mài)重。梁?jiǎn)⑿巯壬摹俄n子淺解》于《說(shuō)難》篇的注釋引用了《史記》,說(shuō)此句字作“鬻權(quán)”?!妒酚洝だ献禹n非列傳》引錄了《說(shuō)難》篇的全文。與傳世的《韓非子·說(shuō)難》上引文字相對(duì)應(yīng)的是:“……與之論細(xì)人,則以為粥權(quán)?!辟u(mài)重即鬻權(quán)。文中的“重”指權(quán)勢(shì),故此處應(yīng)該翻譯為夸耀權(quán)勢(shì)。
(一)“賣(mài)+名詞”表夸耀的格式早在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期就已出現(xiàn)。例如:
1.“內(nèi)則蔽善惡于君上,外則賣(mài)權(quán)重于百姓……”
(《晏子春秋》)
此處賣(mài)權(quán)重意為向百姓夸耀、顯露自己的權(quán)勢(shì)。
2.“我們姑娘年輕媳婦子,也難賣(mài)頭賣(mài)腳的,倒還是舍看我這付老臉去碰一碰。” (《紅樓夢(mèng)》)
賣(mài)頭賣(mài)腳可以解釋為顯露自己的手腳,大概意思為在別人面前顯露自己。諸如此類的還有賣(mài)才(賣(mài)弄才華;顯才);賣(mài)舌(賣(mài)弄口舌。即以巧語(yǔ)炫世);賣(mài)膏藥(比喻說(shuō)大話、吹牛皮)。
(二)賣(mài)+形容詞
1“.鄙之適所以見(jiàn)其弄巧賣(mài)乖叛經(jīng)焙道,唯徒自取垢招尤?!?/p>
此處弄巧賣(mài)乖同義連用,意為賣(mài)弄乖巧。
2“.寫(xiě)出倚老賣(mài)老情狀如畫(huà)?!?/p>
3“.姨太太真?zhèn)€倚老賣(mài)老的,說(shuō)著便轉(zhuǎn)身去了。”
(清 曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第五十七回)
4“.阮公香酣而賣(mài)傲翟叟遁形以倏忽”
(唐 房玄齡《晉書(shū)》卷七十二列傳第四十二)
“賣(mài)+形容詞”的結(jié)構(gòu)也可以歸溯于宋代后期,所以“賣(mài)萌”這一結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)并非偶然,是有深厚基礎(chǔ)的。
綜上所述,“賣(mài)萌”一詞的產(chǎn)生和流行并非偶然,除了與社會(huì)生活、人們追求時(shí)尚自由的心理相關(guān)之外,和漢語(yǔ)的構(gòu)詞法、詞義也是密切相關(guān)的。它不是一個(gè)純粹的舶來(lái)品,是符合漢語(yǔ)實(shí)際語(yǔ)法、語(yǔ)義條件的。
① (東漢)許慎:《說(shuō)文解字》(卷一 下),中華書(shū)局1963年版,第22頁(yè)。
[1]楊觀.漫談網(wǎng)絡(luò)熱詞——賣(mài)萌[J].文史雜談,2012(4).
[2] 張荊萍“.買(mǎi)”“賣(mài)”語(yǔ)義場(chǎng)交集動(dòng)詞演變探析[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào),24(5).
[4] 顧越“.負(fù)、背、買(mǎi)、賣(mài)”及其他[J].邏拜與語(yǔ)言,1994(4).
[5] 陳敏.賣(mài)有欺騙義[J].古漢語(yǔ)研究,2007(1).
作 者:張 瑞,南開(kāi)大學(xué)漢語(yǔ)言文字學(xué)專業(yè)在讀碩士研究生,主要研究方向?yàn)榉窖詫W(xué)。
編 輯:魏思思 E-mail:mzxswss@126.com