亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        一九八○年代以來美國主流媒體塑造的當(dāng)代中國文學(xué)形象

        2014-11-14 07:30:01崔艷秋
        當(dāng)代作家評論 2014年2期
        關(guān)鍵詞:莫言作家文學(xué)

        崔艷秋 白 楊

        同中國讀者對美國文學(xué)的熟悉程度相比,中國文學(xué)在美國大眾讀者間的傳播狀況并不樂觀,對其有所關(guān)注的往往僅限于大學(xué)里東亞語言文化系的師生。雖然在某些大型書店里可以找到中國古典名著或暢銷的文革回憶錄,但在普通書店里幾乎看不到中國文學(xué)書籍。莫言獲得諾獎曾引發(fā)了海外媒體的關(guān)注,但其作品并沒有因此躋身美國暢銷書之列。為了厘清中國文學(xué)在美國譯介與傳播的歷史脈絡(luò),我們通過在ProQuest報刊數(shù)據(jù)庫中以“中國文學(xué)”和“紐約時報”為關(guān)鍵詞進行搜索的方式,查詢了二十世紀(jì)八十年代以來的歷史檔案,試圖穿越三十年的歷史煙塵,探尋在不同歷史階段下美國主流媒體(包括《紐約時報》、《華盛頓郵報》、《洛杉磯時報》、《華爾街日報》等)塑造的中國文學(xué)形象及其演變軌跡。這幾家報紙是美國前五大發(fā)行量最大的報紙,其中《紐約時報》是美國最有影響力的報紙之一,通常被《紐約時報》書評欄目推介的作品,都會受到相當(dāng)程度的關(guān)注。據(jù)二○一二年美國國家藝術(shù)基金會報道,46.9%的美國成年人閱讀文學(xué)作品,其中每兩個白人中就有一人是文學(xué)讀者。因此,以《紐約時報》等主流媒體為考察基點,整理曾被其關(guān)注的作家作品,并聚焦暢銷書書評涉及的華人作家與作品,可以幫助我們了解美國大眾讀者對中國文學(xué)的印象及接受情況。

        自一九八○年至二○一二年莫言獲諾獎之前,三十多年間美國主流媒體對中國文學(xué)的報道有一百余篇。莫言獲諾獎后,海外媒體對于此獲獎事件及莫言作品的評論有上百篇,有些國家的報道是轉(zhuǎn)載自新華社或英美主流報刊的,雖然多數(shù)報刊都是從政治角度去解讀莫言獲獎的意義,但對莫言作品的文學(xué)性與藝術(shù)性的評論文章也逐漸增多?!都~約時報》對中國文學(xué)的篩選和評價滲透了西方的意識形態(tài)視角和文化價值觀念,我們不妨透過這面“西洋鏡”來看看其折射的中國文學(xué)形象。

        一、中國文學(xué)在美國的接受環(huán)境

        八十年代,由于中國在美蘇爭霸中所處的戰(zhàn)略地位,中美兩國建立了戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,中美之間的文化交流活動也日漸頻繁,如舉辦國際藝術(shù)節(jié)、成立中美藝術(shù)交流中心、啟動中美作家互訪,等等。然而美國對紅色中國的猜忌由來已久,因此對中國的政治、文化政策密切關(guān)注。其間,《紐約時報》對中國的文藝政策、文壇動態(tài)、作家的創(chuàng)作觀念以及新老作家的代際差異等問題曾進行了較為密集的報道。他們把文藝政策看作是中國文化開放的風(fēng)向標(biāo),并由此把握中國文藝的脈動。美國記者根據(jù)他們在中國的見聞感受來報道其眼中的中國,特別關(guān)注了中國作家爭取藝術(shù)民主、創(chuàng)作自由的努力,可以說報道并不失真,也沒有丑化中國。

        概略看來,這個時期美國媒體對中國文壇的關(guān)注多是具有政治指向的。對中國作家的報道不是從作品本身出發(fā),而是以具有政治色彩的人物與事件為契機,簡略提及作品。例如有一篇文章以白樺的電影劇本《苦戀》遭到批評為個案,解讀中國政府對文藝作品的政治干預(yù)。對魯迅的介紹也只是在政治事件中簡要評述,如報道胡耀邦在魯迅誕辰一百周年紀(jì)念時重申以國家民族為重的文藝?yán)砟睿u以個體生命體驗為主題的作品時,才簡要提及魯迅。另外,從一些文壇事件的報道中可約略看到作家簡介,比如藉由巴金當(dāng)選作協(xié)主席,從而概括介紹巴金的生平和創(chuàng)作;發(fā)布沈從文、胡風(fēng)的訃告,并介紹他們的生平和創(chuàng)作,報道丁玲參加愛荷華國際寫作班,從而簡要介紹丁玲,并提及聶華苓主編的《百花齊放時期的文學(xué)》(Literature of the Hundred Flowers)。然而,對于這個時期冷暖難測的文藝環(huán)境,美國主流媒體則是持續(xù)追蹤報道,比較有代表性的文章如Seymour Topping的“Thawand Freeze and Thaw again:The Cultural Weather in China”(《解凍、結(jié)凍、再解凍:中國的文化氣候》),記者采訪了《讀書》編輯馮亦代,回顧了一九八一年的反資產(chǎn)階級自由化、一九八三年的清除精神污染、一九八五年較寬松的文藝政策,以及一九八七年再度緊張的文化環(huán)境,由此分析中國政府在制定文藝政策時走兩步退一步的猶疑與審慎,傳達作家期盼寬松的創(chuàng)作環(huán)境的心情。

        一九八九年以后美國民間對中國的觀感大逆轉(zhuǎn),改變了美國對華政策的國內(nèi)環(huán)境。在文化領(lǐng)域表現(xiàn)在對中國官方推行的文學(xué)作品不信任,這從中國文學(xué)出版社發(fā)行的《熊貓叢書》在美國遇冷可見一斑。隨后,蘇聯(lián)解體,冷戰(zhàn)結(jié)束,中美的戰(zhàn)略伙伴地位隨之瓦解。中國成為世界大國中唯一在政治制度、意識形態(tài)上與美國對立的國家,同時中國經(jīng)濟崛起,使得中國從美國的戰(zhàn)略伙伴轉(zhuǎn)為戰(zhàn)略對手,兩國在政治經(jīng)濟領(lǐng)域摩擦不斷。這段時期,美國媒體對中國大陸文藝狀況的報道,一方面?zhèn)戎赜趯φ涡耘e措的負(fù)面評價,例如有文章通過電影《霸王別姬》一度遭禁事件的描述,評判中國大陸的出版審查制度問題;另一方面,則有一些文章側(cè)重闡發(fā)中國年輕一代向往西方的價值觀念和生活方式、渴望變化等社會發(fā)展態(tài)勢?!都~約時報》記者Nicholas D.Kristof觀察到社會文化轉(zhuǎn)變在語言中的體現(xiàn),文章提到,雖然漢語在整體上沒有大的變化,但英語卻滲入了日常生活,說英語成為很時髦的事,如“Miss”、“bye bye”、“OK”、“kiss”、“taxi”、“party”等成為日常使用頻率較高的外來詞匯;很多商標(biāo)或店鋪的名字也開始使用英語單詞,年輕人熱衷于慶祝情人節(jié)、圣誕節(jié)等西方節(jié)日;另外,經(jīng)濟上較為富足的香港、臺灣也成為大眾神往的地方,港臺口音、繁體字、文學(xué)、影視、音樂等流行文化風(fēng)靡中國大陸;而五十年代以來使用的語言,如“革命”、“自力更生”、“階級斗爭”、“同志”等,雖然仍會出現(xiàn)在官方媒體中,但在民眾之間已變得過時了。英語流行體現(xiàn)了中國社會對以美國為代表的西方文化的認(rèn)同,年輕人更是向往美國的生活。此時,移居美國的曹桂林的小說《北京人在紐約》在《北京晚報》上連載,出版后短期內(nèi)十二萬冊售罄?!都~約時報》撰稿人評論說,這部小說文學(xué)性并不強,但情感是真實的。雖然中國媒體屢屢報道美國的犯罪和無家可歸現(xiàn)象,但社會大眾卻寧愿相信這是歪曲的或夸張的說法。因此中國媒體樂于擴大這部小說的影響力,揭露資本主義制度下殘酷的生活。文中還指出很多讀者表示對美國的社會現(xiàn)實感到非常驚訝,并說“這部小說對那些沉醉于美國夢的人來說無異于童話幻滅”。

        進入新世紀(jì),隨著中國國際影響力的增強,中國文學(xué)頻獲國際文學(xué)大獎,美國主流媒體對中國文學(xué)關(guān)注逐漸增多,文學(xué)評論不再只是浮光掠影式的點評,出現(xiàn)了較大篇幅的文學(xué)品讀。但撰稿人的興趣點仍在批判中國的審查制度、“文革”時對人權(quán)的踐踏、中國社會的實用功利和物質(zhì)拜金的價值取向等問題上。

        二、獲得關(guān)注的作品

        根據(jù)我們統(tǒng)計的信息,八十年代《紐約時報》等主流媒體中介紹中國文學(xué)、文藝界的文章有三十余篇。報道側(cè)重介紹中國的文藝政策、文壇動態(tài)及作家、作品的整體風(fēng)貌,少有個案的詳盡分析。傷痕文學(xué)、朦朧詩、尋根文學(xué)以及先鋒文學(xué)等也僅是做浮光掠影式的點評。獲得專題報道的現(xiàn)當(dāng)代作家僅有沈從文、金庸、巴金、丁玲、張辛欣;海外華人作家有鄭念、譚恩美、梁恒、湯亭亭、張戎等人。暢銷的文學(xué)作品皆出自海外華人之手,如湯亭亭的《女勇士》和譚恩美的《喜福會》及一些文革回憶錄。值得注意的是文革回憶錄在美國儼然成為一個文學(xué)流派,代表作品如梁恒夫婦的《革命之子》(一九八三),鄭念的《上海生與死》(一九八八),以及后來發(fā)表的如張戎的《野天鵝》(一九九一)、閔安琪的《紅杜鵑》(一九九四)等等。主流媒體對于中國大陸這個時期的文學(xué)作品整體評價不高。

        相比之下,《洛杉磯時報》能夠及時報道中國的新生代作家,介紹了一九八五年出版的作品集《中國新生代作家短篇小說選》。該書由李歐梵作序,文中肯定了新生代作家嘗試擺脫政治意識的干擾,致力于中國文化身份建構(gòu)的探索,特別提到陳建功的《找樂子》、李陀的《七奶奶》、扎西達娃的《西藏,系在皮繩扣上的魂》、張承志的《九座宮殿》和莫言的《枯河》等作品。這些作家被譽為“春筍”式的尋根派作家,他們的文學(xué)實驗雖然還不夠成熟,能看出模仿加西亞·馬爾克斯的痕跡,但李歐梵預(yù)言,隨著這些作家藝術(shù)創(chuàng)作走向成熟,其中將會產(chǎn)生輝煌之作。

        進入九十年代,主流媒體對中國大陸文學(xué)作品的漠視態(tài)度仍在延續(xù),介紹中國文學(xué)的代表性文章僅有二十余篇。與八十年代的政治關(guān)注及追蹤報道中國文藝政策不同,這十年來對中國文藝政策的介紹漸少,除了一九九○年報道馬烽當(dāng)選作協(xié)副主席和幾個知名作家的訃告外,對中國作家、作品興趣闕如。如果說八十年代的中國文學(xué)對于美國大眾只是一個模糊的集體照,九十年代的中國文學(xué)在美國主流媒體眼中可圈可點處則寥若晨星。其中,值得關(guān)注的是查建英發(fā)表在《紐約時報》上的《松綁的普羅米修斯:中國的流行文化》,文章透過電視劇《渴望》的熱播,剖析了轉(zhuǎn)型中的中國。她觀察到在市場經(jīng)濟浪潮下,文藝向大眾靠攏,弘揚家庭價值觀念和溫情的社會,還原人性,不再宣揚粗糲刻板的階級斗爭。查建英在此文中對中國文藝政策持比較樂觀的看法,認(rèn)為長遠來看,它是趨于開放的,她還分析了張藝謀和陳凱歌的電影。同年,《紐約時報》書評專欄介紹了查建英的著作《中國流行文化:肥皂劇、通俗小報和暢銷書怎樣改變著一個文化》,并解讀說,“中國的轉(zhuǎn)型不是按照任何人的計劃和構(gòu)思,不是共產(chǎn)黨……也不是懷舊的精英知識分子,而是流行文化和物質(zhì)主義……查建英所觀察到的中國的緩慢變化,是不吸引人但卻有著解放力量的庸俗的商品經(jīng)濟”?!吨袊餍形幕樊?dāng)年成為美國的暢銷書,其對海外讀者了解中國大陸的文學(xué)態(tài)勢應(yīng)該有一定的影響力。大體上,九十年代美國的主流媒體關(guān)注中國較多的是通俗文學(xué),如曹桂林的《北京人在紐約》和慕容雪村的小說等,此外也有一些對中國古典文學(xué)的大眾化解讀,如介紹《紅樓夢》、紅學(xué)及中國飲食文化、李漁的《肉蒲團》和《三國演義》的書評等等。比較而言,純文藝創(chuàng)作所占介紹比例很少,整個九十年代只有海外漢學(xué)家大力推薦的李銳的《舊址》進入書評欄目,另有一篇簡短的文章評介了殘雪的《蒼老的浮云》,其他多是對作家生平、創(chuàng)作的簡介性文字,如曾登載巴金和張愛玲的訃告與生平介紹。

        進入新世紀(jì)以來,隨著中國作家作品及電影等頻獲國際大獎,美國主流媒體對中國文學(xué)的關(guān)注開始增多,中國作家相繼被評介的包括魯迅、老舍、巴金、莫言、余華、蘇童、姜戎、王蒙、慕容雪村、衛(wèi)慧、棉棉、郭敬明、韓寒等人。雖然很多時候仍然是從意識形態(tài)角度去進行解讀,但也開始出現(xiàn)了從文學(xué)性、審美性視角進行鑒賞的文章。例如姜戎獲曼氏文學(xué)獎后,《紐約時報星期天書評》發(fā)文評介了他的創(chuàng)作,認(rèn)為其在描寫蒙古草原和狩獵場面方面是成功的,并從改造民族性的角度將姜戎和魯迅聯(lián)系起來,肯定其作品的思想價值,如針砭當(dāng)代中國的精神疾患、生態(tài)的可持續(xù)性發(fā)展等問題;但對其文學(xué)價值評價不高,認(rèn)為其作品中人物形象缺乏復(fù)雜性和深度,缺乏人物背景及人物意志和動機的多樣性描述,“整本書讀起來仿佛是一場冗長的辯論,反復(fù)論述游牧民族的優(yōu)越性和盲目的現(xiàn)代化的危險”。

        近年來,莫言的小說《檀香刑》、《四十一炮》、《師傅越來越幽默》等都曾出現(xiàn)在《紐約時報》書評欄目里,但罕有令人印象深刻之論。莫言獲諾獎后,《紐約時報》、《華盛頓郵報》、《華盛頓時報》紛紛報道此事件,但關(guān)注的焦點是莫言的中國作家協(xié)會副主席身份和此事件的政治意義,并沒有深入分析其作品的文學(xué)價值。比較而言,倒是此前《華盛頓郵報》和《紐約客》上曾刊登的文章更切近莫言創(chuàng)作的文學(xué)特色。二○○四年,《華盛頓郵報》刊登了Jonathan Yardley評論《豐乳肥臀》的文章,把莫言使用的新穎比喻摘引出來進行品評,聲稱這是莫言問鼎諾貝爾文學(xué)獎的力作,并贊譽莫言在描寫戰(zhàn)爭、暴力、社會動蕩方面的藝術(shù)成就,同時也評述了莫言的女權(quán)主義思想和上官金童的象征意義,認(rèn)為這部作品令人想起加西亞·馬爾克斯的《百年孤獨》和薩曼·拉什迪的《午夜孩童》,但尚未達到他們的藝術(shù)高度。二○○五年五月,約翰·厄普戴克在《紐約客》上撰文評論蘇童的《我的帝王生涯》和莫言的《豐乳肥臀》,文中摘出莫言《豐乳肥臀》中的七處比喻進行分析,指出莫言大量使用比喻,“顯示出他的文學(xué)企圖心”。他引用葛浩文在小說序言里的評價,稱“莫言借由對男性主角的無情批判,來吸引讀者關(guān)注他對于人類種性的倒退和中華民族性格稀薄的批判”,可以說是深入把握了作家創(chuàng)作的思想意識的評論。但他同時也批評莫言、蘇童的小說在性、分娩、疾病、暴力死亡的身體細節(jié)方面描述得百無禁忌,并傲慢地評論說這“也許是中國小說沒有經(jīng)過維多利亞鼎盛時代禮儀教化”的結(jié)果,西方文化本位意識于此可見一斑。

        在介紹文藝小說的同時,《紐約時報》等還透過在中國暢銷的通俗小說來解讀中國社會。衛(wèi)慧、棉棉的身體寫作,慕容雪村的網(wǎng)絡(luò)小說都引起海外媒體的關(guān)注。二○○○年,關(guān)于衛(wèi)慧小說的評論《性、欲、毒品:她的小說令中國無法承受》登上《紐約時報》。二○○四年,隨著電影《十面埋伏》上映,又一個引人注目的標(biāo)題《中國電影進入情色時代》赫然出現(xiàn)。文章回顧了張藝謀以往的農(nóng)村題材電影及《英雄》,指出他的電影從對民生關(guān)懷到宣揚民族大義到個人情欲壓倒信仰,中國社會的價值觀念和文學(xué)信仰都在發(fā)生劇烈變化。二○○八年,《紐約時報書評周刊》報道了年輕偶像作家郭敬明,評價“八○后”作家缺少社會責(zé)任感,他們“儼然成為時尚代言人,他們寫了什么不重要,重要的是他們的樣子、穿著和車”。二○一二年《紐約客》也發(fā)表了一篇評論文章《社會大眾閱讀的通俗小說》,觀察到職場小說如《杜拉拉升職記》,金融小說、官場小說等在中國熱銷,作者多沒有文學(xué)背景,在網(wǎng)上發(fā)表,追求現(xiàn)實功效,如成功理財或職場成功。文章評論說:“由于生活水平提高及對物質(zhì)財富的追求獲得官方鼓勵,民眾本能地變得更加現(xiàn)實功利,整個民族都對現(xiàn)世獲得成功的方法更感興趣;社會出現(xiàn)信仰危機,價值觀念迷失?!?/p>

        三、在美國產(chǎn)生過影響力的中文作品⑦ 筆者僅以在美國成為暢銷書來界定在美國產(chǎn)生過影響力的作品。

        1.《北京人——一百個普通中國人的自敘》

        這部由張辛欣、桑曄合作的作品被稱為現(xiàn)代中國第一部大型口述歷史作品,展示了一百個不同職業(yè)、年齡、地域、身份的普通中國人的經(jīng)歷,通過被采訪者的現(xiàn)身說法,再現(xiàn)了普通人的人生經(jīng)歷和生活感受,多側(cè)面多層次地反映了中國當(dāng)代的社會生活。該書由戴乃迭翻譯,《熊貓叢書》出版后在美國引起較大反響。

        一九八七年十月《紐約時報》書評欄目曾報道了這部作品,評價該書是“反映社會百態(tài)的萬花筒,呈現(xiàn)了復(fù)雜又令人沮喪的社會現(xiàn)實”。書評作者朱迪思·夏皮羅(Judith Shapiro)談到,該書采訪了工人、農(nóng)民、知識分子、妓女、賣花女、商人等社會各階層人物,工人與知識分子在“文革”前后地位逆轉(zhuǎn),工人羨慕知識分子的精英身份,知識分子又對工人可以自由做生意心存不平,致富的農(nóng)民成為人們羨慕的對象;有些知青將自己比作“玻璃瓶里的蒼蠅,看得到光亮卻沒有未來”,有些知青則踏上人生的征途,找到了自己的位置;經(jīng)歷了“文革”理想的幻滅,社會出現(xiàn)信仰危機,整個社會出現(xiàn)了“向錢看”的趨勢。盡管夏皮羅觀察到被采訪人有些遮遮掩掩,對某些細節(jié)有文過飾非之嫌,顯得頗有些顧慮,但仍然給予這部作品較高的評價,認(rèn)為“美國和中國讀者都能從那些生動的描述中,對人性的堅韌與豐富油然而生敬意”。

        2.文革回憶錄

        文革回憶錄是移民或流亡海外的中國人寫作的對“文革”期間苦難經(jīng)歷的回憶。這些書在美國影響巨大,它們是美國高中生做世界史和社會研究時的推薦書目,以及部分大學(xué)里政治課或歷史課的必修教材,同時也是商務(wù)人士或希望了解中國的人的必讀書目。

        文革回憶錄的廣泛流行很大程度上令西方讀者對中國產(chǎn)生根深蒂固的偏見,從而也為中國文學(xué)在美國的接受環(huán)境定下基調(diào)。文革敘事塑造了五十到八十年代的中國形象:貧窮、苦難、沒有自由、缺乏美感、幸福感。整個社會服裝單調(diào)、思想單一,不敢追求愛與美。暢銷的文革回憶錄的作者多是逃離中國的知識分子,他們在作品中明確表達了對西方國家的欣賞和由衷的感激,表露出只有逃離才能找到自由和安寧的思想,因而迎合了美國國內(nèi)的反共情緒和民間對東方共產(chǎn)主義中國的刻板、異域想象,普通讀者在他人的苦難中獲得心理安慰。文革回憶錄的暢銷,使美國出版社對這類作品產(chǎn)生了經(jīng)久不衰的出版熱情,前后共有二十九本回憶錄出版。直到二○○九年還出版了楊顯惠的《夾邊溝紀(jì)事》,描寫右派分子在勞改營里的慘烈生活,《紐約時報》書評欄目也撰文介紹了此書。當(dāng)然,海外華人書寫的文革敘事因為時空環(huán)境的變化,以及歷史觀的差異,對一些歷史事件的描述與評價,曾受到中國大陸讀者及研究者的質(zhì)疑,對這種文學(xué)現(xiàn)象也需要進行更深入更富于學(xué)理性意義的討論。

        3.《中國流行文化:肥皂劇、通俗小報和暢銷書怎樣改變著一個文化》

        查建英的《中國流行文化:肥皂劇、通俗小報和暢銷書怎樣改變著一個文化》,被節(jié)選為美國大學(xué)的中國文化課程教材。在美國對中國尚陷入政治情結(jié)之際,她的書預(yù)言了中國社會的發(fā)展走向,帶給美國對中國社會的新思考。

        4.《巴爾扎克與小裁縫》

        法籍華人戴思杰的小說《巴爾扎克與小裁縫》,在法國是暢銷書,英文版在美國又是暢銷書,電影也是暢銷片。二○○五年《紐約時報》對于這部小說及戴思杰的生平創(chuàng)作進行了評述。文章仍然從意識形態(tài)角度轉(zhuǎn)述戴思杰接受采訪時的話,他聲稱其創(chuàng)作的初衷是表達對文學(xué)、藝術(shù)的敬意。然而,這部電影在中國遭到禁演,是因為“他們不能認(rèn)同西方文學(xué)能改變一個中國女孩”。耶魯大學(xué)教授王斑在東吳講堂上也曾指出,這部小說在美國成為暢銷書的原因在于它宣揚了西方文明的普世價值,即西方文明宛如燈塔一般給蒙昧落后的偏遠山村帶來希望和夢想,從而迎合了西方觀眾的審美心理和優(yōu)越感。

        5.其他知名的海外華人作品

        八十年代,美國知名的華人作品除文革回憶錄以外,還有譚恩美的《喜福會》和湯亭亭的《女勇士》。這兩名女作家已經(jīng)獲得美國主流文壇的認(rèn)可,湯亭亭曾在加州大學(xué)伯克利分校任教,被授予二○○八年度美國國家圖書獎的杰出文學(xué)貢獻獎,《女勇士》更是被選作美國教材,編織著美國民眾對中國的想象。

        需要注意的是譚恩美和湯亭亭都出生于美國,她們講述的中國故事均來自父母的言說,而她們在寫作前從未踏足中國。直到一九八四年,湯亭亭才隨同一些美國作家到北京出席中美作家會議,會后到廣州和其故鄉(xiāng)新會訪問、探親與尋根。她告訴記者,有一些小發(fā)現(xiàn)使她希望能在寫作《女勇士》之前來到這里,但整體上她覺得她的故事和記憶是準(zhǔn)確的。她們的小說留下的是傳統(tǒng)中國的印跡,深刻反思了傳統(tǒng)中國文化價值觀念與西方的沖突及美國華裔面對族群、文化、身份認(rèn)同等方面的內(nèi)心掙扎。此外,嚴(yán)歌苓、哈金和裘小龍的作品也較受歡迎。二○○五年,華裔作家鄺麗莎的《雪花與秘扇》成為暢銷書,講述的是晚清民初湖南一帶的民俗和女性之間深摯情誼的故事,該書二○一一年被改編成電影。書中和影片中特別渲染纏足和戀足癖,由此捕捉讀者和觀眾的獵奇心理,嚴(yán)格說來文學(xué)性并不高。

        通過上述暢銷書信息的整理,我們可以了解美國大眾讀者對中國的關(guān)注熱點基本是集中在社會發(fā)展動態(tài)及歷史敘述等方面。《北京人——一百個普通中國人的自敘》和《中國流行文化:肥皂劇、通俗小報和暢銷書怎樣改變著一個文化》成為暢銷書,折射出美國社會迫切希望了解八九十年代轉(zhuǎn)型中的中國社會狀況的心理;而“文革”敘事在美國有很深遠的影響力,則反映出冷戰(zhàn)思維和西方中心主義觀念,這些作品因為構(gòu)筑著美國民眾對中國刻板的文化想象,能夠迎合其民族優(yōu)越感和價值觀念而容易受到青睞。在“全球化信息化的時代,伴隨著信息的輸出,文化傳播幾乎隨時隨地、無處不在。然而由于文化性質(zhì)、地位以及傳播影響力的不同,導(dǎo)致了文化輸出與輸入的不均衡”,從某種程度上來說,《紐約時報》等主流媒體粗線條勾勒了美國精英知識階層對八十年代以來中國文學(xué)的印象,不能忽視的是,受意識形態(tài)立場和文化隔膜等因素的影響,其對中國文學(xué)與社會的解讀往往流于片面,而新聞媒體追求轟動效應(yīng)、緊跟社會熱點問題的特性,也使其難以展開深入厚重的討論,但無論如何,在世界文學(xué)格局中審視中國文學(xué)的定位、傳播與接受,《紐約時報》等媒體為中國大陸的研究者提供了一個別具意味的參照體系。

        〔本文系二○一三年度教育部新世紀(jì)優(yōu)秀人才支持計劃;國家社科基金重大招標(biāo)項目“百年海外華文文學(xué)研究”(項目編號:11&ZD111);中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費-吉林大學(xué)人文學(xué)科基礎(chǔ)研究專項項目(項目編號:2012ZZ007)資助成果〕

        (責(zé)任編輯 高海濤)

        猜你喜歡
        莫言作家文學(xué)
        作家的畫
        作家談寫作
        過去的年
        意林彩版(2022年4期)2022-05-03 00:07:57
        作家現(xiàn)在時·智啊威
        小說月報(2022年2期)2022-04-02 03:10:32
        我們需要文學(xué)
        西江月(2021年2期)2021-11-24 01:16:06
        愛如莫言
        心聲歌刊(2021年3期)2021-08-05 07:43:56
        莫言不言
        青年作家(2021年1期)2021-05-22 01:43:42
        “太虛幻境”的文學(xué)溯源
        大作家們二十幾歲在做什么?
        我與文學(xué)三十年
        小說林(2014年5期)2014-02-28 19:51:51
        一本本月无码-| 日本一区二区视频免费在线观看| 在线观看国产激情视频| 日本最新一区二区三区在线| 日韩av无卡无码午夜观看| 国产成人av性色在线影院色戒| 亚洲中文字幕剧情类别| 国产激情一区二区三区在线蜜臀| 无码啪啪人妻| 无码日韩人妻AV一区免费| 蜜桃av夺取一区二区三区| 亚洲中文字幕久久精品色老板| 色狠狠色噜噜av天堂一区| 97超级碰碰人妻中文字幕| 日本岛国大片不卡人妻| 中文字幕综合一区二区三区| 特黄熟妇丰满人妻无码| 欧美性猛交xxxx黑人| 在线无码免费看黄网站| 人妻少妇精品视频专区二区三区| 亚洲va国产va天堂va久久| 国产最新网站| 日本免费一区精品推荐| 日本精品视频免费观看| 久久中文精品无码中文字幕下载| 亚洲熟妇在线视频观看| 久久综合加勒比东京热| 免费成人电影在线观看| 亚洲国产精品sss在线观看av | 免费国产在线精品一区| 国产成人综合久久精品免费 | 国产内射爽爽大片| 亚洲一本到无码av中文字幕| 精品亚洲女同一区二区| 日本岛国一区二区三区四区| 无码国产色欲xxxx视频| 国产在线播放网址| 午夜一区二区在线视频| 成人丝袜激情一区二区| gg55gg国产成人影院| 秋霞在线视频|