【摘 要】本期請(qǐng)各位欣賞獲得2009年麥魯利奇國(guó)際廣播節(jié)廣播特寫類大獎(jiǎng)(第一名)的作品——《聽!——伊麗莎白時(shí)代英格蘭的聲音》。這部特寫用廣播手段展示英國(guó)四百年以前的聲音和那個(gè)時(shí)代人們聽聲音的方式,比較那個(gè)時(shí)代與現(xiàn)代人對(duì)聲音的不同理解,思考現(xiàn)代人應(yīng)當(dāng)從那個(gè)時(shí)代繼承怎樣的遺產(chǎn),從而調(diào)整自己的傾聽方式,讓自己更開放地與自然和外界溝通。本文從學(xué)術(shù)性、趣味性、古典與現(xiàn)代的連接三個(gè)方面探討如何用廣播手段做杰出的聲音考古。
【關(guān)鍵詞】伊麗莎白時(shí)代 廣播 聲音考古
【中圖分類號(hào)】G229 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
四百年以前,英格蘭人聽到的是怎樣的聲音?他們聽到的聲音是否依然存在?他們聽聲音的方式是否與今天不同?我們能否進(jìn)入他們的聽覺世界?廣播特寫《聽!——伊麗莎白時(shí)代英格蘭的聲音》成功地滿足了聽眾的這些好奇。
學(xué)術(shù)性——講解聲音的概念和傾聽的本質(zhì)
廣播特寫《聽!——伊麗莎白時(shí)代英格蘭的聲音》被評(píng)委稱為“杰出的聲音考古”,具有鮮明的學(xué)術(shù)性。這部時(shí)長(zhǎng)52分27秒的廣播特寫是受《早期現(xiàn)代英國(guó)的聽覺世界》的啟發(fā)而創(chuàng)作的。作者以這部聲學(xué)著作為出發(fā)點(diǎn),用廣播去考古,去展示四百年前英國(guó)的聲音、聲音的不同種類,展示四百年前英國(guó)人聽聲音的方式、對(duì)聲音的理解。因循這一特定的“基因”,這部特寫沒有設(shè)置解說,而是直接讓學(xué)者串聯(lián),讓學(xué)者直接與聽眾對(duì)話。
特寫中出現(xiàn)了三位學(xué)者。第一位出場(chǎng)的是南卡利福尼亞大學(xué)的英語教授布魯斯·史密斯(Bruce·Smith),第二位是《聲學(xué)傳播》的作者巴里·特拉克斯(Barry Thrax)(他主要通過講述四百年前英格蘭具有鮮明特點(diǎn)的那些聲音后面的故事,從聲學(xué)、生態(tài)學(xué)角度解釋伊麗莎白時(shí)代聲音的“物種”),第三位是專門研究英國(guó)早期音樂的學(xué)者安東尼·魯雷(Anthony Roure)(他從音樂角度講述伊麗莎白時(shí)代聲音的概念、聽聲音的方式以及人們的說話方式)。
這三位學(xué)者中最重要的是第一位出場(chǎng)的史密斯教授,他也是唯一貫穿整部特寫的學(xué)者。他為聽眾介紹伊麗莎白時(shí)代人們對(duì)聲音形成的理解、聽聲音的方式,告訴聽眾四百年前人聽到的聲音與今天人所聽到的是不同的。史密斯教授總結(jié)、歸納、點(diǎn)評(píng)作品中出現(xiàn)的其他人物和學(xué)者談話中的重要內(nèi)容,他的聲音自由地穿插在所有的音響和人物語言中間。
這樣,時(shí)時(shí)刻刻包圍著我們的聲音和四百年前的聲音,在三位學(xué)者的介紹下富有了濃郁的學(xué)術(shù)氣息。
趣味性——展示聲音的豐富、奇異和美妙
《聽!——伊麗莎白時(shí)代英格蘭的聲音》被評(píng)委一致評(píng)價(jià)為“機(jī)智、有趣”,那么,作者是如何將學(xué)術(shù)內(nèi)容轉(zhuǎn)化為好玩、好聽的廣播節(jié)目的呢?
第一,挖掘?qū)W術(shù)專著中普通人會(huì)感興趣的點(diǎn)并貫穿作品始終?!拔以牭竭@樣一個(gè)說法:但凡地球上曾有過的聲音,它還會(huì)在某個(gè)地方存在,不管它的頻率有多低。那時(shí)我就有了這樣一個(gè)問題:過去曾有過的聲音會(huì)永遠(yuǎn)消失嗎?”作者以此開始對(duì)伊麗莎白時(shí)代聲音的考古,并以此結(jié)束上下四百年聲音的探尋之旅,喚起普通聽眾的好奇心,引領(lǐng)聽眾和作者一起去做聲音考古,并且讓這一場(chǎng)聲音考古成為一次探索之旅。作者在特寫的開頭、結(jié)尾、中間許多地方安排不同的人說“正在錄音……”和錄音設(shè)備的音響,提醒聽眾這場(chǎng)聲音探索之旅正在進(jìn)行中,充滿了不確定性。
第二,形象化講解,讓學(xué)者們的學(xué)術(shù)闡述充滿趣味。比如:學(xué)者通過清晨鳥群唱晨曲來講述“是聲音有韻律地周而復(fù)始、往復(fù)運(yùn)動(dòng),才創(chuàng)造了時(shí)間。它形成人們關(guān)于流動(dòng)的概念?!痹俦热纾糜腥さ母鑴 多l(xiāng)村叫賣》(《The Country Cries》)和《城市叫賣》(《The City Cries》)來解釋人們?nèi)粘I钪挟a(chǎn)生的聲音對(duì)英語的貢獻(xiàn)。而史密斯教授采用了相聲演員、口技演員的說話技巧,栩栩如生地模擬英語中各種聲音的詞匯,聽起來生動(dòng)有趣。
第三,特寫中呈現(xiàn)的音響極為豐富,音響的處理也多姿多樣。比如音響的對(duì)比處理,馬蹄“噠噠”的聲音與空調(diào)運(yùn)轉(zhuǎn)的聲音、四百年前鐘敲響的聲音與自行車車輪運(yùn)轉(zhuǎn)的聲音,以及鳥鳴、雞叫、豬哼這種自然聲音與地鐵呼嘯而過的聲音,一對(duì)一對(duì)同時(shí)出現(xiàn),讓人產(chǎn)生穿越時(shí)空的感覺,仿佛身臨其境,感受著不同時(shí)代的氣息。此外,音響的變形處理,加速、拉長(zhǎng)、變渾、增厚,等等,都使節(jié)目元素豐富多彩。
整個(gè)特寫中最智慧、最有趣、最獨(dú)特的是,作者用同樣的問題問不同的人,并用不同的方式在作品中呈現(xiàn)。
首先,作者設(shè)計(jì)了兩個(gè)場(chǎng)景,一是通過電話號(hào)碼簿查找號(hào)碼,然后撥打倫敦城不同區(qū)域的電話,請(qǐng)接電話的陌生人為他們錄音?!拔覀?cè)阡浿苽惗夭煌胤降穆曇?,?qǐng)問你能不能把你手中的電話對(duì)著外面?這樣我好記錄你那邊的聲音,只需要30秒?!睅缀趺恳晃唤与娫挼哪吧硕急贿@個(gè)有趣的請(qǐng)求打動(dòng),無一例外地充當(dāng)了作者的錄音員。于是,聽眾聽到了倫敦不同街區(qū)、辦公室、咖啡館等地方的聲音,而這些音響生動(dòng)地展現(xiàn)了倫敦的現(xiàn)代風(fēng)貌。
其次,作者在同一個(gè)場(chǎng)景里要求被采訪者回答兩個(gè)不同的問題,一個(gè)是:“請(qǐng)你閉上眼,不管你聽到了什么聲音,都告訴我,好嗎?”另一個(gè)是:“你能否想象一下,四百年以前,這里能聽到什么樣的聲音?”這兩個(gè)同樣的問題,作者問了塔樓看門人、農(nóng)莊農(nóng)婦、路人……于是聽眾通過他們的回答,聽到了現(xiàn)在倫敦的聲音,又根據(jù)他們的想象,仿佛也聽到了四百年前倫敦的聲音,感受到了現(xiàn)代的倫敦和四百年前的倫敦之間的相同與不同。
古典與現(xiàn)在的連接——展示“古典再現(xiàn)”的意義與價(jià)值
《聽!——伊麗莎白時(shí)代英格蘭的聲音》這個(gè)題目直截了當(dāng)?shù)馗嬖V聽眾:要給你聽四百年前的聲音。作者非常辛苦地去尋找現(xiàn)存的四百年前的鐘,去敲不同重量的鐘錄下不同的鐘聲;去尋找倫敦城里制造伊麗莎白時(shí)代聲音的“聲替劇院”(Foley Theatre),讓聽眾了解那些以伊麗莎白時(shí)代為背景的電影里的聲音是如何制造出來的……作者竭盡全力地為聽眾挖掘、呈現(xiàn)四百年前的聲音。
作品中最重要最出彩的是,作者在尋找過去的聲音與現(xiàn)代人真實(shí)生活的生動(dòng)連接,展現(xiàn)過去的聲音對(duì)現(xiàn)代人生活和心靈的意義。比如:作者找到在伊麗莎白時(shí)代就是農(nóng)業(yè)區(qū)的密德沃奇巴里農(nóng)場(chǎng)(Walter·ziba·mead),錄下了農(nóng)婦戴安娜·哈德蕾(Diana·Gerhardgrey)與她家豬的對(duì)話:“嘿,豬太太,喝茶不?喝茶了!小豬們!現(xiàn)在是茶休時(shí)間!”然后,作者瀟灑地讓這群在伊麗莎白時(shí)代就出名的格洛斯特花豬(Gloucester)在特寫里哼哼了一分鐘!這聲音、這場(chǎng)景,讓聽眾分不清是在四百年前還是在當(dāng)代的英格蘭。人與豬那種和諧、默契,生動(dòng)地傳達(dá)了傳統(tǒng)在英格蘭人生活中的重要性,哪怕養(yǎng)豬,現(xiàn)代的英格蘭人仍然養(yǎng)育四百年前的豬的品種。
還有節(jié)目里的鐘聲。鐘是倫敦四百年前的鐘,但這鐘現(xiàn)在依然天天被敲響?!扒苗姷氖悄贻p人,他們?yōu)榱隋憻捝眢w,娛樂身心,有時(shí)候還不惜下注,比賽誰敲的時(shí)間最長(zhǎng)、誰敲得最棒。”四百年前的鐘自然而然地在現(xiàn)代倫敦年輕人的手里敲響,傳達(dá)的也是文化傳承對(duì)英格蘭人的重要意義。
廣播特寫《聽!——伊麗莎白時(shí)代英格蘭的聲音》通過機(jī)智有趣的方式,不僅讓聽眾聽到了四百年前的聲音,還讓聽眾獲知:較之現(xiàn)代人,聲音對(duì)伊麗莎白時(shí)代的英格蘭人有著更強(qiáng)的吸引力,那時(shí)他們聽到的聲音種類比我們現(xiàn)代人能聽到的更多樣。他們的“聽覺矩陣”更復(fù)雜,他們的“聽覺視野”更廣闊、更悠遠(yuǎn)。從聽覺生態(tài)學(xué)來說,那時(shí)有更多聲音的“種群”存在,而后來的工業(yè)社會(huì)對(duì)其中的很多聲音“物種”構(gòu)成了威脅,使其瀕臨滅絕。這個(gè)用廣播做聲音考古的作品其實(shí)在提醒人們:現(xiàn)代人貌似生活在更發(fā)達(dá)的社會(huì),卻比四百年前的人聽到的外在聲音更少,聽到的自己的內(nèi)在聲音更少,離大自然更遠(yuǎn),離他人更遠(yuǎn)?,F(xiàn)代人應(yīng)當(dāng)思考從那個(gè)時(shí)代繼承怎樣的遺產(chǎn),從而調(diào)整自己的傾聽方式,讓自己更開放地與自己、與自然、與外界溝通。
(作者系中央人民廣播電臺(tái)廣播學(xué)會(huì)秘書長(zhǎng))
附:廣播特寫
《聽!——伊麗莎白時(shí)代英格蘭的聲音》(節(jié)選)
" Hark! - the acoustic world of Elizabethan England "
獲2009年麥魯利奇國(guó)際廣播節(jié)廣播特寫大獎(jiǎng)(第一名)
加拿大炮臺(tái)電臺(tái)(Battery Radio, Canada)與英國(guó)垂樹(Falling Tree)制作公司聯(lián)合制作
【音樂:“Hark! Hark! Hark!”,選自雷文斯克羅夫特《The Country Cries》
約翰·德魯:那個(gè)時(shí)候跟現(xiàn)在不一樣。現(xiàn)在一切都變啦。
【電話鈴聲
克里斯·布魯克斯:正在錄制……
【電話鈴聲
保羅·彼得羅保羅:正在錄制……
【電話鈴聲
阿蘭·豪:正在錄制……
(有人接起了電話)
接電話者:喂,請(qǐng)問哪位?
布魯克斯:你好!請(qǐng)問你能抽出大約30秒的時(shí)間幫個(gè)忙嗎?
接電話者:為什么?
布魯克斯:我們?cè)阡浿苽惗夭煌胤降穆曇簦隳懿荒馨涯闶种械墓秒娫拰?duì)著電話亭外面?這樣我好錄下你那邊的聲音。
接電話者:好的。
布魯克斯:你現(xiàn)在所在的位置是?
接電話者:雷瑟斯特大街。
布魯克斯:你只需要把話筒對(duì)著外面就可以,好嗎?
接電話者:好的。30秒?
布魯克斯:是的。
【雷瑟斯特大街上的聲音
【音樂:安東尼·魯雷演奏道蘭的《The Frog Galliard》,混
史密斯:我是布魯斯·史密斯,我曾在什么地方看到過這樣一種說法:但凡地球上曾有過的聲音,它還會(huì)在某個(gè)什么地方存在,不管它的頻率有多低。而且,如果我們有了合適的設(shè)備,沒準(zhǔn)兒還能聽到莎士比亞自己扮演《哈姆雷特》中鬼魂時(shí)的聲音。那時(shí)我就有了這樣一個(gè)問題:過去曾有過的聲音會(huì)永遠(yuǎn)消失嗎?
【腳步聲
布魯克斯:這樣爬樓還挺鍛煉人的。
塔樓看門人:那可不!是很好的鍛煉。
史密斯:我們生活在一個(gè)聲音的世界里。我想,隨著時(shí)間的變化,我們對(duì)聲音的意識(shí)改變了,聽覺也變得遲鈍,聽不到那些就在每個(gè)人身邊的聲音。
【腳步停、開門
塔樓看門人:我們是在倫敦圣瑪莉里波教堂的頂部……從這兒可以看到不少地方……那邊是圣邁克科恩希爾教堂……
史密斯:當(dāng)我們注視一個(gè)事物時(shí),感覺是把自己的目光投向它,似乎目光從我們身上發(fā)出,方向是朝著那個(gè)事物的。在莎士比亞時(shí)代,有很多人認(rèn)為,人在觀察事物的時(shí)候光線從眼睛里出發(fā),與你所注視的物體相遇,再折返回來。人在傾聽時(shí),用的是另一種方式。我們?cè)诙ㄎ宦曉磿r(shí),是把它定位在發(fā)聲的物體身上,而不是我們自己身上。因此,這是一個(gè)逆向的過程。
布魯克斯:請(qǐng)你閉上眼,不管你聽到了什么聲音,都告訴我,好嗎?
塔樓看門人:好。我能聽見遠(yuǎn)處有直升機(jī)的聲音、空調(diào)的聲音,還有公交車……
史密斯:聽覺不是沿直線,而是呈球狀傳播的。
塔樓看門人:……我確定能聽到公交車剎車的聲音。我聽到遠(yuǎn)處有一架飛機(jī)……
史密斯:我們被聲音包圍。
塔樓看門人:……還有車來車往的聲音。
史密斯:聲音出現(xiàn)在我們的上上下下、左左右右、前前后后……
塔樓看門人:……可我聽不到人的聲音、鳥的鳴叫,也聽不到鐘聲……
史密斯:它無處不在。我們被包繞在聲音的海洋里。
【周圍的聲音變得越來越急速
布魯克斯:你能否想象一下,四百年以前,這里能聽到什么樣的聲音?
塔樓看門人:呃,肯定聽不到飛機(jī)聲,也沒有其他交通工具的聲音。會(huì)聽到馬嘶聲吧,我猜。也許會(huì)聽到人聲喧嘩、群鳥啁啾?!苍S會(huì)聽到水面上群舟競(jìng)渡。現(xiàn)在河里倒不是沒有船,可是從這兒聽不清它們的聲響。如果周圍的樓沒有那么高的話,就能看到河了,也會(huì)看到水面上穿梭來往的船只,也能聽到倫敦港口正在發(fā)生的那些事。
【急速的背景聲、腳步聲
奧多諾霍:我們重現(xiàn)了倫敦那個(gè)時(shí)代的聲音。
【電影《羅密歐與伊賽爾》原聲片段
奧多諾霍(聲替劇院負(fù)責(zé)人):在電影中我們看到,那時(shí)的倫敦城,道路泥濘,偶爾有幾處鋪砌的路面……
【電影原聲片段
奧多諾霍:可以從那些畫作、館藏剪輯、文字記錄,還有手繪畫中,看到倫敦曾經(jīng)是什么樣子?!菚r(shí)的聲音沒有留存下來。我們只能依賴想象。
【鐘聲不自然地漸弱
【雞叫聲、馬嘶聲
蘇妹:嗯,我猜想,那時(shí)聲音會(huì)更嘈雜,因?yàn)槿藗冏〉酶o湊,更親近。因此,你們得加上人們做飯和談話的聲音。
【羊叫聲
蘇妹:說不準(zhǔn)會(huì)聽到羊的叫聲。還有豬,我想那時(shí)候的豬會(huì)比羊多。
【一群雞被驚動(dòng),四散跑開的咕咕聲
蘇妹:還可能……有狗叫聲。
【笑
【車經(jīng)過的聲音
蘇妹:不會(huì)有汽車來往,肯定聽不到。
【羊叫聲、鳥鳴聲
【火車駛過的聲音。一列火車到來,另一列離開
【電腦:一百一十分貝。一百一十……九十……八十……分貝
【口哨聲
史密斯:莎士比亞時(shí)代人們所生活的世界,比我們今天要安靜得多。
特拉克斯:我是巴里·特拉克斯,《聲學(xué)傳播》的作者。每一種聲音,都是一整段故事。
【馬嘶聲、羊叫聲
特拉克斯:拿你的周圍來說,你能辨別出多少種聲音呢?
【路邊的談話聲
【倫敦地鐵車廂內(nèi)的嘈雜聲
特拉克斯:從聲學(xué)上講,用生態(tài)學(xué)名詞來解釋我們聽到的聲音便不難理解。幾種占統(tǒng)治地位的聲音“物種”統(tǒng)治一切,還有寥寥幾種稀有的聲音“物種”。我們想當(dāng)然地以為那些聲音都是人工造出來的,可是在相關(guān)技術(shù)出現(xiàn)之前,每種聲音都是由其來源和其環(huán)境所確定的。
【空調(diào)排氣管的聲音
【開門的聲音
特拉克斯:聲音傳達(dá)了信息,你所需要的信息。如果你需要收快遞,那你就會(huì)注意傾聽馬車的聲音,你也知道你所在等待著的那種聲音。
【馬蹄聲
特拉克斯:那些高過人聲的聲響開始掌控世界的時(shí)候,人們就不再去傾聽了,因?yàn)樗鼈円呀?jīng)超出了人的聽閾。
【關(guān)上門的聲音
【空調(diào)開始運(yùn)轉(zhuǎn)
【鐘聲
特拉克斯:由于現(xiàn)代生活的壓力,現(xiàn)在的很多人都學(xué)會(huì)了關(guān)閉自己的耳朵。我們必須要推倒重來。
【安東尼·魯雷演奏道蘭的《威賽克斯伯爵》
史密斯:在莎士比亞時(shí)代還流傳著一些美麗的傳說,可以上溯到古希臘的亞里士多德和蓋倫。
【安東尼·魯雷演奏道蘭的《Chamberlains Galliard》
史密斯:他們認(rèn)為,每種感覺都通過一種叫靈液(spiritus)的液體在體內(nèi)進(jìn)行傳導(dǎo)。
【低沉的滴答聲
史密斯:當(dāng)聽到某個(gè)聲音時(shí),聲波便會(huì)傳入大腦中的一個(gè)官能區(qū),這個(gè)官能區(qū)稱為常識(shí)判斷區(qū),負(fù)責(zé)人的一般官能。這樣,人的聽覺不僅能與視覺、嗅覺、觸覺等信息融合,而且與記憶結(jié)合,并以這種形式傳導(dǎo)到心臟,在心臟里形成內(nèi)臟對(duì)所聽的反應(yīng)。若所聽可喜、所聽遂意、所聽遂心,心臟則會(huì)隨之膨脹,若所聽可怖、所聽堪憂,心臟則會(huì)隨之收縮。
【鐘樓敲響鐘聲、自行車車輪運(yùn)轉(zhuǎn)的聲音。漸止
【繼續(xù)播放《Chamberlains Galliard》
史密斯:心臟的膨脹和收縮,整個(gè)身體都能感覺到,因?yàn)殪`液在人的體內(nèi)循環(huán),從腳到頭,蔓延到每個(gè)指尖,流淌到全身,這樣傾聽就成為整個(gè)身體的體驗(yàn)。這跟我們現(xiàn)在的說法不同,我們傾向于相信聲音形成生物電、在肉體內(nèi)的神經(jīng)中傳播的說法??墒?,這種說法并不能像莎士比亞時(shí)代的人相信的那樣,讓我們與世界開放地溝通。
【《Chamberlains Galliard》結(jié)束
【豬拱鼻子、哼哼的聲音
哈德蕾:大豬,小豬,都過來!這是豬先生,那是豬太太。
【錄音設(shè)備的滴滴聲
哈德蕾:我是戴安娜·哈德蕾,自出生起一直生活在密德沃奇巴里農(nóng)場(chǎng)。你知道,在沃爾維克的巴爾福德農(nóng)莊,早在伊麗莎白時(shí)代之前就是農(nóng)業(yè)區(qū)了。
【豬哼哼的聲音
哈德蕾:這是頭格洛斯特花豬,是蠻出名的傳統(tǒng)品種了。嘿,豬太太,喝茶不?喝茶了!小豬們!現(xiàn)在是茶休時(shí)間。
【豬哼哼、拱食的聲音(長(zhǎng)達(dá)1分鐘)
【雞的咕咕聲
【從桶里倒水的聲音、鐵門關(guān)上的聲音、母雞咯咯叫的聲音
哈德蕾:我聽到羊在咩咩叫的聲音。小羊羔在找媽媽呢,因?yàn)樗鼈兏鷭寢屪呱⒘?。我聽到豬兒們?cè)诤吆咧詵|西。我能聽到母雞的聲音,似乎在跟豬搶食吃呢。嗯……在外面M40大街上,是交通高峰期即將過去的聲音。我還能聽到遠(yuǎn)處有飛機(jī)。(笑)
布魯克斯:想象一下,在四百年以前,你會(huì)在這里聽到什么呢?
哈德蕾:這兒?會(huì)聽到鳥的歌聲……
保羅:正在錄制……
【錄音設(shè)備的滴滴聲
【鳥叫聲
德魯:我們通常把群鳥齊鳴稱為晨曲。過去會(huì)聽到,早上有成百上千的鳥兒加入這支合唱隊(duì)。可你不知道它們?yōu)槭裁翠N聲匿跡了。我覺得是因?yàn)榻裉斓霓r(nóng)業(yè)生產(chǎn),是它讓鳥兒們都消失了。過去你能看到的農(nóng)場(chǎng),跟今天的農(nóng)場(chǎng)完全不一樣,我想正因?yàn)槿绱?,過去才會(huì)有那么多鳥兒,它們成百上千成群結(jié)隊(duì)地飛來飛去,在天空中黑壓壓的一片。
【寂靜
特拉克斯:在鐘表和大鐘設(shè)定歐洲人生活節(jié)奏之前,每個(gè)季節(jié)的早晨都有不同的聲音把人們叫醒。鳥兒開始啼鳴,迎接新一天的到來。因此時(shí)間的概念……我是說,聲音當(dāng)然是存在于時(shí)間中的,然而,實(shí)際上是聲音有韻律地周而復(fù)始、往復(fù)運(yùn)動(dòng),才創(chuàng)造了時(shí)間。它形成人們關(guān)于流動(dòng)的概念。
【鳥兒拍打翅膀、鳴叫著飛過的聲音、鐘聲
【雷文斯克羅夫特的《Criers Song of Cheapside》:“歐耶!歐耶!歐耶!可曾有誰……”
魯雷:我是安東尼·魯雷,專門研究早期音樂的。
奧多諾霍:快來買魚??!上等的魚!上等的魚嘞!
魯雷:繁忙的商業(yè)街上叫賣的小販,叫賣各自產(chǎn)品的方式都不一樣……
史密斯:櫻桃,櫻桃,熟透的櫻桃!櫻桃,櫻桃,熟透的櫻桃!
魯雷:……也會(huì)有賣花的小販。他們會(huì)叫賣各種時(shí)令鮮花……
辛格:來一把薰衣草吧,芳香濃郁的薰衣草……
【樂曲《Criers Sound of Cheapside》
【鐘聲敲響
魯雷:為什么耳朵如此重要呢?為什么聲音如此重要?而確實(shí)也是如此。因?yàn)椤?/p>
【(Theatre of Voices樂隊(duì)演唱吉朋斯的《The City Cries》)
【“新鮮的牡蠣!新鮮的牡蠣!新鮮的牡蠣,剛出水的!”
【鐘聲敲響
史密斯:各種叫聲,狗吠汪汪,豬叫呼呼,貓叫喵喵,鼠嘶啾啾,鵝鳴嘎嘎,蜜蜂嗡嗡,鹿鳴哞哞,鴨叫呷呷……
魯雷:如果傾聽這個(gè)不平凡時(shí)代那些偉大的作曲家的創(chuàng)作……我們就會(huì)意識(shí)到英語這種語言的本質(zhì)所在。……但有多少種詞匯是帶了擬聲的色彩呢?
史密斯:惡棍撒潑的聲音、奴仆打呼嚕的聲音、少女吃吃的笑聲、叮當(dāng)?shù)拟徛暋⒂矌排鲎驳穆曇?、情人的親密私語、呻吟聲、嘔吐聲、烘烤蒸煮食物的聲音……這林林總總的聲音,簡(jiǎn)直會(huì)把人的耳朵搞聾。
魯雷:我認(rèn)為,對(duì)伊麗莎白時(shí)代的英國(guó),英語的發(fā)音是很重要的。
【現(xiàn)代人說話音響
魯雷:這在伊麗莎白的時(shí)代是不會(huì)有的。那時(shí)人們說話是抑揚(yáng)頓挫的。
【女演員在排練中的聲音:“溫柔的、可愛的、幽暗的夜來了。給我吧,我的羅密歐,如果我死了……”
魯雷:一個(gè)發(fā)音好的人,在講話時(shí)會(huì)有六個(gè)音調(diào)。這六個(gè)音調(diào)是從最高到最低。講話時(shí)應(yīng)當(dāng)這樣的。
【低沉的滴答聲
史密斯:莎士比亞時(shí)代,只有大約四分之一的人識(shí)字,這就意味著知識(shí)是口口相傳的。
【逐漸遠(yuǎn)去的史密斯的聲音:“口-口-相-傳……”
【低沉的滴答聲
【開門的聲音、爬樓梯的聲音
敲鐘人:你們會(huì)看到墻上的浮雕,1722年起它就有了,所有這些東西都銘記在墻上……
史密斯:我說過,有了合適的技術(shù)設(shè)備,過去的聲音就可以被復(fù)原……很多聲音是可以復(fù)原的,比如教堂的鐘聲。如果鐘樓里懸掛的是跟過去相同的鐘,那就會(huì)聽到跟莎士比亞時(shí)代一樣的聲音。
敲鐘人:我們?cè)诎蜖柛5碌氖ケ说么蠼烫?。那邊角落里的鐘年歲最長(zhǎng),當(dāng)時(shí)是13世紀(jì)吧。
【敲鐘人敲響了鐘
敲鐘人:嗯……就是這個(gè)音調(diào),這是這兒最重的鐘了。
【鐘聲激蕩,蕩漾開去
史密斯:剛到倫敦,我們便發(fā)現(xiàn)幾乎每個(gè)教堂鐘聲都連綿不絕,一直響到入夜,每天都到晚上7點(diǎn)到8點(diǎn)。有人告訴我們,敲鐘的是年輕人,他們是為了鍛煉身體,娛樂身心,有時(shí)候還不惜下注,比賽誰敲的時(shí)間最長(zhǎng),或者誰敲得最棒。已是暮年的女王殿下似乎很喜歡,她認(rèn)為這象征了人民的健康。
【合唱:“老巴里教堂的鐘聲仿佛在問:‘你什么時(shí)候還我?。俊?/p>
梅耶:可能變換敲鐘法就是開始于那時(shí)候。起先,在不同的敲鐘組之間會(huì)舉行比賽,來爭(zhēng)奪獎(jiǎng)品、金錢或是啤酒。
【合唱:“我不認(rèn)識(shí)圣瑪莉里波教堂的大鐘。”
梅耶:每個(gè)倫敦人,都是聽著圣瑪莉里波教堂的鐘聲出生的。
【鐘聲再次敲響
魯雷:我們總在討論聲音,卻忘了寂靜。我覺得在伊麗莎白時(shí)代,人們更能意識(shí)到沉默的價(jià)值和重要性。從哲學(xué)上講,他們實(shí)際把聲響尤其是音樂,看成是寂靜的一種裝飾而已。因?yàn)?,聲音是從哪里來的呢?它是來自空寂的,由空寂發(fā)生,達(dá)到高潮,產(chǎn)生沖突,然后沖突被解決,最后終究歸于沉寂。
史密斯:我們現(xiàn)在的很多人,是無法忍受寂靜的。
【錄音設(shè)備的滴滴聲
保羅:正在錄制……
【電話鈴響
史密斯:我們能忍得住寂靜嗎?在我看來,在這個(gè)時(shí)代,寂靜似乎成了人人避之猶恐不及的東西。
【有人接起電話。電話那頭傳來街上的喧鬧
史密斯:如果聲響是一幅畫,那么寂靜就像畫框。在能聽到聲音之前,需要先保持安靜。
【安東尼·魯雷演奏道蘭的《Lachrimae Antiquae》
【有人敲鐘,鐘聲似乎在回答:“是的……是的……”
史密斯:但凡地球上曾有過的聲音,它還會(huì)在某個(gè)什么地方存在,不管它的頻率有多低,而且,如果我們有了合適的設(shè)備,沒準(zhǔn)兒還能聽到莎士比亞自己扮演《哈姆雷特》中鬼魂時(shí)的聲音。那時(shí)我就有了這樣一個(gè)問題:過去曾有過的聲音會(huì)永遠(yuǎn)消失嗎?
布魯克斯:喂?喂?
【音樂回旋、電話掛掉的嘟嘟聲
錄音采訪:克里斯·布魯克斯(Chris Brookes)
卡蒂·博寧漢姆(Katie Burningham)
阿蘭·豪(Alan Hall)
保羅·彼得羅保羅(Paulo Pietropaulo)
編輯制作:克里斯·布魯克斯
保羅·彼得羅保羅
翻譯:國(guó)英斌、金丹
收聽音頻請(qǐng)點(diǎn)擊:www.cnr.cn/gbzz
(本專欄與中央電臺(tái)廣播學(xué)會(huì)合辦,
欄目主持:李宏 欄目編輯:莫玉玲)