亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        妙趣橫生的水果英語

        2014-12-14 02:12:34大連海洋大學外國語學院李明秋
        英語學習(上半月) 2014年6期

        ∷大連海洋大學外國語學院 李明秋

        水果英語具有一定的文化內涵,還有著一定的歷史淵源和習慣表達。作為英語習語語言文化的結晶,水果英語因其言簡意賅、生動獨特的表達方式,廣泛地被英美國家的人們所接受和使用。

        下面的這些水果我們既熟悉又喜歡,更愛品嘗,如apple蘋果、peach桃子、lemon檸檬、pear梨、orange橙子、banana香蕉、grape葡萄、plum李子、apricot杏、nectarine油桃、honeydew melon哈密瓜、tangerine柑橘、mangosteen山竹、guava番石榴、papaya木瓜、coconut椰子、cranberry酸莓、mango芒果、raspberry山霉、 fig無花果、pineapple菠蘿、cherry櫻桃、watermelon西瓜、grapefruit柚子、lime酸橙、date棗、litchi荔枝、durian榴蓮、pitaya火龍果、loquat枇杷、strawberry草莓、kumquat金桔、star fruit楊桃、kiwi fruit彌猴桃、honey peach水蜜桃、longan桂圓,龍眼、muskmelon香瓜,甜瓜、navel orange臍橙、pomegranate石榴、red bayberry楊梅、cantaloupe美國香瓜、avocado南美梨(又稱牛油果)、haw山楂、areca nut檳榔果、oleaster沙棗、olive橄欖等。這些水果的相關習語含有豐富的文化信息,體現著英美國家人們的文化價值觀和思維特征。

        一 apple 蘋果

        1. 美國人對蘋果情有獨鐘,把New York稱之為the Big Apple或the Apple。

        這個別稱的來歷有一種說法是:曾經有群爵士樂師們經常到各地做巡回演出。他們把要去的地方描述成樹上的蘋果,演出賺錢就像去摘蘋果。紐約是當時這些城市中賺錢最多的,各城鎮(zhèn)都叫apple,紐約當然是the Big Apple了。

        2. 一個地道的美國人可以說成He is as American as apple pie。

        apple pie是與美國人密切相關的一種食物,一般作為正餐的最后一道點心與冰淇淋或乳酪一起端上來,是深受美國人喜愛的甜點。這個習語可以追溯到1625年,當年,英國殖民者來到美洲新大陸時就從英國帶來了蘋果,在果園里大量種植,美國也成為世界上最大的蘋果生產國。后來,如果某人在行動或思維方式上具有典型的美國人特點,人們就稱其為as American as apple pie。

        3. 整潔、井井有條的地方是Everything here is in apple-pie order。

        In apple-pie order的字面意思是“蘋果餡餅般的整齊”,這個習語來自于美國東北部的新英格蘭地區(qū)。據說該地區(qū)的主婦做蘋果餡餅時,總是把蘋果切成整齊均等的薄片,然后再一片一片擺在餡餅里,排得井然有序。因此,該短語常用來表示井然有序、整整齊齊,且與動詞be,have,keep,put等搭配使用。

        4. Adam’s apple 喉結

        在《創(chuàng)世記》里,上帝創(chuàng)造了人類的始祖亞當(Adam)和夏娃(Eve),讓他們無憂無慮地生活在伊甸園(Garden of Eden)。園里長著各種樹木,樹上結著果實。上帝吩咐他們可以隨意享用園中的一切,除了智慧樹(Tree of Wisdom)上的果子。然而,夏娃抵不住撒旦(Satan)的誘惑,偷吃了禁果(Forbidden Fruit),又給了亞當一個。這時上帝來了,亞當將蘋果整個往下吞,不料卻梗在喉中,從此就永遠在脖子前端留下“喉結”,作為偷吃禁果的“罪證”。男人的喉結從此被稱為Adam’s apple。

        5. an apple of discord 爭斗之源,禍根

        源自荷馬史詩《伊利亞特》中的神話故事,傳說希臘英雄珀琉斯(Peleus)和愛琴海海神的女兒忒提斯(Thetis)舉行婚禮,邀請了奧林匹斯山的眾神,唯獨沒有邀請掌管爭執(zhí)的厄里斯(Eris)。她惱羞成怒,決定制造不和,于是就悄悄在宴席上放了一個金蘋果,上面寫著“屬于最美者”。天后赫拉(Hera)、智慧女神雅典娜(Athena)和愛與美之神阿芙羅狄忒(Aphrodite)都自認為最美,應得“最美者”的稱號,獲得金蘋果。三女神爭執(zhí)不下,找特洛伊王子帕里斯(Paris)評判。為了獲得金蘋果,三女神各自私許帕里斯好處。年輕的帕里斯在富貴、榮譽和美女之間選擇了后者,將金蘋果判給愛與美之神。為此,赫拉和雅典娜對帕里斯和特洛伊人懷恨在心。后來阿芙羅狄忒幫助帕里斯拐走了斯巴達國王墨涅拉俄斯(Menelaus)的王后——絕世美女海倫(Helen)。金蘋果不僅成了三女神不和的根源,也成為世上歷時十年的特洛伊戰(zhàn)爭的起因。因而an apple of discord常用來比喻不和與爭斗之源,含有禍根、爭執(zhí)等意思。

        6. an apple of Sodom/a Dead Sea apple 一種外表美麗、摘下便成灰燼的果子;外表華麗而實無價值的東西,外強中干的東西,指金玉其外,敗絮其中。

        據《圣經·創(chuàng)世記》記載,所多瑪(Sodom)是古代死海(Dead Sea)邊上的一座城市,由于那里的居民驕奢淫逸,罪大惡極,上帝降火燒毀了這座城,城中百姓、莊稼和牲畜全部化為灰燼。傳說在那里的死海邊上長著一種外表美麗,摘下便成為灰燼的蘋果。后來,an apple of Sodom或a Dead Sea apple就被用來形容那些外表華麗而無實用價值的東西,Sodom則用于比喻罪惡之地。

        7. from the egg to the apple 自始至終

        西方人的早餐一般是雞蛋、牛奶和面包,而晚餐的最后一道菜通常是包括蘋果在內的甜點,所以這種部分代整體的聯想方式from the egg to the apple表示自始至終。

        8. apple polishing/polishing the apple 阿諛奉承,拍馬屁

        這個俚語來自美國的鄉(xiāng)村小學。學生上課時常在老師桌上放一個擦得干干凈凈、紅光發(fā)亮的蘋果,表示對老師的尊敬。后來逐漸變成一種討好老師,“走后門”的禮物,希望老師看到光潔漂亮的蘋果就會遷就他們,甚至給他們打高分。漸漸地,這個校園俚語在社交場合廣泛應用,表示討好、過分奉承、諂媚、拍馬屁等意思。由此派生出的名詞apple polisher指社會上曲意奉承、討好巴結的人。

        9. an apple of love 番茄,西紅柿

        an apple of love或a love apple直譯是“愛情的蘋果”,實際上是tomato(番茄,西紅柿)的古稱。據資料記載,番茄是南美洲森林里的一種野生植物,其枝葉分泌出一種難聞的氣味,一直被誤認為是有毒的,無人敢食用。16世紀初,番茄傳人歐洲,種植在庭院和花園里作觀賞用。后來,人們看到成熟的番茄色澤艷麗,外形可愛像個紅球,便把它作為男女間愛情的象征,由此得名an apple of love。直到l8世紀末,法國一位畫家在寫生時,對這種鮮艷可愛的漿果動了品嘗的欲念,斗膽吃了一個。他非但沒有被毒死,反倒覺得其味清香可口。從此,番茄可食的消息不脛而走,并由此風靡全球。

        10. the apple of one’s eye 掌上明珠;心肝寶貝

        古時候人們注意到眼睛的瞳孔(pupil)頗似蘋果,于是便稱它為the apple of one’s eye。瞳孔是眼睛最重要的部分,失去它就看不見,所以此習語常用來比喻像眼珠一樣備受愛護的心愛之人或最珍貴的東西。常與be,keep,care for等動詞連用,其形象意義與漢語的“掌上明珠”相似,也可以指物。

        11. as like as an apple to oyster 截然不同,毫無相似之處

        蘋果和牡蠣放在一起,就像粉筆和奶酪放在一起,相差甚遠,指兩樣東西比較起來,毫無相同之處。

        12. rotten apple(壞蘋果)壞蛋,害群之馬

        由這個詞引申出了一句話:The rotten apple injures its neighbors 一個壞,一筐爛 / 一顆老鼠屎,壞了一鍋湯。

        13. upset the apple cart 搞砸或毀壞某事物

        14. She’s apples.(澳、新口語)一切井然有序,無須擔心

        15.The apple never falls far from the tree.(諺語)名門焉有不肖子弟?

        二 banana 香蕉

        1. go bananas=drive sb. bananas 發(fā)瘋,失常

        和app1e的待遇不同,banana在習語中多為反面的詞匯,go bananas(become crazy)指“情緒失控”。這個習語來源于猴子見到香蕉就激動地又喊又叫,情緒失控,后來用以形容人狂怒。

        2. top banana 頭等丑角,大腕,主要的演員

        3. banana“喜劇演員”,second banana次要的滑稽演員

        4. big banana 指大老板,還可以指人的“大鷹鉤鼻子”

        5. Banana Republic(香蕉共和國),這是一個政治專有名詞,指擁有不民主、不穩(wěn)定的政府,強大的外國勢力介入的、經濟作物比較單一的國家。1871年,美國的鐵路企業(yè)家梅格斯在哥斯達黎加和美國之間修建鐵路,讓中美洲的各國出口香蕉到美國(1870年之前美國人不認識香蕉)。1904年美國作家歐·亨利在自己的文學作品中首次使用“香蕉共和國”來影射被美國控制的中美洲國家。

        6. banana skin 造成麻煩,使人當眾出丑的事物。在喜劇電影中,常會有舉止優(yōu)雅的人忽然一下子摔倒在地,原來是不小心踩了香蕉皮。

        7. banana(美俚)(貶)黃皮白心人(指置身白人既成體制并持白人價值觀的東方人)

        三 cherry 櫻桃

        1. make two bites at/of a cherry 把原來一次可以完成的事分作兩次做;均分微不足道的東西;躊躇,過分小心,拘謹

        2. a bowl of cherries 美好絕妙的事情

        3. cherry(美俚)(警車的)車頂紅燈

        4. a bite at the cherry/apple 做事的機會

        5. cherry(美軍俚)(作為補充兵員送上火線的)新兵

        6. cherry(美俚)處女,男童

        四 coconut 椰子

        1. coconut(美國俚語)頭,腦袋

        2. That accounts for the milk in the coconut. 啊,原來如此。

        五 fig 無花果

        1. Mercury fig 墨丘利的無花果

        九大行星之一的水星Mercury就是以羅馬神話中的眾神信使Mercury來命名的,希臘神話里又稱Hermes(赫爾墨斯),他是一位兼職頗多的商業(yè)神,是商人的保護神,傳說中希臘羅馬人把無花果樹上結出的第一批果實送給墨丘利,感謝他的幫助。現在比喻“獲得的第一批成果”。

        2.be in fine/good fig 精神抖擻

        六 grape 葡萄

        1. the grapes 香檳酒

        2. belt the grape(美俚)痛飲,大喝

        3. sour grapes 酸葡萄

        出自《伊索寓言》:一只饑餓的狐貍在葡萄園里找吃的,它望著一串串熟透了的葡萄,沉甸甸地掛在葡萄藤上,就使出全身的力氣往上跳,可是,他怎么也夠不著,最后狐貍筋疲力盡,氣沖沖邊走邊咕噥:“哼,誰要吃這樣的葡萄,像青檸檬一樣酸”(as sour as green lemons),從此,sour grapes就成了假裝瞧不起自己想得到而得不到的東西的同義語,漢語里常說,“吃不到葡萄就說葡萄酸”。

        七 haw 山楂

        hum and haw 躊躇再三,遲疑

        We hummed and hawed for ages before deciding to buy the house. 我們猶豫了很久,才決定買這所房子。

        八 lemon 檸檬

        1. 在英語習語中,lemon指“劣質商品”,a lemon沒有價值的破東西

        lemon是一種酸味水果。在19世紀時,人們開始用“1emon”來形容那些尖酸(不友好)的人,事過境遷,“1emon”開始用于指差的或有毛病的東西(尤指汽車)。

        Not until several days later did he find the car he bought was a 1emon.幾天以后他才發(fā)現他買的車是個劣質品。

        2. hand sb. a lemon 把蹩腳東西給某人,使某人不快

        3. lemon(口)尷尬的人,窘迫的人,傻呵呵的人。feel a bit of a lemon 覺得自己有點尷尬

        九 olive 橄欖

        olive-branch 橄欖枝,與某人和解的言行

        十 orange 桔子

        1. squeeze the orange 把好處都榨干,吸取其脂膏。

        2. orange blossom,指在歐美人的婚禮上新娘佩在身上或捧在手里的白色香橙花,因而產生了go gathering orange blossom這個習語,快去尋找香檳花,意思是男子“物色妻室”。

        3. apples and oranges 風馬牛不相及的事物

        除了牡蠣,還可以用orange(桔子)來表示兩者毫無相同之處,an apple to an orange。

        4. a squeezed/sucked orange 被榨干了的人(或物)

        5. orange paper 橙皮書(由英國或英聯邦國家政府部門發(fā)表的對現行政策提出改革、修改方案的文件)

        十一、peach 桃

        1. 漢語中我們用“面若桃花”來形容美貌的女子,在英語中,也用peach表示“漂亮女子”。

        2. peach and cream完美無缺的,細潔而白里透紅的

        這個習語源于美國人的習慣,美國人吃水果喜歡切成塊,然后加上奶油一起吃,因此派生出這個習語,也表示“一切都很美好”。

        3. peach of a sth.(同類事物中)極好的或極吸引人的事物 That was a peach of a shot! 射得真棒!

        十二 pear 梨

        apples and pears (英國俚語)樓梯

        十三 pineapple 菠蘿

        1. pineapple 手榴彈,炸彈

        The policemen threw pineapples into the cave.警察向山洞里投擲手榴彈。

        2. rough end of the pineapple(澳口)蒙受不公正(或苛刻)待遇的情況

        3. the pineapple(俚)失業(yè)救濟(金)

        十四、plum 梅子;李子

        1. a plum job 肥缺,美差

        the most desired, the very best job 在18世紀時,plum是一千美元的別稱,一千美元在當時是很大一筆錢,能掙到一千美元的工作自然就是肥缺或美差。

        2. have a plum in one’s month(英)仿效上流社會人士的腔調說話

        3. like a ripe plum/ripe plums 唾手可得的

        4. pick the plums out of the pudding 把好的挑出留給自己

        十五 pomegranate 石榴

        pomegranate(澳俚)英國移民

        男女性生活视频免费网站| 亚洲精品无码av中文字幕| 免费男人下部进女人下部视频| 人妻无码人妻有码中文字幕| 亚洲地区一区二区三区| 久久精品有码中文字幕1| 91精品国产九色综合久久香蕉 | 视频在线观看免费一区二区| 无码a级毛片免费视频内谢5j| 欧美熟妇性xxx交潮喷| 中文字幕日韩精品无码内射| 无码成人片一区二区三区| 日本久久一级二级三级| 国产一区二区三区 在线观看| 日本h片中文字幕在线| 亚洲熟妇自偷自拍另欧美| 国产suv精品一区二区| 欧洲国产精品无码专区影院| 国产噜噜亚洲av一二三区| 91在线视频在线视频| 色欲网天天无码av| 国产一区二区不卡老阿姨| 无码专区亚洲avl| 一二三四在线观看视频韩国| 山外人精品影院| 国产亚洲日韩欧美久久一区二区 | 国产激情一区二区三区不卡av| 亚洲精品第一国产综合精品| 国产精品国产三级国av| 久久国产精品老女人| 99国语激情对白在线观看| 日本人妻免费一区二区三区| 亚洲色国产欧美日韩| 国产精品香蕉在线观看| 北岛玲精品一区二区三区| 中文字幕第一页人妻丝袜| 东京热人妻系列无码专区| 天堂中文在线资源| 69天堂国产在线精品观看| 国产一区二区av男人| 亚洲男人天堂黄色av|