□馬婷婷
襄陽(yáng)方言女性親屬稱謂語(yǔ)調(diào)查研究
□馬婷婷
襄陽(yáng)方言女性親屬稱謂語(yǔ)語(yǔ)音和詞匯系統(tǒng),與普通話有差別,也有別于西南官話。其最顯著的方言特征是不區(qū)分父母的姐妹,面稱時(shí)統(tǒng)稱為“孃兒[ni r34]”;伯母、叔母分別稱呼為“嫲嫲[mAmA53]”“嬸或娘”;姻親親屬面稱和背稱時(shí)不一致。襄陽(yáng)方言女性親屬稱謂語(yǔ)與普通話的差別越來越小。
襄陽(yáng)方言 女性 親屬稱謂語(yǔ)
湖北省襄陽(yáng)市地處湖北省西北部,屬西南官話,但有別于成都話。前人時(shí)賢已有關(guān)于襄陽(yáng)親屬稱謂詞的調(diào)查,如黃賽勤[1]在《襄陽(yáng)方言記略》中關(guān)于襄陽(yáng)方言詞匯的調(diào)查涉及到襄陽(yáng)方言親屬稱謂語(yǔ)的調(diào)查;王琢璽[2]簡(jiǎn)述了襄陽(yáng)方言親屬稱謂的演變特點(diǎn)。但是襄陽(yáng)方言親屬稱謂具體有哪些,這些親屬稱謂有哪些靜態(tài)特征和動(dòng)態(tài)特征,尚不明確。本文從語(yǔ)言學(xué)角度對(duì)襄陽(yáng)城區(qū)方言女性親屬稱謂語(yǔ)進(jìn)行了全面考察,整理女性親屬稱謂語(yǔ)的使用情況,分析其使用特點(diǎn)。
(一)調(diào)查目的
本研究的主要目的為:一、從詞匯學(xué)角度調(diào)查收集襄陽(yáng)方言區(qū)女性親屬稱呼語(yǔ)使用的具體詞匯,探尋襄陽(yáng)方言區(qū)女性親屬稱謂語(yǔ)的靜態(tài)分布;二、從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)角度分析襄陽(yáng)女性親屬稱謂語(yǔ)的使用情況及特點(diǎn)。
(二)調(diào)查方法
本文以《漢語(yǔ)方言詞語(yǔ)調(diào)查條目表》中涉及的女性親屬稱謂為調(diào)查詞表。采用訪問調(diào)查的方式進(jìn)行,對(duì)被調(diào)查者提問、調(diào)查對(duì)象回答和調(diào)查者記錄的方式收集語(yǔ)料。
(三)本文的調(diào)查對(duì)象
本次調(diào)查隨機(jī)選取了在襄城、樊城、襄州區(qū)生活的土生土長(zhǎng)的襄陽(yáng)人為調(diào)查對(duì)象,共計(jì)30人,不限制年齡。
(四)襄陽(yáng)方言女性親屬稱謂語(yǔ)總況
“親屬稱謂是對(duì)家庭成員及有關(guān)親戚的稱謂?!盵3](袁庭棟,1994)。中國(guó)法律規(guī)定的“親屬”是指人們基于婚姻、血緣和法律擬制而形成的社會(huì)關(guān)系。本文的親屬稱謂主要指血緣親屬稱謂和婚姻親屬稱謂兩種類型。根據(jù)稱呼語(yǔ)使用場(chǎng)合的不同,一般將稱謂語(yǔ)分為對(duì)稱和敘稱兩種,也叫面稱和背稱。我們調(diào)查了襄陽(yáng)女性親屬稱謂語(yǔ)面稱和背稱的兩種情況。
表1:襄陽(yáng)方言女性親屬稱謂語(yǔ)總表
襄陽(yáng)方言屬于北方方言西南官話,與普通話語(yǔ)音、成渝方言語(yǔ)音有明顯差別,語(yǔ)音接近中原官話,但也存在很大的差異。具體到女性親屬稱謂語(yǔ)方面的語(yǔ)音特點(diǎn)為:
(一)在以后鼻音[l]或舌位靠后的元音[u][o]結(jié)尾的詞后加“兒化音”
襄陽(yáng)方言中的兒化韻使用頻繁,大部分名詞后都可以添加兒化音使用,如“鞋子兒、桌子兒、本兒、后座兒”等。在我們收集的襄陽(yáng)方言女性親屬稱謂語(yǔ)中,加兒化音的只有“孃、婦、伙”幾個(gè)字?!皨D、伙”用于親屬稱謂的詞后加“兒化音”是強(qiáng)制性的。詞綴“子”后一般不加兒化音。但這并不固定,年長(zhǎng)者及生活在城市郊區(qū)的人“子”后加“兒化音”的頻率要高一些。
值得說明的是,襄陽(yáng)方言并不僅限于[l][u][o]三個(gè)音素后可以加兒化音,其他音素也可以加兒化音,例如:娃兒[uAr]、毛驢兒[lyr]、白菜葉兒[i ]。但襄陽(yáng)方言中哪些音素可以兒化,哪些不能,其發(fā)音規(guī)律有待進(jìn)一步探討。
(二)襄陽(yáng)方言音整個(gè)調(diào)域狹窄,聲調(diào)高低變化幅度不大
普通話聲調(diào)的調(diào)域偏高,四種聲調(diào)的調(diào)值分別為55、35、214、51,三種聲調(diào)的上域在5,一種在4,聲調(diào)變化幅度較大,如陽(yáng)平調(diào)是由“中”升至“高”,調(diào)值是35。普通話去聲的變化幅度更大,是全降調(diào),由最高降至最低。襄陽(yáng)方言的四種聲調(diào)分別為:“陰平”自“中”升至“半高”,調(diào)值為34;“陽(yáng)平”自“高”降至“半低”,調(diào)值為52;“上聲”是高平調(diào),調(diào)值為55;“去聲”自“半低”降至“低”再升至“中”,調(diào)值為213[5](趙元任等,1948)。從襄陽(yáng)方言的實(shí)際調(diào)值中,我們發(fā)現(xiàn)其聲調(diào)的變化幅度要小于普通話,并且整體調(diào)域也明顯低于普通話。
普通話:婆婆[po35po] 襄陽(yáng)話:婆婆[po53]
妹妹[mei51]
妹妹[mei313]
襄陽(yáng)方言女性親屬稱謂系統(tǒng)整體上與普通話親屬稱謂系統(tǒng)差別不大,但在詞匯系統(tǒng)構(gòu)成上也有自身的特點(diǎn)。
(一)整個(gè)女性親屬稱謂的詞匯系統(tǒng)與普通話差別不大
襄陽(yáng)方言女性親屬稱謂詞匯系統(tǒng)與普通話差別不大,具有方言特色的稱呼語(yǔ)不多,主要有“婆婆[po52po]、嫲嫲[mA53mA]、娘[nial ]、孃[ni r34]、老婆子、姑娘”等幾個(gè)詞,占女性親屬稱謂詞的24.4%。襄陽(yáng)方言的整個(gè)詞匯系統(tǒng)接近于普通話詞匯系統(tǒng)。
襄陽(yáng)方言稱呼外祖母為“婆婆”,普通話為“姥姥”。“婆婆”在普通話及鄂東方言中都可以泛稱年紀(jì)大的女性,襄陽(yáng)方言中“婆婆”無此用法,泛指年齡大的女性面稱時(shí)一般用“奶奶”,背稱時(shí)用“老媽媽兒”。襄陽(yáng)方言區(qū)分伯母和叔母,但伯母一般稱作“嫲嫲”,叔母稱作“嬸兒”或“娘”,根據(jù)排行的不同分別稱為“大嫲嫲,二嫲嫲”等。北方方言稱呼女兒為“閨女”,襄陽(yáng)方言則用“姑娘”,面稱和背稱相同?!肮媚铩背丝梢杂脕矸Q呼女兒外,還可以泛化用于稱呼年輕女子或與說話人子女年紀(jì)差不多的女性。
(二)面稱時(shí)不區(qū)分與父母的姐妹,統(tǒng)一用“孃兒”及其變體稱呼
襄陽(yáng)方言女性親屬稱謂最明顯的一個(gè)特征就是不區(qū)分父母的姐妹,“姑媽、姨媽、小姑、小姨”統(tǒng)稱為“孃[nimr34]或孃孃”,只是在背稱時(shí)前面加上“姑,姨”等語(yǔ)素加以區(qū)別。
(三)血親長(zhǎng)輩親屬和平輩親屬面稱和背稱用法一致,姻親親屬面稱和背稱用法不一致
襄陽(yáng)方言女性親屬稱謂的面稱和背稱大多數(shù)是一致的,但也有不一致的地方,其規(guī)律主要表現(xiàn)為:對(duì)血親長(zhǎng)輩親屬和平輩親屬面稱和背稱用法一致,但姻親親屬卻不一樣。例如:稱呼“婆婆、繼母、岳母”面稱時(shí)出于尊敬,一般都稱呼為“媽”,但是背稱時(shí),一是為了能與自己的親生母親區(qū)別,常常使用不同的稱呼語(yǔ),如“老婆子、后媽、丈母娘”。平輩姻親親屬“大姑子、小姑子、大姨子、小姨子”面稱時(shí)為了表示親近,一般也稱為“姐姐、妹妹”,但背稱時(shí)就根據(jù)與說話人配偶年齡的關(guān)系分別叫作“姑子姐、小姑子、姨姐子、姨妹子”。
(四)晚輩親屬或小于自己的同輩親屬面稱時(shí)常常直呼其名或使用昵稱
襄陽(yáng)方言的親屬稱謂也體現(xiàn)了中國(guó)的家庭等級(jí)制度和權(quán)威關(guān)系。一般情況下,稱呼小于自己的同輩女性親屬,常常用“妹妹”,但更多的是直呼其名;而稱呼比自己年齡大的同輩女性,用“姐姐”的頻率高于用“名字”。而當(dāng)面稱呼晚輩親屬時(shí)一律使用名字或昵稱,背稱稱呼與普通話一致,使用表示親屬關(guān)系的稱謂詞。
(五)表復(fù)數(shù)形式或表親屬稱謂關(guān)系時(shí)一般在親屬詞后加上“伙兒的”
襄陽(yáng)方言在表示復(fù)數(shù)形式時(shí),一般在復(fù)數(shù)親屬稱謂后加“伙兒的”,讀作[huorli],如“姊妹伙兒的、堂姊妹伙兒的、表姊妹伙兒的、妯娌伙兒的”等。上述詞也可以用于向別人介紹表示上述關(guān)系的親屬或表示單數(shù)。這種稱呼法將說話人與被介紹人視為一類人,以拉近與被介紹人之間的親密關(guān)系。如:
(1)A:陳姐,這個(gè)是哪個(gè)???
B:我們妯娌伙兒的。
(2)A:你們妯娌伙兒的到哪兒去???
B:我們?nèi)ゲ藞?chǎng)買菜。
例(1)中“妯娌伙兒的”表示單數(shù)或妯娌關(guān)系,例(2)表復(fù)數(shù)。
隨著社會(huì)的發(fā)展演變,襄陽(yáng)方言也悄然發(fā)生了變化。近年來,襄陽(yáng)方言親屬稱謂語(yǔ)發(fā)生了很多變化,我們將收集到的女性親屬稱謂詞與1992年黃賽勤收集的女性親屬稱謂語(yǔ)對(duì)比發(fā)現(xiàn)了如下變化:
(一)平輩旁系血親的稱呼簡(jiǎn)化
由于受我國(guó)獨(dú)生子女政策的影響,襄陽(yáng)市1985年以后出生的孩子基本上是家里的獨(dú)生子女,沒有同父同母的兄弟姊妹,家庭親屬關(guān)系簡(jiǎn)化。所以在當(dāng)面稱呼堂姊妹、表姊妹時(shí),也直呼“姐姐”或“妹妹”或在前加名字以示區(qū)別。背稱時(shí)才會(huì)使用“堂”“表”等前綴加以區(qū)分。
(二)“伯母”“叔母”的稱呼發(fā)生變化并趨向同一
黃賽勤(1992)收集的襄陽(yáng)方言親屬稱謂中,伯母和叔母的稱謂是有區(qū)別的,分別稱呼為“嫲嫲”“嬸”“娘”。但這種區(qū)別主要存在于40歲以上的年長(zhǎng)者及生活在城市郊區(qū)的年青人。由于人們受教育程度的提高及普通話推廣的影響,方言稱呼語(yǔ)的特色逐漸消失?!?0后”,尤其是“80后”“90后”的下一代就不再區(qū)分伯母和叔母,統(tǒng)一稱呼為“媽”,如“大媽”“二媽”“三媽”等等。
(三)部分人不區(qū)分“祖母”和“外祖母”,統(tǒng)一稱為“奶奶”
受獨(dú)生子女政策及中國(guó)古代父系親屬與后代關(guān)系更親近的傳統(tǒng)思想的影響,只有女兒的家庭往往讓外孫稱呼外祖母為“奶奶”,以表示外祖母與祖母的地位相當(dāng),從而拉近與后代的關(guān)系。一般在“奶奶”之前加上姓,以區(qū)別祖母和外祖母。這種現(xiàn)象有增多的傾向,但并不普遍。
(四)襄陽(yáng)方言與普通話的差別越來越小
襄陽(yáng)方言親屬稱謂語(yǔ)與普通話的差別越來越小,主要體現(xiàn)在“孃兒”及其變體這一稱謂所發(fā)生的變化,并且使用范圍越來越小。同“伯母”“叔母”的統(tǒng)一相反,“姑媽”“姨媽”的稱謂發(fā)生了分化,不再統(tǒng)一稱呼為“孃兒”,而是與普通話一樣,分別稱為“姑姑”“姨(媽)”,這種語(yǔ)言現(xiàn)象主要存在于“80后”“90后”的子女當(dāng)中。
(本文為湖北文理學(xué)院省級(jí)重點(diǎn)學(xué)科立項(xiàng)學(xué)科建設(shè)成果。)
[1]黃賽勤.襄陽(yáng)方言記略[A].劉海章.荊楚方言研究[C].武漢:華中師范大學(xué)出版社,1992:199-212.
[2]王琢璽.論襄樊方言親屬稱謂的簡(jiǎn)化[J].今日湖北,2011,(1):74.
[3]陳穎.四川方言親屬稱謂的特點(diǎn)[A].段渝.巴蜀文化研究集刊(第六卷)[C].成都:巴蜀書社,2011.
[4]袁庭棟.古人稱謂漫談[M].北京:中華書局,1994.
[5]趙元任等.湖北方言調(diào)查報(bào)告(二冊(cè))[R].北京:商務(wù)印書館,1948.
(馬婷婷 湖北襄陽(yáng) 湖北文理學(xué)院文學(xué)院 441053;湖北武漢 華中科技大學(xué)中文系 430074)