亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中原經(jīng)濟(jì)區(qū)科技翻譯產(chǎn)業(yè)與區(qū)域經(jīng)濟(jì)的良性互動(dòng)發(fā)展研究

        2014-12-22 21:36:35苗寧
        創(chuàng)新科技 2014年4期
        關(guān)鍵詞:科技區(qū)域經(jīng)濟(jì)

        苗寧

        (南陽師范學(xué)院外國語學(xué)院,河南 南陽473007)

        中原經(jīng)濟(jì)區(qū)科技翻譯產(chǎn)業(yè)與區(qū)域經(jīng)濟(jì)的良性互動(dòng)發(fā)展研究

        苗寧

        (南陽師范學(xué)院外國語學(xué)院,河南 南陽473007)

        知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代的到來使科技翻譯產(chǎn)業(yè)與區(qū)域經(jīng)濟(jì)的關(guān)系越來越密切,科技翻譯產(chǎn)業(yè)的發(fā)展促進(jìn)了區(qū)域經(jīng)濟(jì)的發(fā)展;區(qū)域經(jīng)濟(jì)的發(fā)展對(duì)科技翻譯產(chǎn)業(yè)也產(chǎn)生了積極影響。隨著國家促進(jìn)中部地區(qū)崛起戰(zhàn)略部署的實(shí)施,建設(shè)中原經(jīng)濟(jì)區(qū)正式上升為國家戰(zhàn)略,基于這一背景,我們應(yīng)為中原經(jīng)濟(jì)區(qū)科技翻譯產(chǎn)業(yè)與區(qū)域經(jīng)濟(jì)的互動(dòng)發(fā)展作出必要的籌劃,推動(dòng)二者的互動(dòng)發(fā)展,為中原經(jīng)濟(jì)區(qū)的騰飛助力。

        科技翻譯;區(qū)域經(jīng)濟(jì);互動(dòng)

        1 引言

        當(dāng)今世界,科技與經(jīng)濟(jì)全球一體化趨勢(shì)日益加劇,我們正處在中國社會(huì)深刻變化與世界科技革命一日千里的共振之下。新的科技信息大量涌現(xiàn),并以各種途徑在全球范圍內(nèi)迅速傳播。科技翻譯作為科技信息傳播的橋梁和紐帶起著不可替代的作用。

        區(qū)域經(jīng)濟(jì)指的是在一定區(qū)域內(nèi),經(jīng)濟(jì)發(fā)展的內(nèi)部要素與外部要素相互作用而產(chǎn)生的生產(chǎn)綜合體,它以一定的地域?yàn)榉秶?,并與經(jīng)濟(jì)要素及其分布密切相關(guān)。

        2 科技翻譯產(chǎn)業(yè)發(fā)展對(duì)區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展的促進(jìn)作用

        2.1 促進(jìn)不同國家、不同地區(qū)的企業(yè)實(shí)現(xiàn)技術(shù)交流。企業(yè)之間進(jìn)行合作,技術(shù)因素首當(dāng)其沖。擁有先進(jìn)技術(shù)的企業(yè)和需要先進(jìn)技術(shù)的企業(yè),或是兩個(gè)擁有先進(jìn)技術(shù)的企業(yè)都可能實(shí)現(xiàn)合作。合作既可能是互補(bǔ)性的,也可以是強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合。通過科技翻譯,把國外新科技、新成果及時(shí)、準(zhǔn)確地引入本地區(qū),使本地企業(yè)能夠及時(shí)了解和掌握這些新技術(shù),這無疑會(huì)對(duì)本地企業(yè)的發(fā)展產(chǎn)生重要而積極的影響;同時(shí),企業(yè)要發(fā)展,設(shè)備是關(guān)鍵,需要從國外引進(jìn)先進(jìn)的設(shè)備,設(shè)備的引進(jìn)必然涉及大量的技術(shù)資料,有必要對(duì)這些資料進(jìn)行整理和翻譯。

        2.2 推動(dòng)本地區(qū)企業(yè)產(chǎn)品的宣傳。為使產(chǎn)品走向國際市場(chǎng),企業(yè)需要組織科技翻譯力量翻譯外宣資料、產(chǎn)品使用說明等,并利用各種機(jī)會(huì)、通過各種渠道向外界傳播信息,讓國外企業(yè)了解本地企業(yè)及其產(chǎn)品,以提高本地企業(yè)在國際市場(chǎng)上的知名度。現(xiàn)代企業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)已不僅僅是純粹的產(chǎn)品競(jìng)爭(zhēng),正日益轉(zhuǎn)向企業(yè)形象、品牌形象的競(jìng)爭(zhēng),而企業(yè)形象、品牌形象的塑造,必須從文化理念的角度進(jìn)行深層次的挖掘,需要更具深度的文化基礎(chǔ)來支撐。

        2.3 促進(jìn)區(qū)域經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)優(yōu)化。黨的十八大指出:“以科學(xué)發(fā)展為主題,以加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式為主線,是關(guān)系我國發(fā)展全局的戰(zhàn)略抉擇”[1]。伴隨著科技的進(jìn)步,科技成為經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展的強(qiáng)大動(dòng)力,在經(jīng)濟(jì)全球化趨勢(shì)日益增強(qiáng)的背景下,利用科技翻譯產(chǎn)業(yè)的優(yōu)勢(shì)來實(shí)現(xiàn)全球范圍內(nèi)的高效交流,對(duì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展模式的轉(zhuǎn)變尤為重要。傳統(tǒng)的河南經(jīng)濟(jì)以消耗資源為主,“經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)尤其是工業(yè)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)主要依靠物質(zhì)資本的大量消耗,人力資本和科技進(jìn)步對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的作用尚未充分發(fā)揮”[2],轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式,提升區(qū)域經(jīng)濟(jì)的競(jìng)爭(zhēng)力就顯得極為關(guān)鍵。在未來中原經(jīng)濟(jì)區(qū)建設(shè)的進(jìn)程中,科技翻譯產(chǎn)業(yè)必將在引進(jìn)資金和先進(jìn)技術(shù),優(yōu)化區(qū)域經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),提升區(qū)域經(jīng)濟(jì)的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力等方面發(fā)揮更大的作用。

        2.4 為政府和企業(yè)科學(xué)決策服務(wù)??萍挤g面對(duì)大量新的國外科技信息,利用這一資源優(yōu)勢(shì),緊密結(jié)合當(dāng)前科技、經(jīng)濟(jì)發(fā)展的形勢(shì),跟蹤國內(nèi)外科學(xué)技術(shù)的發(fā)展態(tài)勢(shì),在大量收集相關(guān)信息并認(rèn)真分析的基礎(chǔ)上,可以及時(shí)向相關(guān)部門領(lǐng)導(dǎo)和工程技術(shù)人員提供國外同行業(yè)的最新發(fā)展動(dòng)態(tài)及國外設(shè)備、產(chǎn)品的發(fā)展動(dòng)向等,使他們可以在第一時(shí)間掌握這些情況,以便及時(shí)調(diào)整本地企業(yè)的發(fā)展方向并對(duì)科學(xué)技術(shù)發(fā)展的未來作前瞻性預(yù)測(cè)。

        3 區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)科技翻譯產(chǎn)業(yè)的推動(dòng)作用

        3.1 科技翻譯產(chǎn)業(yè)的發(fā)展和價(jià)值實(shí)現(xiàn)離不開區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展。企業(yè)走向世界,實(shí)現(xiàn)對(duì)外合作,為科技翻譯產(chǎn)業(yè)提供了廣闊的發(fā)展空間。確切地說,科技翻譯產(chǎn)業(yè)的發(fā)展離不開區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展為其提供的平臺(tái)。

        3.2 區(qū)域經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)推動(dòng)科技翻譯產(chǎn)業(yè)的發(fā)展和升級(jí)。區(qū)域經(jīng)濟(jì)的發(fā)展為科技翻譯產(chǎn)業(yè)的發(fā)展提供了必要的物質(zhì)基礎(chǔ)的同時(shí),又不斷對(duì)科技翻譯產(chǎn)業(yè)提出新的需求,從而有力地促進(jìn)了科技翻譯產(chǎn)業(yè)的發(fā)展和繁榮,推動(dòng)了科技翻譯產(chǎn)業(yè)升級(jí)。當(dāng)前,科學(xué)技術(shù)作為第一生產(chǎn)力,充分體現(xiàn)了它在經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)中的重要地位,可以斷言,中原經(jīng)濟(jì)區(qū)的不斷發(fā)展會(huì)為科技翻譯產(chǎn)業(yè)帶來更大的市場(chǎng)空間,進(jìn)而創(chuàng)造出更多的剛性需求,這必然會(huì)帶動(dòng)金融、科技、文化等領(lǐng)域的各種交流與合作,利于科技翻譯產(chǎn)業(yè)的協(xié)調(diào)發(fā)展,促進(jìn)科技翻譯產(chǎn)業(yè)素質(zhì)與效率的提高。

        4 促進(jìn)科技翻譯產(chǎn)業(yè)與區(qū)域經(jīng)濟(jì)良性互動(dòng)發(fā)展的對(duì)策

        廣闊的市場(chǎng)前景與日益增長(zhǎng)的社會(huì)需求為科技翻譯產(chǎn)業(yè)發(fā)展創(chuàng)造了有利的條件,世界范圍內(nèi)的科技革命和產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整進(jìn)程的加快對(duì)科技翻譯產(chǎn)業(yè)也提出了新的要求。為此,需采取以下六個(gè)方面的措施:

        4.1 構(gòu)建科技翻譯產(chǎn)業(yè)與區(qū)域經(jīng)濟(jì)良性互動(dòng)發(fā)展的政策平臺(tái)。首先,在調(diào)研科技翻譯產(chǎn)業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,確定相關(guān)負(fù)責(zé)的政府部門,并制定相關(guān)政策與制度,引導(dǎo)科技翻譯產(chǎn)業(yè)健康、有序、持續(xù)發(fā)展,實(shí)現(xiàn)與區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展的無縫對(duì)接。此外,針對(duì)科技翻譯產(chǎn)業(yè)的發(fā)展趨勢(shì),相關(guān)政府部門應(yīng)完善翻譯資格考試的規(guī)章制度,逐步推動(dòng)科技翻譯產(chǎn)業(yè)的市場(chǎng)準(zhǔn)入制度,促進(jìn)科技翻譯產(chǎn)業(yè)良性、健康發(fā)展。

        4.2 針對(duì)區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)科技翻譯的龐大需求,下大力氣,從根本上解決科技翻譯人才培養(yǎng)在“質(zhì)”與“量”方面存在的問題。地方高校作為科技翻譯人才培養(yǎng)的主陣地,要把直接服務(wù)地方經(jīng)濟(jì)作為目標(biāo),要在高校之間、高校與政府之間、高校與企業(yè)之間形成良性互動(dòng)機(jī)制,進(jìn)行有效協(xié)作,找準(zhǔn)區(qū)域經(jīng)濟(jì)和產(chǎn)業(yè)發(fā)展存在的關(guān)鍵問題。

        翻譯是一項(xiàng)創(chuàng)造性的語言活動(dòng),具有很強(qiáng)的實(shí)踐性,翻譯實(shí)踐作為翻譯教學(xué)的組成部分具有舉足輕重的作用。翻譯實(shí)踐不僅包括課堂內(nèi)外的翻譯練習(xí),而且更重要的是社會(huì)實(shí)踐[3]。將翻譯實(shí)踐教學(xué)與區(qū)域外向型經(jīng)濟(jì)相結(jié)合,不僅可以檢驗(yàn)所學(xué)的語言知識(shí)與技能,還可以在實(shí)踐中找出差距,促進(jìn)學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,提高針對(duì)性。

        4.3 注重外引與內(nèi)聯(lián)。在科技翻譯產(chǎn)業(yè)化進(jìn)程中,對(duì)內(nèi)要注重加強(qiáng)與相關(guān)翻譯機(jī)構(gòu)的交流,尤其重視對(duì)經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū)翻譯機(jī)構(gòu)經(jīng)驗(yàn)的借鑒;對(duì)外要注重與國外翻譯機(jī)構(gòu)的協(xié)作,建立友好合作關(guān)系,借力歐美地區(qū)翻譯機(jī)構(gòu)的專業(yè)經(jīng)驗(yàn),發(fā)展本地的科技翻譯產(chǎn)業(yè)。重點(diǎn)應(yīng)放在學(xué)習(xí)先進(jìn)的經(jīng)營(yíng)理念,引進(jìn)成熟的管理模式,提高工作效率與翻譯服務(wù)能力上,以此來加快本地科技翻譯產(chǎn)業(yè)的國際化發(fā)展,這必將有利于本地科技翻譯人才隊(duì)伍的培養(yǎng),使得提供科技翻譯服務(wù)的機(jī)構(gòu)形成完善的產(chǎn)業(yè)鏈,進(jìn)而促進(jìn)區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展。在條件成熟的地方,可以考慮讓有實(shí)力的企業(yè)先期投入資本,扶持有發(fā)展?jié)摿Φ目萍挤g公司,規(guī)范管理,擴(kuò)大市場(chǎng)范圍,甚至可以考慮吸引國外信譽(yù)良好的翻譯企業(yè)到本地區(qū)開業(yè),并提供所需的基礎(chǔ)設(shè)施,這必將為本地科技翻譯產(chǎn)業(yè)的發(fā)展起到引領(lǐng)作用。

        4.4 促進(jìn)科技翻譯產(chǎn)業(yè)的專業(yè)化發(fā)展。國外翻譯產(chǎn)業(yè)發(fā)展的歷史表明,初級(jí)和中級(jí)階段的翻譯可以不分專業(yè),到了高級(jí)階段則必須細(xì)分??萍挤g產(chǎn)業(yè)的專業(yè)化發(fā)展是產(chǎn)業(yè)發(fā)展到一定階段的必然選擇,只有這樣,才能夠確保翻譯質(zhì)量,滿足市場(chǎng)要求。隨著中原經(jīng)濟(jì)區(qū)建設(shè)的深入推進(jìn),傳統(tǒng)的科技翻譯市場(chǎng)主要集中在外貿(mào)行業(yè)與外企的局面將被改變,小額的專業(yè)性強(qiáng)的訂單將成為市場(chǎng)主流,科技翻譯市場(chǎng)必將進(jìn)一步的細(xì)化??萍挤g不僅涉及生物、化學(xué)、物理等學(xué)科,在產(chǎn)業(yè)上更分為醫(yī)藥、紡織、采礦、冶金、機(jī)械、石油、化工、煤炭、汽車等,更有近年來興起的新能源、高端裝備制造和新材料等。在科學(xué)技術(shù)飛速發(fā)展、學(xué)科之間相互滲透的今天,對(duì)科技翻譯人員來說,不僅需要較強(qiáng)的語言轉(zhuǎn)換能力,還需要較厚的專業(yè)功底和較寬的知識(shí)面,才能未雨綢繆,適應(yīng)科技翻譯市場(chǎng)需求。

        4.5 逐步實(shí)施科技翻譯產(chǎn)業(yè)經(jīng)紀(jì)人制度??萍挤g產(chǎn)業(yè)經(jīng)紀(jì)人是指在各類科技翻譯活動(dòng)中,從事居間、行紀(jì)、代理等經(jīng)紀(jì)業(yè)務(wù)并從中收取傭金的公民、法人和其他經(jīng)濟(jì)組織。隨著區(qū)域經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,科技翻譯產(chǎn)業(yè)化成為現(xiàn)實(shí)。單個(gè)譯員無法滿足大規(guī)模、大批量的社會(huì)需求,推行科技翻譯產(chǎn)業(yè)經(jīng)紀(jì)人制有利于幫助企業(yè)及時(shí)找到能滿足自己業(yè)務(wù)需求的優(yōu)秀譯員,并反饋信息,培養(yǎng)和提高譯員的水平;譯員則可以找到能宣傳自己并為自己在更大市場(chǎng)范圍內(nèi)找到用武之地的經(jīng)紀(jì)人。這種雙向選擇有利于建立和健全培養(yǎng)科技翻譯名家、培養(yǎng)品牌翻譯機(jī)構(gòu)的運(yùn)行機(jī)制,有利于科技翻譯產(chǎn)業(yè)鏈的順利運(yùn)作??萍挤g經(jīng)紀(jì)人在科技翻譯產(chǎn)業(yè)鏈的推進(jìn)、延伸中扮演著重要角色,他們與譯員、翻譯機(jī)構(gòu)、企業(yè)等主體發(fā)生直接聯(lián)系,各主體之間也存在間接聯(lián)系,形成錯(cuò)綜復(fù)雜的網(wǎng)狀產(chǎn)業(yè)鏈,通過整合科技翻譯產(chǎn)業(yè)鏈各相關(guān)環(huán)節(jié),塑造整個(gè)產(chǎn)業(yè)鏈。

        4.6 重視科技翻譯技術(shù)的引進(jìn)與升級(jí)?!胺g技術(shù)”是近年來隨著翻譯產(chǎn)業(yè)的蓬勃發(fā)展而出現(xiàn)的一個(gè)術(shù)語,指的是翻譯行業(yè)所使用的信息技術(shù)和電子翻譯工具,具體包括機(jī)器翻譯、翻譯

        記憶、術(shù)語管理、軟件本地化工具,以及在線詞典、術(shù)語庫和語料庫等[4]。隨著翻譯產(chǎn)業(yè)的規(guī)模迅速擴(kuò)大和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的飛速發(fā)展,計(jì)算機(jī)技術(shù)、語料數(shù)據(jù)庫技術(shù)和現(xiàn)代信息檢索技術(shù)在翻譯領(lǐng)域也得到了廣泛應(yīng)用,翻譯工作人員的勞動(dòng)強(qiáng)度大大減輕,翻譯的質(zhì)量也得到了提升,這些技術(shù)正逐步成為專業(yè)翻譯工作人員的必備技術(shù),但這些技術(shù)手段在科技翻譯領(lǐng)域的應(yīng)用還處于起步階段。當(dāng)前,隨著科技翻譯需求的不斷增加,大型的科技翻譯公司都在緊鑼密鼓地研發(fā)適合自己的科技翻譯技術(shù)手段,以期更有效地承接并順利完成日益龐大的科技翻譯業(yè)務(wù)。在這一背景下,我們首先要注重對(duì)計(jì)算機(jī)輔助翻譯軟件的引進(jìn)與應(yīng)用,如對(duì)目前比較流行的計(jì)算機(jī)輔助翻譯(CAT)軟件SDL Trados的應(yīng)用,我們要像抓住互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展機(jī)遇那樣把握機(jī)會(huì),做好這一技術(shù)的推廣,并在實(shí)踐中總結(jié)經(jīng)驗(yàn),實(shí)現(xiàn)升級(jí)改造;其次,加強(qiáng)語料庫在科技翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用,當(dāng)前,語料庫在科技翻譯中的作用日益明顯,“翻譯記憶就是對(duì)已翻譯好的譯文進(jìn)行加工并入庫后以方便譯者重復(fù)使用,以使相同的句子永遠(yuǎn)不需要再翻譯第二遍”[5]。語料庫的建庫方法與后續(xù)管理、翻譯記憶功能的實(shí)現(xiàn)等都需要對(duì)語料庫知識(shí)進(jìn)行系統(tǒng)學(xué)習(xí),并能夠熟練使用相關(guān)的分析工具。現(xiàn)代信息技術(shù)正日益滲透到科技翻譯工作的各個(gè)層面,科技翻譯工作人員除了要學(xué)習(xí)傳統(tǒng)的翻譯理論知識(shí),能夠處理語言和專業(yè)知識(shí)方面的問題,還應(yīng)該樹立終身學(xué)習(xí)意識(shí),與時(shí)俱進(jìn),學(xué)習(xí)、研究、跟蹤新的科技翻譯技術(shù),這樣才能更快捷、高質(zhì)量地完成科技翻譯任務(wù)。

        5 結(jié)語

        科技翻譯產(chǎn)業(yè)與區(qū)域經(jīng)濟(jì)之間存在著互動(dòng)發(fā)展的關(guān)系,即科技翻譯產(chǎn)業(yè)的發(fā)展能夠促進(jìn)區(qū)域經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,區(qū)域經(jīng)濟(jì)的發(fā)展也會(huì)對(duì)科技翻譯產(chǎn)業(yè)產(chǎn)生積極影響。中原經(jīng)濟(jì)區(qū)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)為科技翻譯產(chǎn)業(yè)的發(fā)展提供了廣闊的空間,同時(shí),科技翻譯產(chǎn)業(yè)的發(fā)展也已為中原經(jīng)濟(jì)區(qū)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)起到了積極的推動(dòng)作用??萍挤g工作者要進(jìn)一步強(qiáng)化服務(wù)意識(shí),做好科技翻譯工作,成為中外科技成果與需求者之間的紐帶和橋梁,為大量的科技成果轉(zhuǎn)化與推廣提供服務(wù),使先進(jìn)的新技術(shù)、新成果盡快轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實(shí)生產(chǎn)力,促進(jìn)中原經(jīng)濟(jì)區(qū)經(jīng)濟(jì)規(guī)模的壯大與發(fā)展。

        [1]胡錦濤.堅(jiān)定不移沿著中國特色社會(huì)主義道路前進(jìn)為全面建成小康社會(huì)而奮斗——在中國共產(chǎn)黨第十八次全國代表大會(huì)上的報(bào)告[M].北京∶人民出版社,2012.

        [2]張富祿,趙西三,林鳳霞.資源環(huán)境約束下河南省工業(yè)發(fā)展模式創(chuàng)新的路徑選擇[J].企業(yè)活力,2008(4).

        [3]熊立久,韓國華.大學(xué)階段復(fù)合型翻譯人才培養(yǎng)策略的探究[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)高教版,2009(6).

        [4]袁亦寧.翻譯技術(shù)與我國技術(shù)翻譯人才的培養(yǎng)[J].中國科技翻譯,2005(1).

        [5]蘇明陽.翻譯記憶系統(tǒng)的現(xiàn)狀及其啟示[J].外語研究,2007(5).

        F061

        A

        1671-0037(2014)02-26-2

        2014年2月14日。

        河南省軟科學(xué)研究計(jì)劃項(xiàng)目(132400410781)。

        苗寧(1974-),男,文學(xué)碩士,副教授,研究方向:翻譯理論與實(shí)踐。

        猜你喜歡
        科技區(qū)域經(jīng)濟(jì)
        “林下經(jīng)濟(jì)”助農(nóng)增收
        增加就業(yè), 這些“經(jīng)濟(jì)”要關(guān)注
        民生周刊(2020年13期)2020-07-04 02:49:22
        民營(yíng)經(jīng)濟(jì)大有可為
        科技助我來看云
        科技在線
        科技在線
        關(guān)于四色猜想
        分區(qū)域
        科技在線
        基于嚴(yán)重區(qū)域的多PCC點(diǎn)暫降頻次估計(jì)
        少妇特殊按摩高潮对白| 亚洲另类国产综合第一| 亚洲欧洲日韩免费无码h| 国产精品国产三级国产专区51区| 亚洲毛片一区二区在线| 曰韩亚洲av人人夜夜澡人人爽 | 国产欧美日韩a片免费软件 | 成年女人毛片免费观看97| 精品欧洲AV无码一区二区免费| 伊人五月亚洲综合在线| 亚洲国产av无码精品| 午夜一区欧美二区高清三区| 亚洲网站免费看| 人日本中文字幕免费精品| 国产太嫩了在线观看| 国产在线精品一区二区三区不卡 | 久久最黄性生活又爽又黄特级片| 久久久久久久久无码精品亚洲日韩| 久久精品麻豆日日躁夜夜躁| 传媒在线无码| 白白在线免费观看视频| 国产亚洲精品久久久久久国模美| 黑人玩弄人妻中文在线| www.av在线.com| 亚洲国产综合人成综合网站| 亚洲av永久无码精品网站在线观看| 色婷婷六月天| 亚洲av一二三四又爽又色又色 | 色狠狠色噜噜av天堂一区| 亚洲色欲在线播放一区| 精品国产一区二区三区毛片| 一二三四区中文字幕在线| 东北寡妇特级毛片免费| 亚洲国产成人精品激情| 国产91会所女技师在线观看| 一二三四日本中文在线| 久久尤物AV天堂日日综合| 最新亚洲视频一区二区| 色哟哟最新在线观看入口| 国产美女在线精品免费观看网址| 国产又粗又猛又黄色呦呦|