劉曉穎 郭伏良
(劉曉穎 國際關(guān)系學(xué)院教務(wù)處 北京 100091)
(郭伏良 河北大學(xué)國際交流與教育學(xué)院 保定 071002)
作為服務(wù)于社會的交際工具,語言隨著社會的進步而發(fā)展,其中詞匯是最活躍的因素,新事物、新思想不斷涌現(xiàn),新詞語也就不斷產(chǎn)生。成語作為漢語熟語的重要類型,雖具有傳承性、定型性和整體性的特點,但也不能獨立于語言發(fā)展變化之外。為了增強語言表現(xiàn)力,人們總要創(chuàng)造和使用新的成語,以適應(yīng)交際的需要。
傳統(tǒng)意義上的成語,是以“四言”為基本特征、涵義比詞復(fù)雜、具有豐富的修辭功能的習(xí)用性定型詞組,是使用頻率最高的一種熟語。成語具有定型性,是指成語以固定化的結(jié)構(gòu)形式和整體化的語義內(nèi)容相統(tǒng)一。形式的定型化,是指除了合乎規(guī)律的歷史演變或修辭性的活用外,成語的說法是不能隨意變動的,既不能任意改變結(jié)構(gòu),也不能隨便加減換字;意義的整體化,是指成語的意義不是字面意義簡單的組合,而是一個統(tǒng)一的整體,和字面意義保持著相對獨立性。成語只有依靠固定形式和固定意義的相對穩(wěn)定的聯(lián)系,才能實現(xiàn)其表達功能。傳統(tǒng)成語的語體風(fēng)格,大多屬于書面語詞匯的性質(zhì)。
新成語有其特殊的時代性特征,多運用白描手法即沒有采用積極的修辭手段,其字面意義與實際意義一致,它們大多來自人們的日常使用,富于生活氣息,口語化色彩較濃,之所以稱其為成語是因為其使用頻率較高,依然保持著四言的固定形式和固定意義的相對穩(wěn)定的聯(lián)系。
新成語的產(chǎn)生要經(jīng)歷一個較長的使用過程,這是由語言漸變性的特點決定的。所謂的“新”屬于歷史范疇,是相對于千百年來固定流傳下來的傳統(tǒng)成語而言的,是指現(xiàn)代漢語基本形成之后的時期,尤其是指近二三十年產(chǎn)生的;其“產(chǎn)生”的范圍很廣,包括新形新義、舊形新義(包括理性義和色彩義)、方言或外語中原有固定結(jié)構(gòu)被普通話新吸收等多個方面。研究新成語,對研究語言的發(fā)展變化和語言的應(yīng)用很有意義,2012年8月上海辭書出版社出版了陳璧耀先生編著的《新形式新用法成語詞典》(以下簡稱《新成語詞典》),為我們深入研究新成語提供了一個重要的資料庫。
作為一部新成語詞典,該詞典收錄了改革開放三十多年來在媒體和文人筆下新出現(xiàn)的成語296 條,其中包括新生成語以及有新用法的舊成語,故而名為《新形式新用法成語詞典》。
據(jù)筆者統(tǒng)計,《新成語詞典》共收錄各類新成語296 條,其中主條252 條,副條44 條。所謂“副條”即成語變體或稱異形成語,是指同一成語在形成和使用過程中出現(xiàn)的部分用字或語序不同而意義相同的成語變形,是詞匯發(fā)展歷史中形成的普遍現(xiàn)象。
成語的穩(wěn)定性及漸變性的特點決定了成語變體的并存是成語形式發(fā)展變化的必經(jīng)階段。要達到新的約定俗成,成語的各種變體形式必然要經(jīng)過一定階段的共存及競爭,最后高頻率使用者勝出,當(dāng)然,也有極少數(shù)成語的不同形式因其獨特的功能和價值得以長期共存。
整理和規(guī)范成語變體,是漢語詞匯學(xué)、語文規(guī)范化所面臨的任務(wù)之一,也是詞典編纂所必須解決的問題之一?!缎鲁烧Z詞典》編纂者注意到了這一點,對異形新成語用主副條的形式加以區(qū)別,在新成語正體之后釋義,用“亦作”或“也作”列出成語變體,成語變體列目之后不再解釋,只用“見某”,其體例本身就表明了主條是規(guī)范成語,之所以附列變體是因為它們?yōu)槿藗兯褂茫瑸楣┎殚喍心俊?/p>
《新成語詞典》所收錄的新成語都是典型的四字格成語或類成語,其概括性強、覆蓋面廣,與傳統(tǒng)成語多來源于歷史典籍有所不同,新形式新成語來源于專業(yè)領(lǐng)域、民間口語、外來語等多種途徑,舊成語新用法來源于舊有理性意義的引申或轉(zhuǎn)移、感情色彩或適用對象等發(fā)生變化等途徑。
我們從來源類型上對《新成語詞典》所收錄的296 條各類新成語進行了如下統(tǒng)計:
類型新形式新用法成語 舊形式新用法成語專業(yè)領(lǐng)域文藝作品民間口語網(wǎng)絡(luò)媒體方言詞語外來詞語舊成語仿造改變理性意義改變色彩意義數(shù)量80 61 52 26 19 11 10 31 6
由上表可以看出,專業(yè)領(lǐng)域、文藝作品和民間口語是新成語最主要的三大來源,約占總量的60%,其中來自專業(yè)領(lǐng)域的新成語為數(shù)最多。
由于社會分工不同而產(chǎn)生的各行業(yè)的專門用語我們稱為行業(yè)語,由于專業(yè)性強而不為一般人所熟知,然而,隨著近三十年來各專業(yè)領(lǐng)域的迅速發(fā)展,各行業(yè)的術(shù)語逐漸為人們所熟知并廣泛運用于日常語言交際當(dāng)中,進而凝固成了結(jié)構(gòu)固定、意義完整的新成語,這也就是我們所說的行業(yè)語使用范圍的擴大。例如來自足球領(lǐng)域的“臨門一腳”、來自物理領(lǐng)域的“連鎖反應(yīng)”、來自軍事領(lǐng)域的“搶灘登陸”等。這其中,我們還可以看到源自行業(yè)領(lǐng)域同時極具現(xiàn)代特色、反映現(xiàn)代生活方式的新成語,例如指火車運行模式的“夕發(fā)朝至”,指農(nóng)民實現(xiàn)勞動轉(zhuǎn)型的“洗腳上田”等。
多功能護理型輪椅組合床設(shè)計結(jié)構(gòu)圖見圖1、圖2.多功能輪椅床的床面由9個工作面組成,每個工作面都可以實現(xiàn)轉(zhuǎn)動.
隨著信息技術(shù)的進步、文娛生活的日益豐富以及各種傳播途徑的拓寬,源自文藝作品、網(wǎng)絡(luò)媒體的新成語也占有極大分量,例如:“濤聲依舊”源自1993年毛寧在春節(jié)聯(lián)歡晚會上演唱的同名歌曲;“非誠勿擾”語出2008年馮小剛導(dǎo)演的同名賀歲片,2010年江蘇衛(wèi)視又借此推出了婚戀交友的真人秀節(jié)目,其影響越發(fā)擴大;“雷人雷語”由網(wǎng)絡(luò)流行詞發(fā)展而來,表示讓人感到意外而震驚的人或話語等等。
源自民間口語的新成語包括兩種,一種是人們對新事物新現(xiàn)象的口頭描述逐漸變?yōu)榧s定俗成的說法,如“夢中情人、直奔主題、新鮮出爐”等,另一種是沿用已久的口頭語詞因使用頻率的提高漸趨穩(wěn)定,從而歸入新成語行列,如“重色輕友、一步到位、變廢為寶”等。
語言接觸是語言發(fā)展的一個重要原因,語言接觸的多少和程度的高低,取決于一個國家和社會與外界接觸和開放的程度。改革的日益深入,給漢語與外語的接觸提供了空前的機會,也促成了大陸漢語與海外漢語的接觸和相互靠攏,并由此帶來了漢語不同于以往的新的發(fā)展和變化,這種變化主要表現(xiàn)在詞匯方面,包括新成語。例如來自港臺方言的“大跌眼鏡、一頭霧水、笑傲江湖”等,來自外語的“免費午餐、燙手山芋、金盆洗手”等,其中也有經(jīng)由港臺傳入大陸的新成語,例如“親力親為:譯自英語的do it yourself,香港首先引進該詞語并作了本土化的四字格意譯,之后流行到了大陸和臺灣”。
新形式新用法成語中還包括對舊成語的誤用、翻新或仿造,對舊成語的誤用如“名至實歸”,本是對“實至名歸”發(fā)生口誤或筆誤的語序重組,但因重組而被賦予了新義,而且與“實至名歸”的意義形成了互補關(guān)系,用例漸趨增多,逐漸進入了新成語行列;又如“好高務(wù)遠”和“憑心而論”分別源自對“好高騖遠”和“平心而論”的誤解誤寫,因為使用頻率高而逐漸穩(wěn)定歸入了新成語。
對舊成語的翻新仿造是一種類似于仿詞的修辭手法,有節(jié)制地偶爾為之,不失為一種語用藝術(shù),而且有的活用形式可能轉(zhuǎn)化為新成語,例如源自“無的放矢”的“有的放矢”、源自“走馬觀花”的“下馬觀花”等,但是如果不加節(jié)制地濫用此法,就可能有損于成語的規(guī)范,造成語言的混亂,因此作為詞典編纂者,對此類詞條的收錄一定要慎重。
舊形式新用法成語是指改變了舊成語的理性意義或色彩意義而形成的新用法成語。
改變理性意義的如“首當(dāng)其沖:舊義指首先處在承受沖擊的位置,比喻首先受到攻擊或遭遇災(zāi)難等;新義一指首先、最早或第一個沖在前面率先行動,新義二形容最關(guān)鍵或最突出”,又如“呼之欲出:舊義形容畫像逼真,也泛喻文藝作品中的人物刻畫生動逼真;新義多指某項政策或某種情況等已經(jīng)醞釀成熟,即將出臺或露面”,另外還有“蓋棺定論、可圈可點”等等。舊成語產(chǎn)生了新的理性意義大多是原義擴大或轉(zhuǎn)移了使用范圍,有些新義與舊義之間還存在某種意義上的聯(lián)系,這與漢字的表意功能有關(guān)。
改變色彩意義的如“炙手可熱:舊時多比喻權(quán)勢和氣焰都很盛,多含貶義;現(xiàn)在多形容熱門搶手,也形容走紅,不再有貶義色彩”,又如“一塌糊涂:舊義形容混亂或糟糕到無法收拾的程度,含貶義。近來多用于形容好到極點等意思,含褒義”,另外還有“罄竹難書、趨之若鶩”等等色彩也都發(fā)生了變化,從整體上看,大多數(shù)情況是原有的貶義色彩變淡甚至變成了褒義色彩,相反的轉(zhuǎn)變情況很少。
語言在使用發(fā)展的過程中,作為最活躍要素的詞匯發(fā)生各種變化屬于正常現(xiàn)象,這也正是語言生命力之所在。就成語俗化而言,某些成語的文字,一旦脫離經(jīng)典成為老百姓的口頭語言,在使用過程中往往會出現(xiàn)俗化現(xiàn)象,即由于少數(shù)人的“望文生義”,產(chǎn)生了誤解誤用,并慢慢形成了一定的社會影響,以致演變?yōu)槎鄶?shù)人的“習(xí)非成是”,最后“約定俗成”,形成了新的語義或新的語言形式,有些甚至還會慢慢地脫離本義,這是語言發(fā)展的規(guī)律之一。如果硬要抱著堅決否定的態(tài)度,其結(jié)果只會使語言變得僵化和呆滯?!缎鲁烧Z詞典》將這些俗化的成語收錄,并對其來源及意義發(fā)展進行了詳細說明與辨析,正是對語言使用現(xiàn)實的正確認識。
研究源自舊成語形式或意義改造的新成語有一點我們需要注意,即我們稱原有形式為“舊成語”其實并不太準(zhǔn)確,因為有些舊有形式只是在歷代典籍中存在,并不代表當(dāng)時就有“成語”身份,改造而成的新結(jié)構(gòu)稱為“成語”是緣于現(xiàn)代生活中廣泛高頻的使用。
與其他類型的辭書一樣,最能體現(xiàn)成語辭書質(zhì)量的環(huán)節(jié)是釋義。
《新成語詞典》在新舊成語的釋義方式上略有不同,對新成語標(biāo)以“釋義”,若有多個義項,則分為“釋義一、釋義二、釋義三”等;對舊成語則先釋“舊義”,無論幾個義項均并入一條中說明,之后標(biāo)示“新義”,若有多個義項,則分為“新義一、新義二、新義三”等。凡是舊成語有新用法的都列有“辯說”欄,對新成語,若形式、來源、用法或各個義項間有需特別說明的也列有“辯說”欄。該詞典對成語的釋義條分縷析,既準(zhǔn)確細致,又常有精辟的見解,例如:“一劍封喉:[辯說]似為‘一箭封喉’之演變,原指箭射穿頸部封堵喉管使窒息而死的意思。但這是遠距離的射殺,難現(xiàn)博弈的激烈程度,如今演變?yōu)椤畡Α?,便是面對面的短兵相博了,以劍封堵喉管,其激烈程度也遠勝于‘箭’,如今‘一劍封喉’的用例已經(jīng)遠遠超過了‘一箭封喉’,這便是語言的約定俗成?!绷硗庥秩纭皳P名立萬、望其項背、不溫不火”等,編者從多個角度對其做了詳細的說明辨析,對讀者運用新成語起到了重要的指導(dǎo)作用。
《新成語詞典》的編纂者在前言中說該詞典“所收的新成語和有新用法的舊成語,前途究竟如何,有的確實是‘只能等著瞧’的,但因目前都有相當(dāng)?shù)恼Z用例句,所以不少也就收錄了下來作為一個備案。本詞典詞條的收錄,全以有無語用例句為準(zhǔn),目前沒有合適用例的,則暫付闕如,未予收錄”。編纂成語辭書的目的主要是便于廣大讀者準(zhǔn)確、透徹地理解成語和精當(dāng)無誤地使用成語,因此,為讀者提供使用范例的做法值得肯定,其所提供的用例對讀者運用成語確有指導(dǎo)意義與參考價值,而且也對成語在現(xiàn)代社會中的傳承與傳播產(chǎn)生了重要的作用,同時這也是討論新成語最寶貴的語料。有些廣泛使用的詞條,即使將來不被視為成語,對它們進行關(guān)注和研究,也是一件很有意義的事情。
正像陳璧耀先生所說,有的成語新義或新用法就目前的語用現(xiàn)狀看,似已接近約定俗成,如“感同身受、空穴來風(fēng)”,有的卻還是批評聲不絕于耳,未為定論,如“差強人意、罄竹難書”等,因此所說的一些看法未必都能為大家所接受。
研究和編纂成語詞典首先必須區(qū)分成語與非成語。傳統(tǒng)意義上的成語,不能直接從字面上獲得其整體意義,它不同于意義表面化、可隨意變換語素或詞的臨時搭配的自由詞組。與傳統(tǒng)成語不同,新成語的特點恰恰是意義組合的表面化且變體較多,因其使用頻率較高,依然保持著四言的固定形式和固定意義的相對穩(wěn)定的聯(lián)系而稱為成語。新成語與自由詞組的界限很不好把握。新成語的界定要看其使用范圍是否寬廣,是否具有生命力,對新產(chǎn)生的四字結(jié)構(gòu)是否能發(fā)展成新成語,要拭目以待,有些不要過早收進辭書。對某些以訛傳訛的消極變異及生僻的偶爾一見的新結(jié)構(gòu),更要取慎重態(tài)度。對于成語變體的收錄,區(qū)分主副條很有必要,但是標(biāo)準(zhǔn)一定要確定,對那些通用性很小的成語變體可直接去除,沒必要以副條形式存在,如“淡出江湖”與“退出江湖”,“波瀾不驚”與“波瀾不興”,“浮出水面”與“浮出海面”,“感情投資”與“情感投資”等,其中每組后者都不太符合成語特點,可以不予收錄。還有一些詞條如“動大手術(shù)”“煲電話粥”“打擦邊球”等,雖是四字格固定短語,但是其音節(jié)形式和表意方式更像“捅馬蜂窩”這樣的動賓式慣用語;另外“半糖夫妻、高薪跳蚤”等是教育部2007年8月16 日公布的171 個漢語新詞語,但是否屬于成語還值得考慮??傊?,《新成語詞典》在收條標(biāo)準(zhǔn)的把控上還有一些可商榷之處。
《新成語詞典》每個條目的每一義項下都有例句,少則四五條,多則十二三條,這確實是一大特色。一般說來,可用的書證材料數(shù)量眾多,就更要求編纂者認真甄別、篩選,畢竟辭書所列舉的例證是否貼切、典型,也是衡量辭書質(zhì)量的一個重要標(biāo)準(zhǔn)。另外,該詞典凡例第一條指出:本詞典收錄“文革”結(jié)束之后1977年至2011年間的新成語約300 條,但從其所舉例句的年限來看,該詞典所收錄的296 條成語中,最早的例句來自20 世紀(jì)80年代,包括“不正之風(fēng)(1981)、炙手可熱(1983)、登堂入室(1985)、感情投資(1986)”等11 個,來自90年代的有“黑箱操作(1999)、不盡人意(1994)、曾幾何時(1995)”等38 個,其余均為2000年以后的用例,基本不存在70年代用例。另外,這些例句中的詞條是否當(dāng)時就已經(jīng)具有了成語身份,或者說其是否處于詞組逐漸進化為成語的過程中,這也是值得繼續(xù)研究的課題。
對新成語,無論是從形式上進行統(tǒng)計和描寫,還是從意義層面進行分析研究,單靠網(wǎng)絡(luò)搜集、人工整理,都不能保證其準(zhǔn)確性和完整性,利用中文信息處理技術(shù)對成語進行考察,將“疑似新成語”置于北京大學(xué)現(xiàn)代漢語語料庫(以下簡稱“CCL 語料庫”)中檢索,就能夠得到其語料及用例數(shù)量,為編纂新成語詞典時有關(guān)詞條的收錄及釋義提供更準(zhǔn)確的依據(jù)。
判定一個成語是否發(fā)生了語義演變,或者一個新的四字格形式是否可以視為成語,也應(yīng)以其使用頻率作為重要依據(jù)。如果成語語義或形式發(fā)生了偏離,出現(xiàn)了偶爾的超常規(guī)用法,就屬于個別誤用;如果這種用法具有較高的使用頻率,得到人們的承認和接受,屬于多數(shù)人的“約定俗成”,就不宜看作誤用,它區(qū)別于特定語境下的臨時意義或臨時形式,通過對CCL 語料庫中成語語義或形式的考察,如果能夠確定這些新意義或形式已經(jīng)具備了普遍性、穩(wěn)定性和概括性,那么就可以考慮確定其新成語地位。如果基于大規(guī)模語料,通過共時和歷時的考察來確定成語的新義位,能夠為新舊成語意義的辨析提供可靠的依據(jù),也有利于觀察自由詞組向固定成語的演變趨勢和規(guī)律。
陳璧耀先生說:“這部《新形式新用法成語詞典》雖冠以‘詞典’之名,卻不能算是一部嚴(yán)格意義上的詞典。與其說是一部成語詞典,不如說是一部帶點探索意味的成語札記,所說大多只是個人的一些看法?!蔽覀冋J為,《新成語詞典》是非常及時而且非常有價值的探索,為漢語新成語研究提供了寶貴的語料和更廣闊的研究視野。
1.刁晏斌.現(xiàn)代漢語史概論.北京:北京大學(xué)出版社,2006.
2.郭伏良.新中國成立以來漢語詞匯發(fā)展變化研究.石家莊:河北大學(xué)出版社,2001.
3.何華連.漢語成語辭書編纂出版存在的主要問題及改進措施.辭書研究,2011(1).
4.劉曉穎,郭伏良.試論現(xiàn)代漢語新成語.漢字文化,2009(5).
5.孟肇詠.試論漢語成語的俗化.語文研究,2011(1).
6.喬永.成語鑒別與成語詞典收詞標(biāo)準(zhǔn)的量化定性研究.語文研究,2006(4).
7.宋貝貝.基于語料庫的成語語義考察及新義位的確立. 江西科技師范學(xué)院學(xué)報,2012(1).
8.周福雄.漢語成語發(fā)展變化方式探究.懷化學(xué)院學(xué)報,2008(12).