亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        南京青奧會語言類志愿者翻譯服務(wù)質(zhì)量調(diào)查研究

        2015-01-17 03:43:54魁瀏青吳天竺夏玉玲
        安徽文學(xué)·下半月 2015年12期
        關(guān)鍵詞:青奧會服務(wù)質(zhì)量受訪者

        魁瀏青 吳天竺 夏玉玲

        南京信息工程大學(xué)語言文化學(xué)院

        2014年8月,南京成功舉辦了第二屆世界青年奧林匹克運動會。約有兩萬名志愿者參與到賽會服務(wù)中,其中語言類志愿者負責與外賓、外籍運動員、外籍觀眾的英語交流與服務(wù)工作。語言類志愿者的工作為賽會提供了良好的語言環(huán)境,而語言服務(wù)的質(zhì)量正是賽會成功舉辦的關(guān)鍵因素之一。因此,對賽會翻譯服務(wù)質(zhì)量的調(diào)查研究有助于為此后國際賽會的語言服務(wù)積累工作與管理經(jīng)驗。

        南京信息工程大學(xué)語言文化學(xué)院翻譯研究團隊學(xué)生成員對南京青奧會志愿者翻譯服務(wù)質(zhì)量進行調(diào)查和研究,通過對服務(wù)提供者和服務(wù)對象進行走訪和問卷調(diào)查,綜合分析志愿者口譯與筆譯材料,從而對翻譯服務(wù)質(zhì)量做出量化分析與評估,為提高翻譯服務(wù)質(zhì)量提出建設(shè)性建議。

        目前,學(xué)界對翻譯質(zhì)量評價研究已有較為詳盡的論述。西方研究者對翻譯理論、評價模式的研究建樹頗豐,其翻譯質(zhì)量評價研究大致呈現(xiàn)出以翻譯理論為依托、以功能語言學(xué)及語言功能理論為導(dǎo)向的趨勢。國內(nèi)近年來翻譯量化評價研究有了很大進展,量化準則指導(dǎo)下的譯文質(zhì)量評價研究由于其科學(xué)性、客觀性受到不少譯者青睞。2005年,黃斌蘭通過訪談和調(diào)查問卷的形式對第二屆中國——東盟博覽會的外語翻譯質(zhì)量進行了調(diào)查與研究,并提出探索性意見;2012年,任曉紅分析了影響英語專業(yè)學(xué)生翻譯質(zhì)量的主要障礙;2012年,劉澤權(quán)、張冰對我國翻譯評價研究的現(xiàn)狀進行梳理,為以后的翻譯質(zhì)量評價研究提供了參考。

        在此理論背景下,此次調(diào)查對象主要設(shè)為青奧會語言類服務(wù)的受眾者,包括運動員、外國觀眾等。研究主要內(nèi)容為對青奧會翻譯服務(wù)質(zhì)量調(diào)查,通過調(diào)查問卷,訪談,實地調(diào)查,網(wǎng)絡(luò)媒體等資源,對得到的數(shù)據(jù)資料進行分析和概率統(tǒng)計,得出青奧翻譯服務(wù)質(zhì)量客觀結(jié)果。其次,收集語言類志愿者口譯與筆譯的資料并對其進行量化分析,在此基礎(chǔ)上,對總體翻譯質(zhì)量做出綜合分析,進而對青奧會志愿者語言服務(wù)質(zhì)量與效果進行客觀評估。最后,分析青奧語言志愿服務(wù)的成功經(jīng)驗與存在的問題,分析跨文化語言服務(wù)的得失,談討志愿者自身能力與素質(zhì)的提升的途徑,為以后提供相關(guān)語言志愿服務(wù)提供參考。調(diào)查問卷問題及外賓評價見下表。

        調(diào)查問題調(diào)查結(jié)果您的性別 男性61% 女性39%您的身份 觀眾31% 運動員29% 游客31% 記者、裁判、教練員9%您的母語 英語70% 非英語30%您的漢語水平 毫無了解73% 會一些中文20% 可以用中文交流7%對青奧會志愿者組織情況滿意度 滿意82% 需改進18% 不滿意0%如何了解青奧會賽事信息官方網(wǎng)站48% 電視新聞和網(wǎng)絡(luò)渠道22% 朋友和志愿者21% 宣傳手冊和工作9%對青奧會紙質(zhì)英文宣傳缺30% 質(zhì)量差,數(shù)量多7% 數(shù)量質(zhì)量都不能使人滿意5%對青奧會宣傳性標志與標語翻譯的滿意度翻譯資料的滿意度 質(zhì)量數(shù)量都滿意58% 質(zhì)量很好,數(shù)量上有所欠功能健全、翻譯準確64%存在少量拼寫和語法錯誤36% 不滿意0%是否有志愿者為其提供語言服務(wù) 是81% 否19%

        能切實幫助到他們的地方很少4%翻譯工作的準確性 準確63% 相對準確36% 不準確1%在需要語言服務(wù)時,能否快速找到語言服務(wù)志愿者并得到幫助志愿者在交流時的態(tài)度 體貼和耐心89% 態(tài)度尚可11% 態(tài)度差0%志愿者是否可以通過翻譯幫助他們解決問題可以解決所有問題57%可以解決大部分問題39%能夠81% 不能19%青奧會志愿者提供的語言服務(wù)質(zhì)量 優(yōu)秀49% 差強人意48% 不滿意3%語言類志愿者是否了解外國文化 了解較多60% 知之甚少37%, 不了解3%與語言類志愿者交流過程中遇到哪些問題志愿者的詞匯量不夠交流困難42%志愿者的語言表達并不是很流利36%志愿者不具備足夠的專業(yè)知識12%志愿者對場館不甚了解等問題10%

        對問卷調(diào)查的具體總結(jié)為:1)在被采訪的外國來賓中,有61%的男性和39%的女性,由于采訪的隨機性,結(jié)果無法保證完全的平衡,但總體來說樣本沒有過于失衡。2)受訪者主要是觀眾,游客和運動員,分別占31%、31%、29%,還有少部分的奧組委成員、隨隊官員、教練等。3)受訪者中30%母語為英語,70%母語為其他語言。4)受訪者中大部分表示自己對中文毫無了解,20%會一些中文,值得注意的是,還有7%的受訪者可以用中文交流。5)對于青奧會志愿者組織情況,絕大部分(82%)的受訪者表示很滿意,其余18%表示還有進步的空間,沒有受訪者對此次志愿者組織情況表示否定。6)青奧會的宣傳渠道眾多,約一半的受訪者是通過青奧會的官方網(wǎng)站得到關(guān)于青奧會的相關(guān)資料,通過電視新聞和網(wǎng)絡(luò)渠道、朋友和志愿者了解青奧會的各占約1/5。余下的受訪者是通過青奧宣傳手冊和工作了解,所占比例較小,小于10%。7)對于青奧會紙質(zhì)英文宣傳資料,不管從數(shù)量還是質(zhì)量而言,超過一半的受訪者都表示滿意,30%的受訪者認為紙質(zhì)宣傳資料質(zhì)量很好,數(shù)量上有所欠缺,7%認為質(zhì)量差,數(shù)量多,余下5%認為數(shù)量質(zhì)量都不能使人滿意。8)對于青奧會的宣傳性標志與標語,64%的人認為功能健全、翻譯準確。余下的人認為大多數(shù)標志是正確的,少部分存在一些拼寫和語法方面的錯誤。9)81%的受訪者在青奧會期間有志愿者為其提供語言服務(wù),19%表示沒有接受過語言服務(wù)。10)89%的受訪者表示志愿者在交流時的態(tài)度非常地體貼和耐心,余下的小部分認為志愿者與他們交流是態(tài)度尚可。11)57%的受訪者表示志愿者可以幫助他們解決問題,39%表示志愿者能解決大部分問題,余下的受訪者則表示志愿者能切實幫助到他們的地方很少。12)至于青奧會相關(guān)翻譯工作的準確性,63%表示肯定,36%認為翻譯具有相對準確性,只有1%表示翻譯不準確。13)81%受訪者在需要語言志愿服務(wù)時,都可以迅速找到志愿者并得到幫助,余下則相反。14)對于青奧會志愿者提供的服務(wù),總體來看,49%的受訪者認為非常優(yōu)秀,48%認為差強人意,余下3%表示不滿意。15)60%的受訪者認為志愿者對外國文化了解很多,37%的受訪者則認為志愿者知之甚少,余下的受訪者認為志愿者什么都不了解。16)在與志愿者交流中,受訪者遇到了許多不同問題,主要有:志愿者的詞匯量不夠交流困難,占42%;志愿者的語言表達并不是很流利,占36%;志愿者不具備足夠的專業(yè)知識,占12%;志愿者對場館不甚了解,占4%;志愿者不夠熱情,占1%。還有其他一些問題。

        綜上所述,課題組從調(diào)查中得到如下結(jié)論:

        首先,第二季夏季奧林匹克在南京的舉辦,確實吸引了大量外國友人來到南京,從此次調(diào)查中可以看到,課題組采訪的外國友人中,青奧會的觀眾和運動員及其他青奧會的外籍工作人員就占71%,游客中,不僅包括普通來華旅游游客,也有部分游客借青奧會在南京舉辦的契機來到南京,一方面觀看賽事,另一方面也借此在南京旅游。青奧會為外國友人了解南京,了解中國,提供了一個窗口;此外,本次研究成果有助于提高南京的城市形象和國家的國際形象,有利于切實提高志愿服務(wù)的質(zhì)量??梢姡w育賽事帶來的不僅是體育運動上的交流,更為世界各國人民的文化、經(jīng)濟、政治交流提供了一個廣闊的平臺。

        其次,受訪的外國友人只有30%母語為英語,其余均為非英語,母語為非英語的外國友人很大一部分無法用英語交流。這啟示語言類志愿者在提供語言服務(wù)時,不僅要重視英語翻譯,還要兼顧其他小語種,使得賽事的語言服務(wù)更加完善。

        另外,在對青奧會的宣傳效果進行分析時,我們可以看到,活動的官方網(wǎng)站和社交網(wǎng)絡(luò)等對活動的宣傳起到了巨大的作用,因此,在舉辦一些大型賽事或活動時,網(wǎng)站的建設(shè)和大眾媒體的利用必不可少。

        此次調(diào)查研究表明,對于青奧會志愿者服務(wù)質(zhì)量而言,絕大部分受訪者表示滿意,主要體現(xiàn)在對總體志愿服務(wù)的肯定;對青奧會紙質(zhì)、網(wǎng)絡(luò)、標語等宣傳質(zhì)量和力度的肯定;但志愿服務(wù)過程中也存在一定的問題,比如說:1)紙質(zhì)宣傳品數(shù)量上的短缺,原因可能是對賽事的宣傳重要集中在電子資料、網(wǎng)站等。大眾媒體以其不可比擬的優(yōu)勢在宣傳中起到了很大的作用,但是在賽事期間,紙質(zhì)宣傳也不可或缺,紙質(zhì)資料可以給閱讀者以更加直接、可靠的信息,也便于查閱和保存,所以在以后的相類似的活動舉辦時,紙質(zhì)宣傳資料也必不可少。2)對于志愿者的服務(wù)能力,有40%左右的受訪者表示志愿者服務(wù)能力還有待提升,對于受訪者遇到的問題,他們無法完全幫助他們解決。調(diào)查分析顯示,造成這一現(xiàn)象的主要原因有:外國友人在提出問題時可能表達不夠清楚,目的不夠明確;志愿者本身技能不夠,處理問題或應(yīng)變突發(fā)事件的能力還有待提高;志愿者語言能力的不足,跨文化交流存在問題;志愿者缺乏對場館的認知;專業(yè)知識儲備不夠等。有鑒于此,在以后的活動舉辦中,涉及跨文化志愿服務(wù)時,一方面要對志愿者外語掌握度有一定要求,另一方面要加大培訓(xùn)力度,做到有針對性、高效培訓(xùn)。通過培訓(xùn),語言類志愿者能夠深刻地體會到英語水平與實際使用的差距,找到了自我提升的目標和手段,領(lǐng)悟到沉著冷靜是處理問題的關(guān)鍵,提升自己的應(yīng)變能力,能夠應(yīng)急處置各種突發(fā)狀況。在做好競賽職能測試的同時,交通、技術(shù)、語言等保障職能同樣需要得到充分的檢驗。我國本次活動的志愿者活動舉辦還是成功的,幾乎沒有人認為青奧會語言類志愿者缺乏禮貌,但是在給予志愿者很大程度肯定的同時,也看到11%的被調(diào)查者認為志愿服務(wù)態(tài)度一般。因此,有必要加大志愿者培訓(xùn)力度,嚴謹對待志愿者招募工作,選擇真正對語言服務(wù)具有熱情、樂于奉獻的志愿者,為以后的語言志愿服務(wù)的前期準備及培訓(xùn)提供有效的參考,完善語言類志愿服務(wù)體系,切實高效提供志愿服務(wù)。

        就青奧會翻譯質(zhì)量來看,調(diào)查顯示翻譯總體水平令大多數(shù)受訪者滿意,大部分受訪者表示接受過語言服務(wù);在需要語言服務(wù)時也能迅速找到志愿者;外文資料翻譯準確度高;志愿者在提供服務(wù)時態(tài)度體貼熱情。但是,1)我們的志愿者對外國文化了解程度不夠,這在跨文化交流中,可能會導(dǎo)致誤解,造成不必要的沖突和不理解;2)此外,部分志愿者的語言能力不足,詞匯量不夠,交流缺乏流暢性,大部分青奧會志愿者都是各大高校的學(xué)生,雖然理論知識豐富,但在實際運用中并不盡如人意,口語水平有待提高,這些都可能造成溝通的低效;3)還有受訪者表示宣傳標語的指示等有少量語法和拼寫錯誤,研究小組認為,出現(xiàn)此類錯誤的原因主要有:編寫標語等人員的語言能力不足;標語宣傳等完成后對標語正確性和準確度沒有給予足夠的重視,沒能進行有效的審核與修改。這提示我們在類似活動舉辦時,對外文標語的審核中應(yīng)該更加嚴謹、更加嚴格。在這樣一場奧運盛會中,需要以更謹慎的態(tài)度對待,確保編寫標語的人員有足夠的語言能力??偟膩碚f,此次青奧會語言服務(wù)組織是有序的,翻譯服務(wù)質(zhì)量總體優(yōu)秀,但是這次賽會規(guī)模巨大,難免百密一疏。

        綜上所述,在調(diào)查研究過程中,課題組成員走訪專家并通過網(wǎng)絡(luò)、媒體、報刊、書籍以及相關(guān)的各類途徑來獲得有關(guān)信息,確定研究課題并制定出詳細的研究計劃和路徑,對其進行仔細的分析對比,從而建立調(diào)查方案模板并分工實施。其次,根據(jù)研究對象及主要問題,針對性設(shè)計調(diào)查問卷和相關(guān)問題。通過對青奧會語言類志愿者實地走訪,向其服務(wù)的中外友人以及賽會工作人員采取調(diào)查問卷和訪談的方式獲取第一手資料。之后匯集資料,對調(diào)查問卷等數(shù)據(jù)進行整理、篩選、統(tǒng)計和分析,對青奧會志愿者語言服務(wù)質(zhì)量與效果進行客觀評估,從中發(fā)現(xiàn)規(guī)律,得出結(jié)論并研究探索出優(yōu)化建議。因此,本課題的研究路徑多樣化,調(diào)查對象全面,從文化、經(jīng)濟、政治等多個角度分析青奧會翻譯服務(wù)的得失,致力于打造更好的賽會翻譯服務(wù)體系,更好地展示南京的魅力。

        [1]何三寧,張永宏.層次分析法在翻譯質(zhì)量評估中的應(yīng)用[J].當代外語研究,2012(11).

        [2]何三寧.再探翻譯質(zhì)量評估參數(shù)[J].中國翻譯,2012(2).

        [3]何三寧.“關(guān)聯(lián)理論”視角下的翻譯質(zhì)量評估[J].南京師大學(xué)報:社會科學(xué)版,2010(1).

        [4]李雪峰.青奧會跨文化背景下我國青少年體育價值取向的研究[J].體育科研,2014(3).

        [5]李雪峰.論南京青奧會對我國青少年體育發(fā)展的導(dǎo)向作用[J].運動,2015(10).

        [6]李雪峰.教會大學(xué)與中國近代大學(xué)體育教育[J].體育科學(xué)研究,2014(4).

        [7]李雪峰.圣約翰大學(xué)校長卜舫濟的體育教育思想與實踐[J].體育成人教育學(xué)刊,2014(4).

        [8]潘敏,嵇芳.多麗絲·萊辛小說中家庭題材的變化和發(fā)展[J].瘋狂英語教師版,2014(4).

        [9]潘敏.黑暗中的話語者——淺析《贖罪》中的角色艾米麗[J].語文學(xué)刊,2013(11).

        [10]譚東峰,唐國躍.西方文學(xué)批評困境及生態(tài)文學(xué)批評構(gòu)建[J].求索,2013(1).

        [11]張軍,吳建蘭,趙亞珉.“實用主義”視角下的當代美國猶太文學(xué)與美國民族認同的建構(gòu)研 [J].安徽文學(xué),2013(10).

        猜你喜歡
        青奧會服務(wù)質(zhì)量受訪者
        今天,你休閑了嗎?
        小康(2022年28期)2022-10-21 02:35:38
        關(guān)于安全,需要注意的幾件小事
        小康(2022年19期)2022-07-09 10:41:00
        低碳生活從我做起
        小康(2022年16期)2022-06-13 05:05:44
        五成受訪者認為自己未養(yǎng)成好的閱讀習慣
        時代郵刊(2021年8期)2021-07-21 07:52:36
        論如何提升博物館人性化公共服務(wù)質(zhì)量
        收藏界(2019年2期)2019-10-12 08:26:42
        青奧會對中小學(xué)運動會改革的啟示研究
        體育科技(2016年2期)2016-02-28 17:06:00
        傾聽患者心聲 提高服務(wù)質(zhì)量
        堅持履職盡責 提升服務(wù)質(zhì)量
        青奧會自來水保供工程管道穿越滁河的防洪評價
        青奧會研究若干重點領(lǐng)域綜述
        午夜亚洲AV成人无码国产| 女人18毛片a级毛片| 50岁退休熟女露脸高潮| 国产成人亚洲不卡在线观看| 91精品国产无码在线观看| av在线免费观看男人天堂| 天天躁日日躁狠狠躁欧美老妇小说| 熟女人妻在线视频| 无码国产精品第100页| 免费人妻精品区一区二区三| 蜜桃传媒一区二区亚洲av婷婷| 国产福利精品一区二区| 免费一级毛片在线播放不收费 | 狠狠噜狠狠狠狠丁香五月| 久久久精品2019免费观看 | 永久免费在线观看蜜桃视频| 久久一区二区三区久久久| 人妻少妇不满足中文字幕| 国产91精品成人不卡在线观看| 人妻一区二区三区免费看| 日本二一三区免费在线| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡| 亚洲欧洲国产日产国码无码 | 欧洲亚洲第一区久久久| 久久免费看视频少妇高潮| 午夜无码一区二区三区在线观看| 国精无码欧精品亚洲一区| 乱人伦人妻中文字幕无码| 91国产精品自拍视频| 精品国产偷窥一区二区| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 98精品国产高清在线xxxx| 五月开心六月开心婷婷网| 国产人妻熟女高跟丝袜图片| 丰满少妇人妻无码专区| 亚洲老女人区一区二视频| 精品少妇一区二区av免费观看| 天堂aⅴ无码一区二区三区| 午夜精品一区二区三区无码不卡| 国产一区二区三区白浆肉丝| 成人一区二区免费中文字幕视频|