古大勇
[摘要]美麗的閩南戲曲愛(ài)情故事《陳三、五娘》被日本文人作家佐藤春夫改寫(xiě)成了小說(shuō)《星》,由此打上了獨(dú)特的“日本印記”:既因?yàn)槭苋毡久髦我詠?lái)“脫亞入歐”思想價(jià)值觀的影響而形成了“殖民書(shū)寫(xiě)”,又因受日本“私小說(shuō)”傳統(tǒng)等時(shí)代審美觀念的影響而呈現(xiàn)出“佐藤風(fēng)格”。從比較文學(xué)的視角看,《星》對(duì)《陳三、五娘》的改編典型地體現(xiàn)了跨文化交流中的“文化過(guò)濾”特征。
[關(guān)鍵詞]《陳三、五娘》;《星》;殖民書(shū)寫(xiě);“佐藤風(fēng)格”;文化過(guò)濾
[中圖分類(lèi)號(hào)] I210.6[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A[文章編號(hào)] 10022007(2014)04002605
1920 年 6 月,日本著名小說(shuō)家佐藤春夫(1892-1964)應(yīng)朋友之邀到臺(tái)灣和閩南旅游,在路過(guò)泉州期間,他偶然間聽(tīng)說(shuō)了流行于閩南的戲曲作品《陳三、五娘》,并被陳三、五娘之間的愛(ài)情故事所打動(dòng),回國(guó)后立即創(chuàng)作了以《陳三、五娘》故事為藍(lán)本的中篇小說(shuō)《星》,于 1921年3月發(fā)表在《改造》上。一個(gè)具有典型中國(guó)閩南特色、浪漫而美麗曲折的傳奇愛(ài)情故事,經(jīng)過(guò)一位具有日本大和民族文化修養(yǎng)與特定審美趣味、受到明治以來(lái)“脫亞入歐”思想影響的日本文人作家的“改寫(xiě)”,會(huì)呈現(xiàn)出怎樣的藝術(shù)面貌?作為“后文本”的《星》,繼承了“前文本”《陳三、五娘》的哪些基本要素?在此基礎(chǔ)上,產(chǎn)生了哪些或隱或顯的變異?
一、體現(xiàn)日本國(guó)家意識(shí)形態(tài)的“殖民書(shū)寫(xiě)”
明嘉靖本《荔鏡記》
梨園戲《陳三、五娘》的版本,先后出現(xiàn)了明嘉靖本《荔鏡記》、清順治本《荔枝記》、清道光本《荔枝記》、清光緒本《荔枝記》以及1950年代的蔡尤本的口述本《陳三、五娘》和華東會(huì)演本《陳三、五娘》,本文以明嘉靖本《荔鏡記》為準(zhǔn)。
是《陳三、五娘》的祖本,全劇共55出,巧的是佐藤《星》也是55折。在這里,我們先比較一下兩者后半部分在情節(jié)內(nèi)容上的差異。明嘉靖本《荔鏡記》從47折到55折分別是“敕升都堂”、“憶情自嘆”、“途遇佳音”、“小七遞簡(jiǎn)”、“驛遞遇兄”、“問(wèn)革知州”、“再續(xù)姻親”、“衣錦回鄉(xiāng)”、 “合家團(tuán)圓”等,內(nèi)容不外乎是陳三、五娘在愛(ài)情“大團(tuán)圓”結(jié)局之前所遭遇的種種曲折磨難,屬于劇情的高潮和結(jié)局部分。但佐藤的小說(shuō)《星》從第47折到第55折所寫(xiě)的內(nèi)容,是包括明嘉靖本《荔鏡記》在內(nèi)的所有《陳三、五娘》的版本都沒(méi)有的內(nèi)容:即陳三和五娘都因誤解殉情而死,死過(guò)之后,益春發(fā)覺(jué)懷上了陳三的孩子。這個(gè)孩子出生后改成母姓,姓洪,字亨九,名承疇,即明朝大名鼎鼎的洪承疇。事實(shí)上,南宋時(shí)代的陳三和益春與明朝萬(wàn)歷年間的洪承疇相差五百年,因此,把洪承疇說(shuō)成益春的兒子顯然是一種罔顧事實(shí)的主觀想象。
對(duì)于洪承疇,雖然近年來(lái)也有個(gè)別學(xué)者為其“翻案”,提出應(yīng)該以一分為二的辯證眼光來(lái)評(píng)價(jià)。但在中國(guó)人的心目中,洪承疇大體是以一個(gè)“大節(jié)有虧”、負(fù)面的“降臣”形象出現(xiàn)的。而在佐藤的筆下,洪承疇卻搖身一變,成為“世上最了不起的人”。小說(shuō)中的洪承疇在受到清軍和李自成起義軍兩面夾攻的時(shí)候陷入困境,一籌莫展,于是展開(kāi)了激烈的思想斗爭(zhēng):
簡(jiǎn)直毫無(wú)守備的京城若是陷下去,那末即使現(xiàn)在在這里征服了清軍,也無(wú)濟(jì)于事。——不如暫時(shí)投降了清國(guó),萬(wàn)不得已時(shí)可把大明的一半天下分給了他們,這樣,比完全亡國(guó)總要好些。對(duì)的——就提議割讓大明的一半江山和清國(guó)媾和了吧!為清國(guó)而敗了吧!將來(lái)就借清國(guó)的援兵去平定流賊吧!在不久的將來(lái),總有一天可以重新和清國(guó)爭(zhēng)霸的!這便是洪承疇的苦心。因此他是投降了清國(guó)。
以上這段文字,以洪承疇內(nèi)心活動(dòng)的形式對(duì)自身的投降行為進(jìn)行了“辯解”,其理由有二:一,提議割讓大明的一半江山與清國(guó)媾和,這比完全亡國(guó)要好;二,投降是一種策略,可以借清國(guó)的援兵平定流賊,將來(lái)可以再與清國(guó)爭(zhēng)霸,以圖東山再起。千夫所指的叛變投降行為竟被冠冕堂皇的理由所“裝扮”,看起來(lái)似乎有幾分“情有可原”。但與其說(shuō)這是洪承疇投降之前的心理活動(dòng),毋寧說(shuō)是佐藤站在洪承疇的角度,借洪承疇之口表明自己的立場(chǎng),即將洪承疇的投降行為合理化甚至“正義化”,為同類(lèi)性質(zhì)的中國(guó)漢奸投降日本加以辯解并提供榜樣尋找一種正當(dāng)?shù)睦碛桑罱K把日本侵略并殖民統(tǒng)治中國(guó)的行為合理化。作者緊接著又寫(xiě)了一段文字,再次美化了洪承疇的投降行為:
洪承疇當(dāng)初不過(guò)是因?yàn)橐懛ダ钭猿啥鴱牡那遘?,到后?lái)非出于本心地感起清的恩來(lái)。他因清軍的幫助,得報(bào)了天子之仇。而且,清的順治帝也把洪承疇看做了亂世的罕見(jiàn)的了不起的人,而用種種方法勸他歸順。在無(wú)論怎樣都不能推辭這痛苦的知遇的時(shí)候,洪承疇最后說(shuō):“倘若你能依我一件事,我就歸順?!倍f(shuō)的事,便是要由他去制定清國(guó)的制度和法律。實(shí)際上,他的政治上的才能,是不下于軍事上的才能的。結(jié)果洪承疇歸順了清?!獓?guó)號(hào)改了。治國(guó)的人也改了。但是被治的百姓,卻仍是那樣信愛(ài)我的帝王的百姓。我就忍恥而仕這先帝的百姓吧!為這先帝的百姓而設(shè)幸福的制度吧!因?yàn)楹槌挟犨@樣想。
分析此段話可以發(fā)現(xiàn),其內(nèi)在邏輯和真實(shí)意圖如下:第一,因?yàn)榍遘姷膸椭藲⒘死钭猿?,替崇禎皇帝?bào)了仇,因此,清軍對(duì)洪承疇恩重如山;第二,順治帝極其賞識(shí)洪承疇,對(duì)其禮遇有加,順治帝具有禮賢下士、愛(ài)惜良材、虛懷若谷的美德;第三,順治帝慷然允諾洪承疇獨(dú)立制定清朝的制度、法律,施展其政治才能,統(tǒng)治者雖然由明朝的崇禎帝變?yōu)榍宄捻樦蔚郏傩杖匀皇窍鹊鄢绲澋陌傩?,洪承疇也算是為先帝崇禎的百姓制定幸福的制度,為先帝崇禎的百姓而服?wù),因此也是間接地為先帝服務(wù)。
佐藤在這里大肆美化洪承疇的投降行為,事實(shí)上有其不可告人的用心。這篇小說(shuō)創(chuàng)作于1923年,當(dāng)時(shí)日本正對(duì)臺(tái)灣實(shí)行法西斯式的殖民統(tǒng)治,又對(duì)中國(guó)東北、華北地區(qū)乃至全中國(guó)虎視眈眈,懷有侵占的企圖和野心。佐藤作為殖民宗主國(guó)的作家,站在日本軍國(guó)主義的立場(chǎng),企圖通過(guò)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)戲曲《陳三、五娘》的改寫(xiě),達(dá)到為日本殖民統(tǒng)治者服務(wù)、鼓吹殖民地人民向殖民者俯首投降的潛在目的。在小說(shuō)中,佐藤不吝頌贊異族統(tǒng)治者順治帝的光輝形象和杰出才能,而順治帝及其代表的清國(guó)無(wú)疑象征著日本天皇及其統(tǒng)治下的日本帝國(guó)。因此,小說(shuō)從正面肯定洪承疇對(duì)順治帝的歸順和投降,就是意在肯定和美化那些向日本投降的中國(guó)漢奸們,意在同化、麻醉那些正被日本殖民統(tǒng)治的臺(tái)灣人民,意在誘使、說(shuō)服更多的中國(guó)人向日本殖民者歸降。至此,佐藤改寫(xiě)《陳三、五娘》的真正用心暴露無(wú)遺。
如果說(shuō)佐藤在《星》中所表達(dá)的殖民主義企圖還是若隱若顯、欲說(shuō)還羞,尚須借《陳三、五娘》這個(gè)愛(ài)情故事為外殼加以表達(dá),那么,時(shí)隔十多年的“盧溝橋事變”以后,佐藤殖民主義立場(chǎng)的表達(dá)不再遮遮掩掩,而是明目張膽,肆無(wú)忌憚。他公開(kāi)拋出了他的“大東亞共榮”理論,并在此指導(dǎo)下創(chuàng)作了電影小說(shuō)《亞細(xì)亞之子》。作為親日派的汪先生在小說(shuō)的結(jié)尾感嘆道:“日本文化一定會(huì)征服這片土地。”[2] (91)《亞細(xì)亞之子》的殖民主義意圖昭然若揭,它赤裸裸地美化了日本軍國(guó)主義的侵略行為。因此,從佐藤整體的思想演進(jìn)歷程來(lái)看,小說(shuō)《星》所體現(xiàn)的殖民主義意圖已經(jīng)不是無(wú)意為之的了,而實(shí)乃是一個(gè)半隱半顯、處心積慮的“文化陰謀”。
二、帶有日本時(shí)代審美趣味的“佐藤風(fēng)格”
從藝術(shù)風(fēng)格的角度來(lái)看,《星》體現(xiàn)了一定的“佐藤風(fēng)格”特征。所謂“佐藤風(fēng)格”,就是指佐藤的創(chuàng)作在日本“私小說(shuō)”傳統(tǒng)和永井荷風(fēng)的唯美主義等風(fēng)格的影響下,形成的一種相對(duì)固定和大體一致的藝術(shù)風(fēng)格與創(chuàng)作特征?!白籼亠L(fēng)格”的主要內(nèi)涵如下:在題材上,受“私小說(shuō)”的影響,多描寫(xiě)“欲情”的內(nèi)容,且大多以自己的“私生活”為素材,描寫(xiě)靈肉沖突的“性”的苦悶,甚至有比較露骨的性描寫(xiě);在藝術(shù)上,呈現(xiàn)出唯美主義的特色,擅長(zhǎng)用唯美的感覺(jué)描寫(xiě)來(lái)表現(xiàn)浪漫憂郁的情緒,擅長(zhǎng)表現(xiàn)人物的內(nèi)在心理活動(dòng)乃至潛意識(shí)心理領(lǐng)域,不重視故事情節(jié)的曲折完整,結(jié)構(gòu)散文化,長(zhǎng)于抒情筆法?!缎恰分兴w現(xiàn)的“佐藤風(fēng)格”并不全面,也就是說(shuō),它只體現(xiàn)了“佐藤風(fēng)格”中的部分內(nèi)涵,或者說(shuō),《星》中所表現(xiàn)的“佐藤風(fēng)格”是以一種變形含蓄的形式體現(xiàn)出來(lái)的。具體而言,表現(xiàn)為以下幾點(diǎn):
第一, 以“欲情化”為中心的整體改編。
明嘉靖本《荔鏡記》和《星》都是55出(折),敘述的是同一個(gè)愛(ài)情故事,但兩個(gè)文本在內(nèi)容上卻大相徑庭。佐藤對(duì)《陳三、五娘》的主要故事情節(jié)進(jìn)行了大刀闊斧的刪減和改寫(xiě),最大的改寫(xiě)體現(xiàn)在兩處:一是將《陳三、五娘》中“林大”這條線索的相關(guān)內(nèi)容統(tǒng)統(tǒng)腰斬;二是杜撰了益春和陳三的兒子“洪承疇”叛明降清的故事。在《陳三、五娘》的經(jīng)典情節(jié)中,林大逼婚及由此引出的相關(guān)事件是故事的主干線索之一,所涉及的內(nèi)容幾乎占全部戲情內(nèi)容的四分之一強(qiáng),是《陳三、五娘》愛(ài)情故事整體建構(gòu)中不可分割的重要部分。因此,砍掉林大這一相關(guān)線索情節(jié),便造成“原文本”內(nèi)容的嚴(yán)重殘缺和不完整。同時(shí),在這個(gè)愛(ài)情故事中,由于有了林大這一情節(jié)的存在,才能更有力地突出劇本反封建包辦婚姻、反封建禮教、爭(zhēng)取個(gè)性自由和解放的先進(jìn)的主題思想。五娘正是在與林大抗婚、爭(zhēng)取自己愛(ài)情幸福和婚姻自由的過(guò)程中,喊出了“姻緣有己”、“女嫁男婚,莫論高低”[3] (27,31)的口號(hào),這個(gè)擲地有聲的宣言,在明嘉靖那個(gè)思想禁錮的時(shí)代,其所體現(xiàn)的女性覺(jué)醒意識(shí)和個(gè)性主義精神無(wú)疑具有石破天驚的劃時(shí)代意義。而《星》由于林大這一相關(guān)情節(jié)的闕失,“姻緣有己”和“女嫁男婚,莫論高低”思想就無(wú)從表現(xiàn),在文本中被徹底消解??梢哉f(shuō),《星》刪掉林大這一環(huán)節(jié)內(nèi)容,無(wú)疑是一記沉重的“斧鉞”,造成對(duì)《陳三、五娘》這一渾然一體的藝術(shù)生命結(jié)構(gòu)的致命性傷害?!缎恰烦嗽诤?7折增寫(xiě)洪承疇的故事外,主要內(nèi)容集中于描寫(xiě)陳三、五娘和益春三人之間的情感和欲望糾葛,其中很多內(nèi)容屬于作者想象式的“再創(chuàng)造”。在《陳三、五娘》中,愛(ài)情故事的主角是陳三和五娘,而益春不過(guò)是一個(gè)配角。但是在《星》中,益春的位置上升到了和五娘同等重要的位置,三人都成為了小說(shuō)的主角。小說(shuō)主要敘寫(xiě)五娘和益春都想得到陳三的愛(ài)情及由此產(chǎn)生的種種矛盾心理和行為,確切地說(shuō),佐藤把它改寫(xiě)成了一個(gè)典型的“三角戀”故事,其中有誤解,有猜忌,有悲哀,有體味愛(ài)情時(shí)的甜蜜,有感覺(jué)要失去愛(ài)情時(shí)的絕望,有察覺(jué)愛(ài)人“移情”時(shí)而產(chǎn)生的怨恨、嫉妒心理,有由于誤會(huì)而產(chǎn)生的殉情悲劇。
在《星》中,五娘和益春都美麗絕倫,她們?cè)诨ǔ翘爝M(jìn)行比賽,讓路人評(píng)價(jià)誰(shuí)最美。她們約定:勝者可以成為陳三的正妻,而輸者則可以做陳三的小妾,結(jié)果五娘勝出。作為一個(gè)奴仆和紅娘,益春無(wú)怨無(wú)悔地玉成陳三和五娘之情,但作為一個(gè)心儀陳三的女人,她卻心有不甘,為此就“像服了長(zhǎng)期喪的人一般消瘦了”。后來(lái),五娘兌現(xiàn)了那年花朝的約定,允諾益春做陳三的小妾。益春懷孕,陳三與益春更為親密,五娘懷疑陳三移情別戀益春,對(duì)陳三的薄情非常不滿(mǎn),更對(duì)益春獨(dú)占寵愛(ài)而生恨。而益春覺(jué)得對(duì)五娘有愧疚,因此也常常勸說(shuō)陳三愛(ài)五娘。陳三并不討厭五娘,但“很怕聽(tīng)她的含刺的話,于是他把她和柔和的益春比較起來(lái)”。五娘苦悶不已,決心要測(cè)試一下丈夫?qū)ψ约壕烤惯€有幾分愛(ài)意,于是精心布置了墜井自殺的虛假現(xiàn)場(chǎng)。豈料陳三信以為真,投井殉情自殺,五娘悔恨難當(dāng),也跟著投井殉夫。益春為了將肚子里的孩子生下來(lái),完成陳三的愿望——“變成世上最了不起的人”,而堅(jiān)強(qiáng)地活了下去。陳三、五娘和益春之間的“三角戀”故事占據(jù)了整個(gè)小說(shuō)從第八折到第四十六折的內(nèi)容,成為小說(shuō)的主要情節(jié)。與《陳三、五娘》相比,《星》的主體部分中的主要人物減少了,故事情節(jié)簡(jiǎn)單了,外在矛盾淡化了,但是內(nèi)在心理矛盾和心理內(nèi)涵卻大大增加了?!缎恰纷⒅乜坍?huà)五娘和益春在情感糾葛中豐富復(fù)雜的心理活動(dòng),突出人物顯意識(shí)和潛意識(shí)領(lǐng)域?qū)η橛目释妥非?,是一部以“欲情化”?nèi)容為中心的敘事小說(shuō),具有比較明顯的“佐藤風(fēng)格”色彩。
第二, 以“情苦悶”為中心的逼真細(xì)膩的心理描寫(xiě)。
日本私小說(shuō)以及佐藤的部分小說(shuō)側(cè)重于表現(xiàn)“性苦悶”,意即其描寫(xiě)更集中于人的自然欲望,或者說(shuō)集中于與“情”糾纏在一起的“性”欲望。而《星》雖然對(duì)由欲望而產(chǎn)生的“苦悶”的表現(xiàn)也著墨甚多,但卻更側(cè)重于“情”的角度,而回避“性”的成分。小說(shuō)中沒(méi)有對(duì)性的描寫(xiě)內(nèi)容,但對(duì)于“情苦悶”的表現(xiàn)和挖掘卻達(dá)到了一定的深度。如五娘對(duì)陳三“移情別戀”的耿耿于懷、五娘不能把握陳三心意而胡亂猜想、五娘對(duì)益春得到陳三“偏愛(ài)”又嫉又恨又悔等心理都刻畫(huà)得千回百轉(zhuǎn),深入靈魂。
第三, 神秘綺美的象征意象和唯美秾艷的女色摹寫(xiě)。
首先,《星》重點(diǎn)突出了具有神秘綺美色彩的“星”意象?!独箸R記》標(biāo)題中的“荔鏡”二字,代表“荔枝”和“寶鏡”,它們?cè)诠适虑楣?jié)的推進(jìn)和發(fā)展過(guò)程中起到了非常關(guān)鍵的作用,無(wú)疑是劇本的中心意象。而在小說(shuō)《星》中,雖然“荔枝”和“寶鏡”的意象還存在,但其作用卻大大弱化了,而“星”一躍成為小說(shuō)的中心意象。陳香認(rèn)為,《星》“以‘星為中心象征,貶抑‘荔與‘鏡二物”。[4](46)“星”貫穿在整個(gè)小說(shuō)的前后章節(jié)中,據(jù)統(tǒng)計(jì),《星》共55折,其中第2、3、4、5、8、20、25、31、32、38、39、42、46等折中均描繪或出現(xiàn)了“星”意象。《星》大量刻畫(huà)“星”的意象,給人以浪漫、綺麗、神秘、詭魅、幽深莫測(cè)的審美感覺(jué),而這都是佐藤的小說(shuō)乃至日本“私小說(shuō)”典型的藝術(shù)特征。其次,這種唯美主義的描寫(xiě)也體現(xiàn)在小說(shuō)對(duì)女人傾國(guó)傾城之美的渲染上,如小說(shuō)第8折寫(xiě)道,在陳三眼里,五娘有“閃耀著映著無(wú)限的美麗的嬌嗔,和簡(jiǎn)直能為掌上之舞的細(xì)的身材”。第13折寫(xiě)道:“五娘的美麗,有如嵌在金里的紅玉;而益春的美麗,則如嵌在銀里的青玉。如果說(shuō)五娘是妖艷,那末益春便非說(shuō)是冷艷不可。五娘的美中有地上的華瞻,而益春的美中則有天上的寧?kù)o。五娘的美足以挑動(dòng)人,使人陶醉;而益春的美則使人清醒,足以吸引人?!钡?4折寫(xiě)道:“五娘因?yàn)閶尚?,益春因?yàn)榍宄?,兩個(gè)人各自愈加變得美麗了。美質(zhì)天稟的這兩人,不管遇到什么,總只是愈變愈美,愈變愈美。”這種描寫(xiě)內(nèi)容,既具有中國(guó)傳統(tǒng)的含蓄美,同時(shí)也不乏給人感官刺激的聯(lián)想。
第四,故事情節(jié)的弱化和主觀性?xún)?nèi)容的強(qiáng)化。
比較起原先的《荔鏡記》諸版本,《星》的故事情節(jié)趨向弱化,主觀性的心理描寫(xiě)內(nèi)容和抒情性的優(yōu)美文字大大增加?!缎恰酚捎诳车袅恕傲执蟆边@一相關(guān)故事情節(jié)內(nèi)容,造成矛盾沖突大幅弱化,小說(shuō)并非以情節(jié)取勝,而是以渲染主人公之間的情感糾葛見(jiàn)長(zhǎng),并強(qiáng)化了心理描寫(xiě)的內(nèi)容,如上文所說(shuō)的對(duì)于主人公“情苦悶”內(nèi)心世界的刻畫(huà),以及陳三面對(duì)“星”祈求時(shí)而產(chǎn)生的種種心理活動(dòng)。小說(shuō)文字還有“泛抒情化”的傾向,不少章節(jié)的內(nèi)容抒情色彩比較濃厚,而這些是原《荔鏡記》中所沒(méi)有的?!缎恰烦尸F(xiàn)出的這些特征具有明顯的“佐藤”色彩。
三、“跨文化”交流中的“文化過(guò)濾”
從比較文學(xué)的角度來(lái)看,《星》對(duì)《陳三、五娘》的改編體現(xiàn)了一種“文化過(guò)濾”的特征?!拔幕^(guò)濾是跨文化文學(xué)交流、對(duì)話中,由于接受主體不同的文化傳統(tǒng)、社會(huì)歷史背景、審美習(xí)慣等原因而造成接受者有意無(wú)意地對(duì)交流信息選擇、變形、偽裝、滲透、創(chuàng)新等作用,從而造成源交流信息在內(nèi)容、形式發(fā)生變異?!盵5](273)也就是說(shuō),“文化過(guò)濾”所形成的接受主體對(duì)接受客體的“選擇、變形、偽裝、滲透、創(chuàng)新”可以分為兩種情況:一種是有意為之,一種是無(wú)意為之。而《星》則是兩種情況兼而有之,即小說(shuō)中的“殖民書(shū)寫(xiě)”是作者一次“有意栽花”的意識(shí)形態(tài)化改寫(xiě)或再創(chuàng)作;而“佐藤風(fēng)格”卻是作者一次“無(wú)心插柳”的藝術(shù)實(shí)踐行為。
文化過(guò)濾產(chǎn)生的深層次原因是什么?“文化過(guò)濾主要是指由于文化‘模子的不同而產(chǎn)生的文學(xué)變異現(xiàn)象?!盵5](274)什么是“文化模子”?文化模子“即以某種價(jià)值原則為根據(jù)形成的歷史生活傳統(tǒng)……從某種意義來(lái)說(shuō),只有依據(jù)‘文化模子自身的文學(xué)觀解釋與之相應(yīng)的文學(xué)經(jīng)驗(yàn)時(shí)才算是有效的,才有可能是最權(quán)威的。當(dāng)處在某種‘文學(xué)觀中的讀者閱讀具有不同‘文學(xué)觀的文學(xué)作品時(shí),由于不能把自己放到原文本的文化背景中,不能從其‘文化模子的內(nèi)在方面去理解這種‘文學(xué)觀的意義建構(gòu)方式以及由此確定的作品的種種美學(xué)特征;而從自身‘文化模子的文學(xué)觀或文化前見(jiàn)的立場(chǎng)內(nèi)在地去欣賞、理解作品的意義,或者將別的‘文化模子中的文學(xué)作品搬到自己的文化框架內(nèi)來(lái)欣賞,必然是對(duì)原作品內(nèi)容和形式篩選、切割、歪曲,從而使得交流文學(xué)在內(nèi)容和形式產(chǎn)生變異,有的甚至變得面目全非,簡(jiǎn)直成了重寫(xiě)或創(chuàng)作?!盵5](274)也就是說(shuō),佐藤在創(chuàng)作小說(shuō)《星》的時(shí)候,他的寫(xiě)作已經(jīng)先天地被歸屬到某種特定的“文化模子”范疇,并接受這一“文化模子”的內(nèi)在制約,以致無(wú)力擺脫這一“文化模子”的強(qiáng)大影響。那么,這個(gè)與佐藤息息相關(guān)的“文化模子”的具體內(nèi)涵是什么?通過(guò)以上分析可以得知:佐藤所隸屬的“文化模子”乃是受到日本文化和時(shí)代等因素影響而形成的某種相對(duì)固定的價(jià)值觀和審美觀。審美觀主要體現(xiàn)為佐藤時(shí)代風(fēng)行一時(shí)的日本“私小說(shuō)”所體現(xiàn)的審美趣味。價(jià)值觀則稍微復(fù)雜一些,佐藤在創(chuàng)作《星》的時(shí)候并沒(méi)有形成“大東亞共榮”的理論,這個(gè)理論直到1937年后才被正式提出。但是其思想基礎(chǔ)卻源遠(yuǎn)流長(zhǎng),最早可追溯至日本明治時(shí)期的“脫亞入歐”思想。“脫亞入歐”的意思是日本要脫離亞洲貧窮國(guó)家行列,進(jìn)入歐洲先進(jìn)國(guó)家陣營(yíng)?!懊搧喨霘W”在1873年后開(kāi)始成為日本的基本國(guó)策,其最初目的主要是為了改變?nèi)毡镜呢毟F落后,學(xué)習(xí)西方的先進(jìn)科學(xué)技術(shù)。但是在學(xué)習(xí)過(guò)程中,日本人強(qiáng)烈的民族自尊意識(shí)覺(jué)醒,轉(zhuǎn)而學(xué)習(xí)西方的民族主義精神,以期日本民族在世界民族之林中一枝獨(dú)大,稱(chēng)霸全球。日本人認(rèn)為,“脫亞入歐”的前提是人類(lèi)文明有先進(jìn)與落后、壓制與被壓制之別,正如福澤諭吉語(yǔ):“文明既有先進(jìn)和落后,那末先進(jìn)的就要壓制落后的,落后的就要被先進(jìn)的壓制?!盵6](168)“脫亞入歐”后的日本,“日本優(yōu)越”、“日本至上”、“日本獨(dú)尊”等觀念甚囂塵上。[7](51~53)總之,以“脫亞入歐”思想為基礎(chǔ),又經(jīng)過(guò)不同階段的日本理論家或軍國(guó)主義分子別有企圖的“推波助瀾”,最后到“二戰(zhàn)”時(shí)期發(fā)展成為臭名昭著的“大東亞共榮圈”的理論。其成為佐藤所隸屬的“文化模子”中價(jià)值觀部分的內(nèi)容,并深深地影響了從明治時(shí)期到佐藤所生活時(shí)代的日本國(guó)民,自然也影響了佐藤及其創(chuàng)作。佐藤在創(chuàng)作《星》的時(shí)候,雖然還沒(méi)有提出“大東亞共榮”理論,但經(jīng)過(guò)日本統(tǒng)治者幾代人的“洗腦”,對(duì)于以“脫亞入歐”為核心的“大東亞共榮圈”的“前理論”自然心領(lǐng)神會(huì),信奉不疑。這種價(jià)值觀就表現(xiàn)在《星》后半部分那段“殖民書(shū)寫(xiě)”的文字中。
參考文獻(xiàn):
[1][日]佐藤春夫:《佐藤春夫集》,高明譯,北京:現(xiàn)代書(shū)局,1933年。
[2]武繼平:《佐藤春夫的中國(guó)觀論考》,《浙江學(xué)刊》,2007年第5期。
[3]泉州地方戲曲研究社編:《泉州傳統(tǒng)戲曲叢書(shū)》(第一卷),北京:中國(guó)戲劇出版社,1999年。
[4]陳香:《陳三、五娘研究》,臺(tái)北:臺(tái)灣商務(wù)印書(shū)館,1985年。
[5]曹順慶:《比較文學(xué)學(xué)》,成都:四川大學(xué)出版社,2005年。
[6][日]福澤諭吉:《文明論概略》,北京:商務(wù)印書(shū)館,1959年。
[7]叢滋香、吳明銀:《日本“大東亞共榮圈”反動(dòng)思想剖析》,《石油大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版),1996年第2期。
[責(zé)任編輯 張克軍]