《如果還有明天》(The Big C)是由美國(guó)Showtime電視網(wǎng)推出的原創(chuàng)輕喜劇,共有四季。該劇以黑色幽默的方式描繪了癌癥患者Cathy及其家人在面對(duì)人生重大變故時(shí)的喜怒哀樂(lè)。
Cathy是一位高中歷史老師,在患上癌癥之前,她過(guò)著安分守己的生活,努力扮演著好妻子、好媽媽、好姐姐和好教師的角色。她總是為他人著想,卻在生活瑣事中忘記了自我。但患病的事實(shí)為她的生活帶來(lái)了轉(zhuǎn)變。得知自己身患癌癥的消息后,她感到憤怒與絕望,從此一改常態(tài),不再為他人而委屈自己:將永遠(yuǎn)長(zhǎng)不大的丈夫趕出了家門(mén),教訓(xùn)毫無(wú)自理能力的兒子,對(duì)看不慣的鄰居不再容忍,甚至還搞起了瘋狂的婚外情……然而,在經(jīng)歷了最初的震驚與自暴自棄的階段之后,她的心情又漸漸平靜下來(lái),開(kāi)始接受患病的現(xiàn)實(shí),時(shí)不我待的感覺(jué)在她的心中油然而生。從此她更懂得活著的意義,更勇敢地追隨自己內(nèi)心的想法,享受人生的愉悅,也更知道如何珍惜身邊的親人。憑著積極的人生態(tài)度,她在最后的日子活出了精彩,活出了自我,最終為自己的人生畫(huà)上了圓滿的句號(hào)。除了Cathy,該劇也成功塑造了她的家人和學(xué)生等各具特色的人物形象:如她那充滿孩子氣的丈夫Paul,羞澀卻叛逆的兒子Adam,性格偏執(zhí)的怪胎弟弟Sean,善解人意又有獨(dú)特想法的胖妞學(xué)生Andrea……
該劇劇情時(shí)而荒誕,時(shí)而感人,時(shí)而幽默,時(shí)而悲傷,時(shí)而絕望,時(shí)而溫情。但它有一個(gè)明確的主旨貫穿始終:請(qǐng)珍惜并認(rèn)真對(duì)待活著的每一天,請(qǐng)善待自己,請(qǐng)愛(ài)護(hù)身邊的親人。下面就讓我們一起通過(guò)劇中的經(jīng)典臺(tái)詞來(lái)認(rèn)識(shí)劇中的人物。
1 Quotes from Season 1 Episode 1
Cathy: Funny. Come get your test. You cant be fat and mean, Andrea.
Andrea: What?
Cathy: You heard me. If youre gonna dish it out, you got to be able to lick it up. Fat people are jolly for a reason. Fat repels people, but joy attracts them. Now, I know everyones laughing at your cruel jokes, but nobodys inviting you to the prom. So you can either be fat and jolly or a skinny bitch. Its up to you.
背景鏈接:我行我素的Andrea上課遲到,Cathy好心地提醒她,Andrea卻態(tài)度惡劣地諷刺Cathy上課廢話連篇、毫無(wú)邏輯。Cathy也毫不留情,犀利地反擊Andrea,讓她要么成為一個(gè)肥胖但討人喜歡的姑娘,要么成為潑辣但苗條的女人。
2 Quotes from Season 1 Episode 2
Sean: [To Pedestrians] Its hot today, isnt it? Its actually three degrees hotter today in Minneapolis than it was one year ago, and you know why? Global warming, baby! If you buy one of these gas guzzlers, youre just part of the problem!
Cathy: Put on some clothes! Youre not as hot as you think you are.
背景鏈接:Cathy的弟弟Sean擁有商學(xué)院的高學(xué)歷,但是卻出人意料地選擇流浪街頭,在街頭光著膀子宣傳環(huán)境保護(hù)。在普通人眼中他是一位歇斯底里的奇葩,不過(guò)他關(guān)懷周遭世界的行為卻值得肯定。
3 Quotes from Season 1 Episode 11
Cathy: Paul, what are you doing here?
Paul: In solidarity.
Cathy: What are you doing?
Paul: I know that chemo (化療) will eventually take your beautiful golden tresses, but I will be your bald twin.
背景鏈接:直到與Paul鬧到要離婚的地步時(shí),Cathy才告知Paul自己患上癌癥的消息。Paul得知這一消息的第二天拿著理發(fā)器來(lái)到妻子上課的教室,欲以將自己剃為光頭的方式來(lái)表達(dá)陪妻子抗癌到底的決心。Paul的行為雖然幼稚,但關(guān)鍵時(shí)候他對(duì)妻子表現(xiàn)出的支持不得不令我們贊嘆。
4 Quotes from Season 4 Episode 1
Cathy: Now, this is for when you turn 28.
Adam: The Amazing Book of Amazing Birds?
Cathy: I thought as you approached 30, you might get into bird-watching. Because you always point them out when were outside. I mean, up so high, I would never notice, but you always look up.
背景鏈接:Cathy搞砸了兒子Adam 16歲的生日派對(duì),為了彌補(bǔ)這一缺憾,她帶著Adam去了一個(gè)倉(cāng)庫(kù),倉(cāng)庫(kù)里面放滿了Cathy為他準(zhǔn)備的從高中畢業(yè)到三四十歲的生日禮物。Cathy向Adam細(xì)數(shù)挑選每一件禮物的原因。她知道自己陪兒子的時(shí)間已不多,希望兒子能永遠(yuǎn)感受到母親對(duì)他的關(guān)愛(ài)和牽掛。
摘編 / 丫丫