亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        軟件本地化過程中的術(shù)語管理

        2015-01-20 05:24:50依登加甫·烏云畢麗格張?zhí)t
        電腦知識(shí)與技術(shù) 2014年36期

        依登加甫·烏云畢麗格 張?zhí)t

        摘要:隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,軟件本地化越來越重要。為了保持翻譯的一致性和提高翻譯速率,翻譯團(tuán)隊(duì)制訂了軟件本地化的專業(yè)術(shù)語,并由術(shù)語管理系統(tǒng)管理。術(shù)語管理的宗旨是確保某個(gè)特定組織機(jī)構(gòu)中與產(chǎn)品、服務(wù)和商標(biāo)相關(guān)聯(lián)的專業(yè)名詞能夠在各種文本中使用得準(zhǔn)確一致。

        關(guān)鍵詞:軟件本地化;術(shù)語;術(shù)語管理

        中圖分類號(hào):TP311 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009-3044(2014)36-8678-02

        1 介紹

        術(shù)語管理是系統(tǒng)化的收集、描述、處理、記錄、存貯、呈現(xiàn)及查詢特定專業(yè)領(lǐng)域中專業(yè)詞匯的活動(dòng)。狹義的術(shù)語管理是為了某個(gè)特定目的而啟動(dòng)一種術(shù)語管理系統(tǒng)的術(shù)語管理工作。廣義的術(shù)語管理又包括與一個(gè)組織的公司語言和公司身份相關(guān)的術(shù)語規(guī)劃戰(zhàn)略。一個(gè)組織機(jī)構(gòu)中系統(tǒng)化的術(shù)語管理工作至少會(huì)涉及核心術(shù)語的識(shí)別與術(shù)語匯編、術(shù)語條目的組織、條目的數(shù)據(jù)類別劃分、術(shù)語表與術(shù)語庫的審定和術(shù)語庫的維護(hù)等工作。

        術(shù)語管理是本地化項(xiàng)目經(jīng)常被忽略的任務(wù)。由于時(shí)間緊張,很少允許深入的研究,以找到具體條款的正確翻譯或維護(hù)專業(yè)術(shù)語管理數(shù)據(jù)庫(術(shù)語庫)。然而,術(shù)語是為本地化涉及的出版商和供應(yīng)商的一項(xiàng)重要任務(wù)。

        對(duì)于軟件發(fā)行商,術(shù)語管理使產(chǎn)品保持一致的術(shù)語,對(duì)不同的產(chǎn)品和版本是必不可少的。當(dāng)發(fā)行商讓供應(yīng)商進(jìn)行軟件翻譯時(shí),管理和控制術(shù)語是非常重要的。術(shù)語在翻譯過程中也起著控制和提高翻譯速度的重要角色。

        對(duì)于供應(yīng)商,翻譯或本地化項(xiàng)目中專業(yè)術(shù)語具有以下三個(gè)關(guān)鍵階段:?jiǎn)?dòng)、生產(chǎn)和審查周期。首先,在項(xiàng)目的開始,在翻譯過程中必須建立關(guān)鍵術(shù)語的名單,并形成基礎(chǔ)的術(shù)語表。其次,在生產(chǎn)過程中,翻譯和編輯時(shí),會(huì)在翻譯記憶工具中自動(dòng)查找到與術(shù)語詞匯表包含相同意思的術(shù)語。最后,在審查階段,通過術(shù)語來檢查準(zhǔn)確性和一致性。例如,審查階段必須檢查翻譯用戶界面是否符合實(shí)際的翻譯軟件。這就是所謂的軟件一致性檢查。

        多語言本地化項(xiàng)目翻譯或負(fù)責(zé)術(shù)語管理者通常具有以下職責(zé):

        1) 檢閱并批準(zhǔn)通用的產(chǎn)品具體術(shù)語;

        2) 維護(hù)術(shù)語數(shù)據(jù)庫(TDB),以確保所有術(shù)語的質(zhì)量驗(yàn)證和一致性;

        3) 對(duì)于翻譯不確切的或者含有同義詞的語句,要參考術(shù)語表實(shí)例;

        4) 指導(dǎo)內(nèi)部和外部翻譯,建立準(zhǔn)確完整的術(shù)語詞匯表;

        5) 評(píng)估和定制術(shù)語管理和術(shù)語工具;

        6) 監(jiān)測(cè)術(shù)語和詞匯表管理工具的部署:

        為了確保使用一致的術(shù)語,許多本地化機(jī)構(gòu)使用的術(shù)語和詞匯表管理軟件具有以下特點(diǎn)和功能:①運(yùn)行環(huán)境詞匯;②客戶端詞匯;③工程術(shù)語表,包括軟件的用戶界面術(shù)語表。

        2 術(shù)語設(shè)置

        術(shù)語列表可以以多種方式來創(chuàng)建,如:

        1) 檢查產(chǎn)品的在線幫助或印刷文檔是否包含術(shù)語的說明詞匯表。這個(gè)詞匯可以用來啟動(dòng)一個(gè)術(shù)語列表,它會(huì)自動(dòng)提供翻譯與術(shù)語的定義。

        2) 從在線幫助文件,索引項(xiàng)或印刷手冊(cè)的內(nèi)容搜索關(guān)鍵詞,以創(chuàng)建初始項(xiàng)目詞匯。

        3) 檢查出版商的技術(shù)文檔部門,即人寫的文檔和聯(lián)機(jī)幫助,是否保持了英語方面的內(nèi)部一致性的目標(biāo)詞匯。但是要記住,對(duì)翻譯而言所選擇的術(shù)語表,索引的條款,或技術(shù)文件可能不包括所有的記錄。

        4) 運(yùn)行聯(lián)機(jī)幫助或文檔的源文件的術(shù)語提取工具。專業(yè)的提取工具類似于在機(jī)器翻譯系統(tǒng)中的分析工具。

        5) 包括所有的產(chǎn)品名稱,幫助文件的標(biāo)題,手冊(cè)標(biāo)題,以及可能的章節(jié)標(biāo)題的產(chǎn)品。

        6) 如果可能的話,解壓縮用戶界面上的核心軟件,即在對(duì)話框中的選擇和菜單項(xiàng),也被包括在術(shù)語列表中。

        3 術(shù)語參考資料

        1) 工程術(shù)語表 - 本詞匯表是動(dòng)態(tài)的,可以在整個(gè)項(xiàng)目中不斷修改和擴(kuò)充。項(xiàng)目的詞匯表是基于主用戶界面,通常包括所有的菜單項(xiàng)和對(duì)話框選項(xiàng)的翻譯產(chǎn)生的術(shù)語設(shè)置和軟件詞匯表中創(chuàng)建的術(shù)語列表的組合。

        2) 運(yùn)行環(huán)境詞匯 - 這些詞匯通常是相當(dāng)靜態(tài)的,是某種在線搜索形式的訪問。搜索所有Microsoft詞匯與快速的查詢單個(gè)詞匯的方法,例如,Adobe Acrobat PDF文件,使用Acrobat目錄索引這些文件后,翻譯時(shí)只需要下載免費(fèi)的Acrobat Reader軟件的搜索插件搜索一整套詞匯表。

        3) 多語種客戶術(shù)語庫 - 這是包含特別是發(fā)行商的關(guān)鍵術(shù)語和意思相近的通用術(shù)語庫。它涵蓋了所有出版商的產(chǎn)品和所有版本的這些產(chǎn)品。

        4) 主體或特定行業(yè)詞典 ,當(dāng)翻譯一個(gè)應(yīng)用程序時(shí)應(yīng)遵循的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。

        5) 萬維網(wǎng) - 是許多網(wǎng)站在多種語言和不同語言的搜索引擎支持的查詢?cè)L問。無論是單語還是多國語言,萬維網(wǎng)已經(jīng)成為術(shù)語信息的寶貴來源。當(dāng)評(píng)估或驗(yàn)證多語種網(wǎng)站的質(zhì)量時(shí),必須謹(jǐn)慎采取使用網(wǎng)絡(luò)資源,以確保所使用的術(shù)語是可靠的。

        4 術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)

        在術(shù)語管理中許多標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)發(fā)展為術(shù)語。例如,如今的術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)有以下幾種:1) 工作環(huán)境標(biāo)準(zhǔn);2) 主題或行業(yè)標(biāo)準(zhǔn);3) 術(shù)語格式標(biāo)準(zhǔn)。

        在本地化行業(yè),微軟的詞匯經(jīng)常被認(rèn)為是“標(biāo)準(zhǔn)”。雖然軟件用戶界是Windowsbased應(yīng)用,但是其他標(biāo)準(zhǔn)也應(yīng)慎重考慮。例如,當(dāng)翻譯財(cái)務(wù)軟件包時(shí),應(yīng)遵守金融行業(yè)術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)。在設(shè)計(jì)術(shù)語庫時(shí),你可以選擇多種標(biāo)準(zhǔn)格式的建模術(shù)語條目。一旦選擇了合適的建模術(shù)語,應(yīng)注意維護(hù),以確保你數(shù)據(jù)的完整性以及與術(shù)語庫的一致性。

        4.1 行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)

        許多國家都制定特定行業(yè)的標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語,如汽車,醫(yī)藥,金融等行業(yè)。當(dāng)翻譯的軟件應(yīng)用程序或網(wǎng)站為特定行業(yè)或主題,譯者應(yīng)遵循這些標(biāo)準(zhǔn),以保證用戶接受的本地化產(chǎn)品的質(zhì)量。如果沒有明確規(guī)定關(guān)于使用哪種行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)與客戶進(jìn)行協(xié)商。

        盡管許多國家都在制定自己國家的特定術(shù)語標(biāo)準(zhǔn),但是國際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)和ISO / IEC聯(lián)合技術(shù)委員會(huì)(JTC)是國際術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)的重要生產(chǎn)商。endprint

        4.2 術(shù)語格式標(biāo)準(zhǔn)

        在上世紀(jì)90年代初,國際標(biāo)準(zhǔn)化組織制定的標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語,包括術(shù)語的原理和方法(ISO704) ,術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)的介紹和布局(ISO10241) ,術(shù)語詞匯(ISO1087) ,以及術(shù)語的國際協(xié)調(diào)(ISO860)。

        5 創(chuàng)建用戶界面術(shù)語表

        在大多數(shù)情況下,文件的翻譯在軟件翻譯完成之前開始的。為文檔的翻譯工作提供足夠的參考術(shù)語,并為菜單和對(duì)話框項(xiàng)目創(chuàng)建獨(dú)立的軟件詞匯。通過這樣做,譯者將節(jié)省更多的時(shí)間,并能保證翻譯的質(zhì)量。

        提示:軟件詞匯中包括所有的軟件字符串是不可取的。所有的錯(cuò)誤信息,狀態(tài)信息和其他長(zhǎng)串的詞匯包括在一起,可能會(huì)使術(shù)語管理系統(tǒng)變得難以管理并影響翻譯速率。

        為每個(gè)詞匯表提供情景語境翻譯信息是很有用的。例如,要明確一個(gè)術(shù)語是菜單項(xiàng)、話框選項(xiàng)還是對(duì)話框的標(biāo)題。因?yàn)橛行┰~匯工具可以添加此信息,有些則可能需要手動(dòng)添加該信息。

        6 結(jié)束語

        在軟件本地化過程中, 通過詞匯討論和術(shù)語管理, 將組織的詞匯和術(shù)語資產(chǎn)全面集中到術(shù)語庫中, 形成功能全面、實(shí)用方便的術(shù)語系統(tǒng), 不但可實(shí)現(xiàn)術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化、知識(shí)共享, 保持源材料整體一致; 為組織的所有相關(guān)人員提供統(tǒng)一、優(yōu)質(zhì)的翻譯, 簡(jiǎn)化內(nèi)容的創(chuàng)建和本地化全過程, 減少因術(shù)語不一致而導(dǎo)致的本地化項(xiàng)目返工, 降低本地化成本; 在時(shí)間緊迫、要求不同團(tuán)隊(duì)同時(shí)處理整個(gè)項(xiàng)目的各個(gè)部分或多個(gè)項(xiàng)目的情況下, 術(shù)語管理可使全球業(yè)務(wù)價(jià)值倍增, 其高效、統(tǒng)一的作用尤為重要和突出。

        參考文獻(xiàn):

        [1] 梁愛林.術(shù)語管理的意義和作用——以微軟公司術(shù)語管理策略為例[J].中國科技術(shù)語,2012(5):10-4.

        [2] 崔啟亮.高級(jí)本地化技術(shù)與管理培訓(xùn)教程[Z].北京:北京呈達(dá)環(huán)球科技有限公司,2007:7-10.

        [3] 李健民.術(shù)語翻譯與術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化的相互助益之策[J].中國科技術(shù)語,2011(2):27-32.

        [4] 崔啟亮.高級(jí)本地化技術(shù)與管理培訓(xùn)教程[Z]. 北京:北京呈達(dá)環(huán)球科技有限公司,2007: 7-10.

        [5] 王傳英、崔啟亮.本地化行業(yè)發(fā)展對(duì)職業(yè)翻譯訓(xùn)練及職業(yè)認(rèn)證的要求[J].中國翻譯,2010(4):76-80.

        [6] 王華偉,崔啟亮.軟件本地化一本地化行業(yè)透視與實(shí)務(wù)指南[M].北京:電子工業(yè)出版社,2005.

        [7] Lommel, Arle. 全球化行業(yè)入門手冊(cè)(The Globalization Industry Primer 中文版本地化)[Z].瑞士:本地化行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)出版,2007(中文版本地化由思拓(上海)公司完成).endprint

        色婷婷色丁香久久婷婷| 婷婷一区二区三区在线| 视频精品熟女一区二区三区| 亚洲美女主播内射在线| 97久久婷婷五月综合色d啪蜜芽 | 丰满人妻被黑人猛烈进入| 欧美理论在线| 亚洲中文字幕不卡无码| 亚洲成人av大片在线观看| 久久人妻少妇嫩草av| 中文字幕一区二区三区精彩视频| 国产在线欧美日韩一区二区| 在线亚洲精品一区二区三区| 亚洲第一女人av| 边做边流奶水的人妻| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天| 性一交一乱一乱一视频亚洲熟妇 | 日本肥老熟妇在线观看 | 国产人成亚洲第一网站在线播放| 日本二区视频在线观看| 日韩人妻久久中文字幕| 国产精品久久久久久一区二区三区| 精品久久久久久中文字幕大豆网| 日韩在线不卡一区在线观看| 一区二区三区日本视频| 亚洲中文字幕久久精品蜜桃| 日韩精品一区二区三区免费视频| 午夜短视频日韩免费| 亚洲av乱码国产精品观看麻豆| 国产在线一区二区三区四区| 成 人免费va视频| 欧美日韩亚洲成色二本道三区 | 成人免费无遮挡在线播放| 欧美亚洲国产精品久久高清 | 大地资源高清在线视频播放 | 91羞射短视频在线观看| 一本大道熟女人妻中文字幕在线| 亚洲熟妇无码av另类vr影视| 精品人妻av区乱码| 日本免费在线一区二区三区| 少妇丰满大乳被男人揉捏视频|