許彩云
(淮陰師范學院文學院,江蘇淮安223300)
構(gòu)式語法(construction grammar)理論是20世紀90年代逐步形成的一種新的語法分析理論。構(gòu)式語法的思想最早是由格語法的創(chuàng)始者Fillmore(1990)提出來的,后經(jīng)Adele E.Goldberg(1995)和Paul Kay(1995)等學者的研究而越見深入,其中以Goldberg的研究成果最引人注意。Goldberg認為:假設C是一個獨立的構(gòu)式,當且僅當C是一個形式(Fi)和意義(Si)的對應體,而無論是形式或意義的某些特征,都不能完全從C這個構(gòu)式的組成成分或另外的先前已有的構(gòu)式推知。[1]也就是說,構(gòu)式是任何形式和語義的結(jié)合體,而且其形式和語義的某些方面不能直接從構(gòu)式的構(gòu)成部分或其他業(yè)已建立的構(gòu)式中推導出來。構(gòu)式語法所說的“構(gòu)式”包括語素、詞、短語、習語和各種句式。構(gòu)式語法最早是想為慣用語(idoms)在說話者的知識中尋找到一個合適的定位而形成的。所以我們認為短語是典型的構(gòu)式。一個新構(gòu)式的形成我們稱為構(gòu)式化(Constructionalization)。構(gòu)式化是形式和意義的規(guī)約化過程,是指一個原本松弛的結(jié)構(gòu)演變?yōu)橄鄬潭ǖ慕Y(jié)構(gòu)的過程,即一個新構(gòu)式如何由非構(gòu)式演變?yōu)闃?gòu)式。本文將從認知、語用等視角審視“山寨XX”結(jié)構(gòu),試圖分析構(gòu)式“山寨XX”構(gòu)式化的動因和機制。
“山寨”亦作“山砦”,古已有之。意義有三種:一為筑有柵欄等防守工事的山莊;二為綠林好漢占據(jù)的山中營寨;三為泛指山村。根據(jù)我們占用的相關資料分析,初步認為詞語“山寨”的原有義項出現(xiàn)的順序如下:
史料記載,《資治通鑒·卷第二百六十三》:“辛丑,西川前鋒將王宗播攻之,不克,退保山寨?!薄端问贰ぴ里w傳》:“飛指畫甚大,令已至伊洛,則太行一帶山砦必有應者?!薄对贰肪矶?“以皇子從虜其親王而歸,又從諸王巴圖西征,次阿蘇境,攻圍木柵山寨,以三十余人與戰(zhàn)?!?/p>
史料記載,《舊五代史》卷二十二:“開通貢路,遣檀攻玉山寨,降賊帥石令殷,從擊秦宗賢于鄭州西北河灘之上,于太祖馬前射賊將孫安應而斃。”《水滸傳》第五一回:“吳學究道:‘山寨里頭領多多致意,今番教吳用和雷都頭特來請足下上山,同聚大義?!薄对贰肪砭?“隸秘書監(jiān)丙子省、東川行樞密院及成都經(jīng)略司,以其事入西川行院,復石人山寨,居民于信陽軍,免大都醫(yī)戶。”《明史》卷一一八:“劉仲服為參謀,文正増城浚池,招集山寨未附者,號令明肅遠近,震懾居無,何友諒帥舟師六十萬圍洪都。”《明史·項忠傳》:“流民附賊者至百萬……賊潛伏山砦,伺間出劫?!?/p>
武俠小說中,金庸《碧血劍》第一回“危邦行蜀道 亂世壞長城”:“楊鵬舉心想:‘看來這些人是各地山寨的大盜,多半是要聚眾造反。我是身家清白的良民,跟反賊們混在一起,走又走不脫,真是倒霉之極了?!苯鹩剐≌f《鴛鴦刀》:“鴛鴦刀四個勁裝結(jié)束的漢子并肩而立,攔在當路!若是黑道上山寨的強人,不會只有四個,莫非在這黑沉沉的松林之中,暗中還埋伏下大批人手?”“是日席散,耿忠辭歸山寨?!薄敖ㄖ遗c呼延贊謝恩畢,自回山寨聽候不題?!?/p>
此義主要出現(xiàn)在武俠小說中?!侗萄獎Α返谑亍安粋鱾靼僮?無敵敵千招”:“只是上面頭領有令,看中這批貨的山寨太多,大伙要商量好了再動,免傷同道和氣,誰也不許先行下手。”《笑傲江湖》第十二章“圍攻”:“岳不群腦海中種種念頭此起彼落,卻始終想不出這些人是甚么來頭,聽那老者的話,多半是黑道上的強人,或是甚么為非作歹的幫會匪首,可是秦晉川豫一帶白道黑道上的成名人物,自己就算不識,也必早有所聞,絕無哪一個會幫、山寨擁有如此眾多的好手。”等等。
《人民日報》1968年11月3日:“喜訊傳到祖國廣大農(nóng)村、山寨和漁鄉(xiāng),億萬貧下中農(nóng)一片歡騰?!?/p>
2008年媒體、網(wǎng)絡熱議的“山寨”是被賦予了新義的“山寨”。賦予了新義的“山寨”不能獨立運用,必須和一個名詞性成分組合而成,即“山寨XX”?!吧秸疿X”結(jié)構(gòu)大約在20世紀70年代出現(xiàn)于香港。在香港,小規(guī)模經(jīng)營的工廠或家庭小作坊被稱為“山寨廠”,其生產(chǎn)的成品也被港人譏之為“山寨貨”,粵語中的“山寨”一詞也含有“不正規(guī)”或“不正統(tǒng)”的意思。70年代末期,隨著我國對外交流的開放,一大批港式的粵語詞語(如“大排檔”、“新潮”、“抄更”等)流入廣東,逐漸成為內(nèi)地的日常用語?!吧秸瘡S”、“山寨貨”的說法也隨之而入。但,直到2008年“山寨XX”的說法才開始廣為盛行,涌現(xiàn)了大量的詞語,如:山寨手機、山寨鳥巢、山寨時裝、山寨春晚、山寨版諾貝爾獎、山寨版政府網(wǎng)站、山寨明星、山寨紅樓夢、山寨百家講壇。“山寨XX”從IT行業(yè)擴張到諸多領域,主要體現(xiàn)在物質(zhì)層面的“山寨產(chǎn)品”和精神層面的“山寨文化”上。
在《新聞晚報》的一次調(diào)查中(見2008年12月8日《新聞晚報》B1版“互動周刊”的專題文章《眾說紛紜“山寨”現(xiàn)象》),網(wǎng)友眼中“山寨XX”的“山寨”含義歸納起來已超過10種:草根、復制、冒牌、創(chuàng)新、D1Y、剎竊、惡搞、個性、劣質(zhì)、進取、低俗??偟恼f來,構(gòu)式“山寨XX”中的“山寨”有五個義項:1、組裝的、DIY的(DIY是英文Do It Yourself的縮寫,譯為自己動手做,指購買配件自己組裝的行為方式。);2、反傳統(tǒng)的;3、非主流的、草根的;4、水貨、假冒的、復制的;5、惡搞的。[2]“山寨 XX”起源于“山寨手機”,“山寨”修飾限定“XX”,“XX”為名詞性詞語。但并不是“山寨”意義和“XX”意義的簡單相加,而是其整體構(gòu)成的意義。故“山寨XX”的構(gòu)式義是指經(jīng)過仿制、組裝的平民化的“克隆”事物或現(xiàn)象,既可以是物質(zhì)的,也可以是精神的。
“山寨XX”從出現(xiàn)到流行,歷時近20年。自20世紀70年代末至2008年初,“山寨XX”還是限于局部地區(qū)、局部行業(yè)使用。可以說,這一時期的“山寨XX”還處于非構(gòu)式階段,即構(gòu)式化過程中。但,“山寨XX”于2008年12月3日在央視新聞聯(lián)播亮相之后,引起網(wǎng)友和各類媒體的熱議,使用頻率更是迅猛增加,各種組配層出不窮,可以說,此時的“山寨XX”構(gòu)式化完成。然而,并不是說“山寨XX”構(gòu)式是一下子形成的,構(gòu)式化其實是一個漫長的漸進過程,也是一個由量變到質(zhì)變的過程。
一個語言構(gòu)式構(gòu)式化的動因是指促使該構(gòu)式發(fā)生構(gòu)式化的原因、引起變化的因素,它決定了一個語言單位為什么要發(fā)生變化。動因一般來自于語言系統(tǒng)之外。而一個語言構(gòu)式構(gòu)式化的機制,是指該構(gòu)式構(gòu)式化的方式和語言環(huán)境條件,它決定了一個語言單位遵循什么樣的規(guī)律進行變化。機制一般來自于語言系統(tǒng)之內(nèi)。我們認為“山寨XX”構(gòu)式化的動因是語言的經(jīng)濟原則和“山寨XX”結(jié)構(gòu)的高頻使用?!吧秸疿X”構(gòu)式化的機制是隱喻和類推。
1、語言經(jīng)濟原則的制約。
人類語言的創(chuàng)造運用存在著經(jīng)濟學中效用最大化的驅(qū)動原理,即經(jīng)濟原則。語言的經(jīng)濟原則也就是語言的省力原則,是法國著名語言學家馬丁內(nèi)(Andre Martinet)(1952)為探討語言變化原因而提出的一種假設。馬丁內(nèi)認為:人們在保證語言完成交際功能的前提下,總是自覺或不自覺地對言語活動中力量的消耗做出合乎經(jīng)濟要求的安排。要盡可能地“節(jié)省力量的消耗”,使用比較少的、省力的、已經(jīng)熟悉了的或比較習慣的或具有較大普遍性的語言單位。經(jīng)濟性可以溯源到人類的惰性。人們在語言交際時,一方面要努力滿足自己與外界交際的需要;另一方面,交際需要又受到人的自然惰性的潛在制約。這種制約使人類在進行語言交際是,總是力求用最小的麻煩去達到最大的交際效果。也就是說,在表意明晰的前提下,為了提高語言的交際效率,盡可能采用經(jīng)濟簡潔的語言符號形式。
在語言經(jīng)濟原則的制約下,大多數(shù)新詞新語都是運用本族語言的構(gòu)詞材料和規(guī)則構(gòu)成的?!吧秸?XX”的構(gòu)式化也是如此形成的。“山寨XX”構(gòu)式由兩部分組成,一為“山寨”,二為“XX”?!癤X”有:手機、電腦、服裝、明星、春晚、政府網(wǎng)、百家講壇、紅樓夢等等名詞性詞語。這些詞語與“山寨”一詞均是現(xiàn)代漢語中習用的詞語。“山寨XX”構(gòu)式也是現(xiàn)代漢語中最常見的名詞修飾名詞的偏正型結(jié)構(gòu)。
另外,構(gòu)式義的形成也受到語言經(jīng)濟原則的約束。很多構(gòu)式義的形成就是利用語言系統(tǒng)中現(xiàn)有的詞匯材料,將其歪曲解釋或增加其新的意義。正如馬清華所言:詞匯不可能無限增加語義容量,它不斷更新自己,消亡的事物不再繼續(xù)留在詞義體系中(少數(shù)必需的歷史詞除外),受語言經(jīng)濟原則的制約,現(xiàn)有形式、意義資源得到充分活用,它利用已知構(gòu)詞因素創(chuàng)造新詞,或根據(jù)日常心理邏輯在原有詞義基礎上發(fā)展新義,既促成了詞義體系的年輕化、豐富化,又便于輕松地表達和把握詞義[3]。“山寨XX”構(gòu)式義的形成就是利用本族語言系統(tǒng)中現(xiàn)有的詞匯材料轉(zhuǎn)喻或隱喻后增加其新的意義(語義泛化)而形成的。
2、“山寨XX”構(gòu)式的高頻使用。
動態(tài)呈現(xiàn)語法理論(Emergent Grammar)是功能語法的代表人物P.Hopper提出的?!坝梅ㄏ扔谡Z法”是動態(tài)呈現(xiàn)語法理論的核心思想。倡導者們認為:語法是凝固的話語。語法最細致的地方是說話人用力最勤的地方。沒有語言,只有語言運用。語言的變化是“用法”的變化。語言單位的高頻運用有可能帶來高頻效應——語音的衰減、功能的游移、俗語化或結(jié)構(gòu)化等[4]。沈中平、劉楚群通過人民網(wǎng)調(diào)查了2000—2008年8家報紙中“山寨”的出現(xiàn)頻數(shù),見表一。
表一
表中數(shù)據(jù)顯示:2000年到2007年“山寨”詞語共出現(xiàn)29次;而2008年1月1日到10月2日,不足一年的時間就出現(xiàn)375次??梢?008年“山寨”詞語使用的頻率之高是之前7年無法比擬的?!吧秸疿X”結(jié)構(gòu)的使用頻率屬于例的頻率,例的高頻直接觸發(fā)對其形式的理解和詮釋,并且有可能觸發(fā)一種新的語義聯(lián)系或功能聯(lián)系。正如劉大為先生所言,“流行語的流行進入最高潮階段時就會出現(xiàn)語義含混的特征。這一階段中它似乎總是處在人們言語中樞的興奮中心上,一旦需要選擇詞語,首先從大腦詞庫中脫穎而出的往往就是它,正所謂‘時時掛在嘴邊’。這種情況促使人們力圖不分場合、不問時象地到處使用它,簡直如同‘口頭禪’一樣,哪怕只有一絲半的聯(lián)系也決不放過把它用上的機會”[5]。“山寨 XX”結(jié)構(gòu)的高頻使用,使該結(jié)構(gòu)的形式和意義固化,進而構(gòu)式化。
1、隱喻產(chǎn)生了“山寨XX”的構(gòu)式增值語義。
“山寨”的原有義項出現(xiàn)的順序如下:1、為筑有柵欄等防守工事的山莊;2、為綠林好漢占據(jù)的山中營寨;3、借代為綠林好漢;4、泛指山村?!吧秸钡淖畛趿x項是筑有柵欄等防守工事的山莊。由此種意義衍生出后來的三個派生意義。派生意義產(chǎn)生的途徑就是一般所說的引申。引申大體上可以分成隱喻和轉(zhuǎn)喻兩種方式。隱喻建立在兩個意義所反映的現(xiàn)實現(xiàn)象的某種相似的基礎上。轉(zhuǎn)喻則建立在兩個意義所反映的現(xiàn)實現(xiàn)象的某種相關性上。“山寨”由原初意義經(jīng)過隱喻而產(chǎn)生“綠林好漢占據(jù)的山中營寨”意義;又由“綠林好漢占據(jù)的山中營寨”意義通過轉(zhuǎn)喻來指稱綠林好漢。新中國成立后,由于沒有了戰(zhàn)爭和惡霸,“山寨”在1義和2義的基礎上,通過隱喻“泛指山村”?!吧秸疿X”的構(gòu)式義是指經(jīng)過仿制、組裝的平民化的“克隆”事物或現(xiàn)象,既可以是物質(zhì)的,也可以是精神的。該構(gòu)式義是其整體構(gòu)成的意義。單獨的“山寨”一詞,在使用時仍是原有意義,并沒有產(chǎn)生新意。
“山寨XX”構(gòu)式流行的各種意義都是從“山寨”原有的義項派生出來的,即“山寨”意義對“山寨XX”構(gòu)式義的投射。“山寨XX”構(gòu)式的意義是“山寨”原有意義發(fā)生“語義泛化”的結(jié)果。劉大為認為“所謂語義泛化,指的是詞語在保持越來越少的原有語義特征的情況下,不斷產(chǎn)生新的使用方式以將越來越多的對象納入自己的指謂范圍。一般詞語的語義演變也有語義泛化的現(xiàn)象,但是只有在流行語中語義泛化表現(xiàn)得特別充分和集中,而且泛化的速度也特別快”[5]。“山寨 XX”構(gòu)式的語義泛化主要是通過隱喻而產(chǎn)生的。
隱喻的實質(zhì)就是通過一類事物來理解另一類事物,所以隱喻要涉及兩個認知領域的語義互動。當兩個不同的領域之間存在某種聯(lián)系時,就可以用一個領域的詞去說明另一個領域的對象,這就是隱喻映射。人們根據(jù)文化經(jīng)驗建立起相對固定的認知模式,新舊義之間必須有一個共同特征,才能夠引申成功?!吧秸痹懈拍盍x包含“軍事?lián)c、險要地勢、防守柵欄……”語義特征,其概念附加義包含“不守規(guī)矩、強取豪奪、不服管制……”語義特征。而“山寨XX”構(gòu)式的概念義包含“產(chǎn)品、仿冒、克隆……”語義特征,其概念附加義包含“不守規(guī)約、假冒、躲逃管理……”語義特征。它們的共有語義特征是“遭受歧視、破壞法規(guī)、挑戰(zhàn)正統(tǒng)……”隱喻過程中,喻體只有部分語義特征被轉(zhuǎn)移到了本體身上,其他的特征則被忽略或掩蓋了。“山寨XX”隱喻義的產(chǎn)生,不是通過“山寨”喻體中概念屬性義的映射,而是“山寨”喻體中附加屬性義通過隱喻分別對“山寨XX”本體在形體、色彩、位置、功能、性質(zhì)等方面進行映射而形成的。由于“山寨”喻體語義中有多重附加屬性義,所以通過隱喻引申出的語義也呈現(xiàn)出多樣性。[6]“山寨 XX”中,“XX”替換成不同的名詞,以適合不同的表達需要?!吧秸疿X”對“山寨”多重喻義的選擇,受到與之搭配的中心名詞和語境的制約。
“山寨XX”構(gòu)式就是通過隱喻而產(chǎn)生了構(gòu)式增值語義的。從“山寨”的最初意義看,“山寨”是群體集體居住的建筑群,是由許多建筑組合而成的。從“山寨”后來被賦予的社會意義來看,每個“山寨”都由不同的人組成,所以“山寨XX”可以有組裝的、DIY的意思?!吧秸疿X”反傳統(tǒng)與非主流的意義同“山寨”后來被賦予的社會意義相聯(lián)系,“山寨”獨據(jù)山頭、占山為王,以強搶為生,自然是反傳統(tǒng)的,亦是非主流的(相比較多數(shù)的順民而言)。至于“山寨XX”假冒的、水貨和復制之義并非由“山寨”本義推演而來,而是由組裝的、DIY的義項而來的;組裝、DIY有創(chuàng)新之意,但是組裝和DIY生產(chǎn)過程中會涉及質(zhì)量問題,并且由于市場上最早出現(xiàn)的組裝手機都是仿造品牌手機,于是質(zhì)量同品牌手機之間還是會存在一定的差距,于是差不多是同時,“山寨XX”就有了假冒的、水貨和復制之義。而“山寨XX”惡搞義的出現(xiàn)是由于“山寨XX”熱的興起,有人借其人氣,用一種調(diào)侃式的、極具幽默感的方式達到他們的目的,這一類“山寨XX”已經(jīng)完全沒有了“山寨”的痕跡,只不過是借其形與名而已。
2、類推機制促成了“山寨XX”構(gòu)式化。
類推機制是一種世界各國語言普遍存在的現(xiàn)象。“類推”也稱“類比”。瑞士語言學家索緒爾在《普通語言學教程》中言道:“類比形式就是以一個或幾個其他形式為模型,按照一定的規(guī)則構(gòu)成的形式?!辈︻愅谱隽司俚慕忉?,可歸納為五點:A、類推是以一種或多種其他形式為模型,按一種特定的原則而造出來的一種形式。B、類推總是產(chǎn)生規(guī)則現(xiàn)象。C、類推不是語言變化而是語言創(chuàng)造。D、類推一方面有革新作用,一方面又是保守力量。E、類推主要是一種語法現(xiàn)象。[7]我們認為,所謂類推機制就是以語言中某些詞和形式為標準,使另一些詞和形式向它們看齊,從而構(gòu)成新的詞或新的形式。類推手段在當今信息爆炸的時代可以產(chǎn)生許多新的甚至不合常規(guī)搭配的新的短語和句式,能夠敏感而及時地反映社會上出現(xiàn)的新事物、新現(xiàn)象和新觀念,從而滿足不斷發(fā)展的社會交際需求。類推作用不僅使“山寨XX”構(gòu)式形成,而且使“山寨XX”詞語大量涌現(xiàn)。
起初出現(xiàn)的是“山寨廠”,山寨廠生產(chǎn)的產(chǎn)品就是“山寨貨”。當初大多的山寨廠主要是生產(chǎn)手機,于是類推出“山寨手機”。以此類推,山寨電腦、山寨服裝、山寨明星、山寨春晚、山寨政府網(wǎng)、山寨百家講壇、山寨紅樓夢……“山寨XX”構(gòu)式凝固化?!吧秸疿X”詞語從20世紀70年代末的零星幾個到2008年的飛速增長,類推機制起到了助推的作用。由于“山寨XX”形式的不斷類推,產(chǎn)生了“山寨XX”詞族。所謂詞族,是指具有某一共同特征的一群詞的聚合,它的聚合過程實際上正是一個類推過程,其結(jié)果就是通過類推產(chǎn)生具有共同結(jié)構(gòu)特征的詞族。“山寨XX”詞族的共有結(jié)構(gòu)特征是“山寨”在前,名詞性成分“XX”在后,“XX”可以由一群詞語來替換?!吧秸疿X”詞族里的成員均為名詞性的,該詞族有共同的構(gòu)式義——經(jīng)過仿制、組裝的平民化的“克隆”事物或現(xiàn)象。一旦“XX”落實為具體的詞語,“山寨XX”也就顯示出了具體含義。
綜上所述,“山寨XX”構(gòu)式化是一個由量變到質(zhì)變的漫長的漸進過程?!吧秸疿X”構(gòu)式的整體構(gòu)成意義是指經(jīng)過仿制、組裝的平民化的“克隆”事物或現(xiàn)象,既可以是物質(zhì)的,也可以是精神的。“山寨XX”構(gòu)式化的動因是語言的經(jīng)濟原則和“山寨XX”結(jié)構(gòu)的高頻使用。“山寨XX”構(gòu)式化的機制是隱喻和類推。
[1] Adele E.Goldberg.Constructions:A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].Chicago:University of Chicago Press,1995.
[2] 眾說紛紜“山寨”現(xiàn)象 山寨文化全面開花[EB/OL].(2008-12-08)[2014-04-20].http://news.xinhuanet.com/it/2008-12/09/content_10476378_1.htm.
[3] 馬清華.語義的多維研究[M].北京:語文出版社,2006.
[4] 方梅.動態(tài)呈現(xiàn)理論與漢語用法研究[M]//當代語言學理論和漢語研究.北京:商務印書館,2008:68-82.
[5] 劉大為.流行語的隱喻性語義泛化[J].漢語學習,1997(4):33-35.
[6] 王同倫.“山寨”語義泛化的隱喻機制[J].揚州大學學報:人文社會科學版,2009(6).
[7] 哈特曼,斯托克.語言和語言學辭典[M].黃長著,林書武,等,譯.上海:上海辭書出版社,1981:19.