李琳琳
電視劇《盜墓筆記》海報(bào)
論高達(dá)1200多萬(wàn)條。由此可見(jiàn),網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的影視改編已用耀眼的數(shù)字宣布了其高潮的到來(lái)。細(xì)究這股熱潮,既有經(jīng)濟(jì)原因,亦有宏觀層面社會(huì)文化的推動(dòng)和微觀層面行業(yè)內(nèi)的需求。
隨著《甄嬛傳》、《步步驚心》、《失戀33天》、《致我們終將逝去的青春》等電視電影的熱映,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的影視改編在最近兩年達(dá)到了空前的熱度。據(jù)筆者不完全統(tǒng)計(jì),僅待播出的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編作品就將近三十余部。而且很多網(wǎng)絡(luò)小說(shuō),一旦宣布立項(xiàng)拍攝,便取得極高關(guān)注度與討論度,成為“全民話題”。譬如,2014年6月12日,光線傳媒舉行《盜墓筆記》影視制作的發(fā)布會(huì),隨后連續(xù)三天,“盜墓筆記”均高居新浪微博熱搜榜首位,相關(guān)討
在眾多因素中,商業(yè)利益絕對(duì)是促成網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視改編的直接動(dòng)力。譬如火遍大江南的《甄嬛傳》,其單集收益就達(dá)400萬(wàn)元以上。由趙薇執(zhí)導(dǎo)的《致我們終將逝去的青春》票房高達(dá)7.1億元,這無(wú)不印證了網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編的影視劇中所蘊(yùn)藏的巨大商機(jī)。這種商機(jī)直接指向的便是注意力經(jīng)濟(jì)。當(dāng)今社會(huì)是一個(gè)信息極大豐富甚至泛濫的社會(huì),而互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn),加快了這一進(jìn)程。相對(duì)于過(guò)剩的信息,只有一種資源是稀缺的,那就是人們的注意力。因此在經(jīng)濟(jì)上,注意力往往又會(huì)成為一種經(jīng)濟(jì)資源。網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)憑借龐大的讀者群,使其在改編成影視劇的過(guò)程,獲得先天的眼球優(yōu)勢(shì)。根據(jù)中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心(CNNIC)發(fā)布第33次《中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告》顯示,截止2013年12月,中國(guó)網(wǎng)民對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)使用率高達(dá)41.4%,用戶量超過(guò)2.3億。這樣龐大的讀者群體為網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的影視化提供了穩(wěn)定的觀眾群體。并且,這些讀者同時(shí)又都是網(wǎng)民,他們的信息敏感度和網(wǎng)絡(luò)互動(dòng)能力極高。一旦他們所鐘愛(ài)的作品可能被影視化時(shí),這些讀者就自動(dòng)聚集網(wǎng)絡(luò)。盡管某些讀者存在部分異議,如對(duì)演員的不認(rèn)可,但客觀上卻促成了相關(guān)話題,協(xié)助了影視制作方的宣發(fā)。
在網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的影視化過(guò)程中,獲利的除了是影視制作方,還有網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的創(chuàng)作者及相關(guān)平臺(tái)。很多網(wǎng)絡(luò)文學(xué)網(wǎng)站,不僅代理作者的文學(xué)作品,更積極促其影視化。譬如起點(diǎn)中文網(wǎng)成立了影視劇本交流中心。通過(guò)出售作品的影視版權(quán),作者和小說(shuō)網(wǎng)站可以獲得豐厚的收益。成功的影視作品還會(huì)反向刺激原著的銷(xiāo)售。像電視劇《步步驚心》播出之后,原作者桐華的實(shí)體書(shū)銷(xiāo)量直線上升。這種經(jīng)濟(jì)刺激,直接促使了網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)作者與影視制作方的合作。
影視文化的發(fā)展變化,往往折射出社會(huì)文化和大眾審美趨勢(shì)的演變。在生產(chǎn)力水平持續(xù)提高,商品經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展,經(jīng)濟(jì)全球化在世界范圍內(nèi)迅速擴(kuò)展的今天,人類(lèi)社會(huì)進(jìn)入了“消費(fèi)社會(huì)”的時(shí)代?!按蟊娢幕乾F(xiàn)代消費(fèi)社會(huì)的產(chǎn)物,它以商品生產(chǎn)為基礎(chǔ),以大眾傳媒為主要載體,以商品消費(fèi)為目的的一種新類(lèi)型的文化概念。”[1]影視生產(chǎn)促進(jìn)了大眾文化的發(fā)展,大眾文化的特性又在影視作品的內(nèi)容上表現(xiàn)出來(lái),或者說(shuō)影視本身就是大眾文化最為重要的一部分。選擇改編網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)本身就是對(duì)大眾口味的重視乃至迎合,蘊(yùn)含著濃郁的大眾文化色彩。譬如由同名小說(shuō)改編的穿越劇《步步驚心》,雖然以清王朝波瀾詭譎的政治斗爭(zhēng)為背景,但卻以一個(gè)穿越而來(lái)的女子為敘事視點(diǎn),不僅滿足觀眾對(duì)歷史的獵奇,更帶來(lái)獨(dú)特的親歷感。故事將女主角置于故事中心,特別專(zhuān)注于女性形象,既能滿足男性深層欲望的投射,也使得女性觀眾在觀影時(shí)能夠?qū)ふ业阶晕业南嗨菩?,從而獲得自我“同化”的可能,受眾的性別范圍、心理程度均得到了很大的擴(kuò)展。
再者,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)在內(nèi)容上通常以生活常態(tài)消解深度意義,以私人敘事代替宏大敘事,打破了藝術(shù)與生活、虛構(gòu)與寫(xiě)實(shí)的界限,是一種脫離了純文學(xué)的深度和光環(huán)的文學(xué)形式。這種后現(xiàn)代審美特征,恰恰契合了影視劇消費(fèi)者的需求,從而成為影視制作的最佳選擇?!妒?3天》中極具個(gè)人化的語(yǔ)言表達(dá)便是佐證。
另外,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的創(chuàng)作者與接受者多為青年一代,他們自小深受電影電視和網(wǎng)絡(luò)的浸染,不自覺(jué)地表現(xiàn)出視覺(jué)化創(chuàng)作與視覺(jué)化接受。丹尼爾·貝爾曾明確提到“目前居‘統(tǒng)治’地位的是視覺(jué)觀念。聲音和景象,尤其是后者,組織了美學(xué),統(tǒng)率了觀眾。在一個(gè)大眾社會(huì)里,這幾乎是不可避免的?!保?]盡管網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)看起來(lái)似乎是以傳統(tǒng)的文字作為媒介,但文字語(yǔ)言內(nèi)部常常有一種“視覺(jué)化”的趨勢(shì),如文學(xué)描寫(xiě)電影化。對(duì)受眾來(lái)說(shuō),這種視覺(jué)化要求更加明顯。比如盡管部分讀者口口聲聲拒絕自己鐘愛(ài)的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)影視化,但在相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)論壇中可以發(fā)現(xiàn),大部分讀者在閱讀小說(shuō)時(shí),都不同程度帶入某些明星形象以實(shí)現(xiàn)接受的視覺(jué)化。此外,隨著一些影像制作軟件的大眾化,部分網(wǎng)友依照網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)故事,積極地將一些影視素材剪輯制作成自己理想中的“劇集”,并獲得了同好者的支持。這些都印證了網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)受眾是一群視覺(jué)化時(shí)代的文字閱讀者,他們?cè)敢獠⒖释ㄟ^(guò)視聽(tīng)媒介去接受視覺(jué)化影視化的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)。
原創(chuàng)劇本質(zhì)量與數(shù)量的不足一直以來(lái)都是制約中國(guó)影視業(yè)發(fā)展的一個(gè)瓶頸。縱觀2000年以來(lái)的中國(guó)影視業(yè),表面好似發(fā)展迅猛,但存在問(wèn)題比比皆是。跟風(fēng)嚴(yán)重,翻拍成風(fēng),劇情混亂,作品乏味,這些問(wèn)題無(wú)一不與優(yōu)質(zhì)原創(chuàng)劇本的匱乏有關(guān)。編劇行業(yè)的不完善與編劇人才青黃不接,是導(dǎo)致這些問(wèn)題的重要原因。與此同時(shí),網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)卻呈現(xiàn)出數(shù)量龐大,題材豐富,富有創(chuàng)意等特點(diǎn),網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的作者亦是人才輩出,這都為影視劇編劇行業(yè)提供了新的可能性。一方面如果能將網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)中的多元題材引入影視業(yè),必能為影視創(chuàng)作打開(kāi)新的局面,給觀眾帶來(lái)更多新的體驗(yàn)。另一方面,部分網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)作者藉此變身為影視編劇,為編劇行業(yè)注入了新鮮的血液。比如著名編劇六六,原本是一名網(wǎng)絡(luò)作家,其作品《雙面膠》被改編成電視劇,引起巨大的反向,被奉為“經(jīng)典的婚姻教科書(shū)”,六六也成功轉(zhuǎn)型成為知名編劇,并創(chuàng)作了《蝸居》、《心術(shù)》等一系列經(jīng)典電視劇。
另外,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)通常故事性較強(qiáng),其故事特點(diǎn)往往暗合了影視劇創(chuàng)作規(guī)律,具有強(qiáng)烈的戲劇沖突。網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的作者在網(wǎng)站上發(fā)表作品時(shí),通常以連載的方式。為了抓住讀者的注意力,在編織故事時(shí),作者常常密集地設(shè)置沖突或懸念,從而形成節(jié)奏快、娛樂(lè)性高和大起大落、酣暢淋漓的敘事風(fēng)格。這種故事情節(jié)的設(shè)置,完全符合影視劇,尤其是電視劇的敘事要求,具備良好的影視改編潛質(zhì)。比如電視劇《甄嬛傳》故事就一環(huán)扣一環(huán),層層推進(jìn),展現(xiàn)甄嬛如何在宮闈之中成長(zhǎng),如何應(yīng)對(duì)前赴后繼的對(duì)手。參照原著的情節(jié)設(shè)計(jì),幾乎每一集都布置有強(qiáng)烈的戲劇沖突,將觀眾牢牢的鎖定。
總而言之,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)之所以成為影視劇創(chuàng)作的新寶藏,是影視制作方經(jīng)過(guò)經(jīng)濟(jì)考量的結(jié)果,也是面對(duì)行業(yè)困境不得已的選擇,更是后現(xiàn)代文化與視覺(jué)文化轉(zhuǎn)向的社會(huì)文化大背景的作用。
[1]朱效梅.大眾文化研究:一個(gè)文化與經(jīng)濟(jì)互動(dòng)的發(fā)展視角[M].北京:清華大學(xué)出版社,2003:100.
[2](美)丹尼爾·貝爾.資本主義文化矛盾[M].趙一凡等,譯.上海:三聯(lián)書(shū)店,1989:154.