David+Moser(莫大偉)
David Moser(莫大偉),首都師范大學(xué)CET學(xué)術(shù)項(xiàng)目負(fù)責(zé)人,1987-1994年以密歇根大學(xué)訪問學(xué)者身份在北京大學(xué)就讀,后任教于北京外國(guó)語大學(xué),曾擔(dān)任中央電視臺(tái)節(jié)目顧問、主持人和翻譯。
最近跟一個(gè)北大的老朋友吃飯。我問他,要是用一個(gè)詞來形容20世紀(jì)80年代的北京,你會(huì)選擇哪個(gè)詞?
他的回答在我意料之外。他居然說:“浪漫?!?/p>
后來我琢磨琢磨,其實(shí)也對(duì),那時(shí)候生活在北京的確是有些浪漫的。
我1987年第一次來北京。來之前看過很多北京的照片,我知道中國(guó)是“自行車王國(guó)”,自行車是日常生活必不可少的東西。果然到了北大宿舍,剛把行李放下,第一件事就是自行車。中文系接待我的人指著一輛自行車說:“給你借了個(gè)車,是個(gè)破車。新車不能用,愛丟?!?/p>
第一次聽到“破車”的說法,這個(gè)詞幾乎是一個(gè)術(shù)語,也是北京20世紀(jì)80年代的象征。侯寶林有一段相聲形容破車:“除了鈴兒不響,哪兒都響。除了輪兒不轉(zhuǎn),哪兒都轉(zhuǎn)?!惫蝗绱?,我騎的那輛破車比摩托車還要響。
騎自行車也是一種浪漫。我和我的北大朋友,有時(shí)候周末從北大校園騎到王府井新華書店,騎2個(gè)多小時(shí),一點(diǎn)都不覺得累。在胡同里逍遙自在地騎來騎去,不是很浪漫嗎?
那時(shí)候有一個(gè)笑話:“白天聽鄧小平,晚上聽鄧麗君?!蔽夷莻€(gè)北大朋友也說了:“白天搞四個(gè)現(xiàn)代化,晚上唱《月亮代表我的心》,不是很浪漫嗎?”
大山是我的一位校友。1988年,他上了一次電視臺(tái)的小品,一下子紅了,一夜成名。
其實(shí)我們外國(guó)人那時(shí)候非?!坝憛挕贝笊?。因?yàn)槲覀兠看胃袊?guó)人聊天,開口說一句中文,對(duì)方就會(huì)說:“你的中文說得跟大山差不多了。”或者更氣人:“你的中文說得比大山差多了?!被蛘撸骸澳阏J(rèn)識(shí)大山嗎?”最讓我哭笑不得的是:“朋友,請(qǐng)問,你是大山嗎?”
那么多人喜歡大山,這并不奇怪。這就是語言的魅力,幽默的魅力。大山就是一個(gè)文化橋梁。那個(gè)時(shí)候,我們拼命地學(xué)中文,就是為了用中文直接跟中國(guó)的老百姓溝通、交流,甚至開玩笑,這種“草根外交”是最有意義的,也是最管事的一種外交方法。
那時(shí)候沒有網(wǎng)絡(luò),沒有DVD光盤,外國(guó)電影和電視節(jié)目還很少,所以能聽到英語的機(jī)會(huì)很少。北大組織“英語角”活動(dòng),讓學(xué)生練習(xí)英語口語,我去過幾次。那個(gè)地方外國(guó)人不能去,太可怕了。嘩!一大堆年輕人撲過來,都渴望試試他們的英語,鯊魚瘋狂捕食似的,一個(gè)接一個(gè)沒完沒了地問很多不相干的問題。
對(duì)我北大的朋友們來說,學(xué)英文不只是一個(gè)溝通工具,它是一種浪漫,是一種精神追求。
說橋梁,其實(shí)中美留學(xué)生都是橋梁,橋梁是對(duì)話,是雙行線。我們得承認(rèn),總的來說,中國(guó)人了解美國(guó)文化的程度遠(yuǎn)比美國(guó)人了解中國(guó)文化更多更深。好幾千萬中國(guó)的“90后”看美劇《生活大爆炸》,美國(guó)年輕人看什么中國(guó)節(jié)目嗎?所以我們的任務(wù)很清楚,要讓更多的美國(guó)人來中國(guó)學(xué)習(xí)中文和中國(guó)文化。
中美關(guān)系是當(dāng)今世界上最重要的雙邊關(guān)系。這意味著什么呢?也很簡(jiǎn)單:中國(guó)人,美國(guó)人,得多說話。