亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        身在好萊塢,心系慈善業(yè)

        2014-11-07 14:56:49JuliannaSpence
        新東方英語·中學(xué)版 2014年11期
        關(guān)鍵詞:哈娜琳娜克里斯

        Julianna+Spence

        Shooting movies and selling hit records are some of the things that these stars do for a living. But there is one thing they love more than their job—charity.

        拍電影和發(fā)行轟動(dòng)一時(shí)的唱片是這些明星為了謀生要做的事情中的一部分,但是還有一件事他們愛之比工作還要多,那就是做慈善。

        emi Lovato

        Demi took a stand against bullying. She teamed up with1) Stand Together to represent the Stand Together Campaign. Another anti-bullying charity Demi works with is STOMP Out Bullying. She also made a PSA2) for Vote Latina in efforts to engage young Latinos to vote and stand up for their rights. Demi worked with A Day Made Better, which works to erase teacher-funded classrooms, and she's worked with DonateMyDress.org, where she donated designer dresses to be given to girls who cannot afford prom3) dresses—for free. Like most of her peers, Demi is also a proud donator to the Red Cross, Shoe Revolt, City of Hope, and Kids Wish Network.

        黛米·洛瓦托

        黛米反對(duì)欺凌行為。她與“團(tuán)結(jié)反抗組織”合作為“團(tuán)結(jié)反抗運(yùn)動(dòng)”代言。黛米還參加了另一個(gè)反欺凌慈善組織——“消滅校園欺凌”。她還為“投票,拉美人”做過一個(gè)公益廣告,試圖鼓勵(lì)年輕拉丁裔美國(guó)人參與投票,維護(hù)自己的權(quán)利。黛米曾與“更美好的一天組織”合作過,該組織致力于消除由教師出資建設(shè)教室的現(xiàn)象。她還一直與DonateMyDress.org網(wǎng)站有合作,通過該網(wǎng)站將設(shè)計(jì)師款裙子免費(fèi)捐給那些買不起學(xué)年末舞會(huì)禮服的女孩子。就像她的許多同伴一樣,黛米也是紅十字會(huì)、“鞋的反抗”、“希望之都”以及“兒童心愿網(wǎng)”等組織引以為榮的捐贈(zèng)者。

        risten Stewart

        Kristen is one of the most down to earth4) celebs, which makes her cool in our list. But what really makes us love Kristen is her willingness to help. Kristen recently appeared at the 12-12-12 concert at Madison Square Garden on Dec.12, where she asked fans to donate towards Hurricane Sandy Relief. She took it a step further for Sandy Relief by donating her Zuhair Murad dress, which she wore to The Twilight Saga: Breaking Dawn Part 2 Los Angeles premiere5), to the Robin Hood Foundation, who put it up for auction. Kristen has also worked with Shoe Revolt, an organization that raises money for victims of sex trafficking by selling donated shoes online.

        克里斯汀·斯圖爾特

        克里斯汀是最務(wù)實(shí)的名人之一,這讓她成為我們名單上的個(gè)性人物。但讓我們真正愛她的是她的樂于助人。克里斯汀最近(編注:本文發(fā)表于2012年)出現(xiàn)在12月12日在麥迪遜廣場(chǎng)花園舉行的12-12-12演唱會(huì)上,號(hào)召粉絲為 “桑迪颶風(fēng)賑災(zāi)”捐款。她還為“桑迪颶風(fēng)賑災(zāi)”做了更多,將自己出席《暮光之城4:破曉(下)》洛杉磯首映式的祖海·慕拉裙子捐給了“羅賓遜基金會(huì)”供其拍賣??死锼雇∵€跟“鞋的反抗”組織有合作,該組織通過在網(wǎng)上賣捐贈(zèng)的鞋子為性交易的受害者籌款。

        obert Pattinson

        Not only does he have a forgiving heart, but Robert has a giving heart. Recently, Robert autographed an ESP6) LTD Xtone series acoustic7) electric guitar and auctioned it off via Julian's Live, a company that works with celebrities to create auctions that benefit their charities. The guitar sold for $1,280 and the proceeds8) went to The Ronnie James Dio Stand Up and Shout Cancer Fund. In 2011, E! 's Marc Malkin reported that the $80,000 Robert raised by hosting a meet and greet on the set of Breaking Dawn Part 2 was given to the Go Campaign to build a permanent home for PAGE (Program Advancing Girls Education) in Cambodia. Robert has also granted wishes for The Starlight Foundation, a not-for-profit organization that brightens the lives of seriously ill children, and their families, throughout Australia. He has also auctioned more guitars to support the Midnight Mission, an organization that helps provide for the homeless.endprint

        羅伯特·帕丁森

        羅伯特不僅有一顆寬容的心,還有一顆樂于施與的心。最近,他將一把自己簽過名的ESP LTD牌Xtone系列原聲電子吉他通過“朱利安現(xiàn)場(chǎng)演奏會(huì)”進(jìn)行拍賣——“朱利安現(xiàn)場(chǎng)演奏會(huì)”是一個(gè)與名人攜手發(fā)起的有益于慈善事業(yè)的拍賣活動(dòng)的公司。這把吉他賣了1280美元,這些收入全部捐給了“龍尼·詹姆斯·迪奧抗癌基金會(huì)”。2011年,據(jù)《娛樂在線》主持人馬克·麥爾金報(bào)道,羅伯特在《破曉(下)》拍攝地舉行了一場(chǎng)見面會(huì)以籌集善款,并將籌來的80,000美元都捐給了“前進(jìn)活動(dòng)組織”,用來為柬埔寨的“促進(jìn)女童教育項(xiàng)目”(PAGE)建造一個(gè)永久的家。羅伯特還為“星光基金會(huì)”實(shí)現(xiàn)了一些愿望,該基金會(huì)是一家旨在為澳大利亞患有嚴(yán)重疾病的兒童以及他們的家庭點(diǎn)亮生活的非營(yíng)利性組織。他還曾拍賣過更多吉他以資助“午夜教會(huì)組織”—— 一家?guī)椭鸁o家可歸的人的機(jī)構(gòu)。

        ihanna

        In 2006, Rihanna founded the Believe Foundation. According to the foundation's website, BELIEVE gives children a chance to not only survive, but thrive in a world where many will never receive the medical attention, school supplies, toys, and clothes that they deserve. The foundation is partnered with DKTS, an organization that fights the great fight to stop blood cancer. In 2007, Rihanna was named Cartier's LOVECHARITY Bracelet Ambassador. Rihanna has used her fame to help a mother of two find a bone marrow9) transplant. She also donates to disaster relief, AIDS, and environmental issues. Rihanna has raised money through concerts and has even taken the time to meet children from the charities she's supporting.

        蕾哈娜

        2006年,蕾哈娜創(chuàng)建了“信任基金會(huì)”。根據(jù)該基金會(huì)官網(wǎng)顯示,“信任基金會(huì) ”將在一個(gè)許多兒童將永遠(yuǎn)無法得到應(yīng)得的醫(yī)療照顧、文具、玩具和衣服的世界里給他們提供機(jī)會(huì),讓他們不僅能生存下去,還能茁壯成長(zhǎng)。該基金會(huì)與致力于消滅血癌這一偉大事業(yè)的組織DKTS有合作。2007年,蕾哈娜被任命為卡地亞愛心手環(huán)大使。蕾哈娜還利用自己的影響力幫助一位有兩個(gè)孩子的母親找到了匹配的骨髓進(jìn)行移植手術(shù)。她也為災(zāi)難救援、艾滋病以及環(huán)境問題等捐款。蕾哈娜還曾借演唱會(huì)籌集善款,甚至抽出時(shí)間探望她所資助的基金會(huì)的孩子們。

        elena Gomez

        Aside from being named UNICEF's youngest Goodwill Ambassador, Selena has also managed to be named the first ambassador of the Ryan Seacrest Foundation, an organization designed to inspire today's youth through entertainment and education. Selena has also helped raised over $1 million for the St. Jude Children Research Hospital by strutting her stuff10) down the runway with other celebs. She took trips to the Congo with the ENOUGH Project, a project aimed at ending genocide11) and crimes against humanity, and made a PSA with Kermit the Frog12) to raise awareness of endangered amphibians13).

        賽琳娜·戈麥斯

        除了被任命為聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)最年輕的親善大使之外,賽琳娜還成功當(dāng)選“瑞安·西克雷斯特基金會(huì)”的第一個(gè)大使,該組織旨在通過娛樂和教育來鼓舞當(dāng)今的年輕人。賽琳娜還曾同其他名人一起參加T臺(tái)走秀展現(xiàn)自己的才華并以此幫助圣裘德兒童研究醫(yī)院籌集了超過一百萬美元。她還隨“夠了項(xiàng)目”的工作人員一起遠(yuǎn)赴剛果,該項(xiàng)目旨在終止種族滅絕以及其他反人道罪行。賽琳娜還曾與青蛙柯米特拍過一個(gè)公益廣告,以喚起公眾對(duì)瀕危兩棲動(dòng)物的關(guān)注。

        1. team up with: 與……合作

        2. PSA: 公益服務(wù)性廣告,是Public Service Announcement的縮寫。

        3. prom [pr?m] n. 學(xué)年末舞會(huì)

        4. down to earth: 實(shí)際的;務(wù)實(shí)的

        5. premiere [?premie?(r)] n. 首映式

        6. ESP: 世界著名的日本吉他品牌,創(chuàng)立于1975年,在樂器界有很重要的地位。

        7. acoustic [??ku?st?k] adj. (指吉他等樂器)不用電傳音的,非電聲的

        8. proceed: 請(qǐng)參見P17注釋2

        9. marrow [?m?r??] n. 骨髓

        10. strut one's stuff: 驕傲地展示自己的才華(尤其是在跳舞和表演方面)。strut [str?t] vi. 趾高氣揚(yáng)地走

        11. genocide [?d?en?sa?d] n. 種族滅絕

        12. Kermit the Frog: 青蛙柯米特,該木偶形象創(chuàng)立于1955年,是美國(guó)很多木偶劇的主角,如《芝麻街》(Sesame Street)。

        13. amphibian [?m?f?bi?n] n. 兩棲動(dòng)物endprint

        猜你喜歡
        哈娜琳娜克里斯
        Students’ Feedback on Integrating Engineering Practice Cases into Lecture Task in Course of Built Environment
        哈娜奶奶的新客人
        打個(gè)比方
        蕾哈娜:不僅僅是歌手
        紀(jì)念與致敬 CP3 XI 克里斯·保羅 CHRIS PAUL
        NBA特刊(2018年7期)2018-06-08 05:48:24
        蕾哈娜30歲依舊真我
        智族GQ(2018年8期)2018-05-14 12:33:25
        克里斯·埃文斯 論隊(duì)長(zhǎng)的獨(dú)一無二
        電影故事(2016年5期)2016-06-15 20:27:30
        New twist on Old Style
        艾琳娜和她的狼伙伴
        尋覓救贖
        免费国产黄片视频在线观看| 精品无码av无码专区| 99热在线观看| 亚洲av无码av制服丝袜在线| 国产丝袜精品不卡| 一区二区三区日本在线| 亚洲色图在线免费观看视频| 亚洲色欲色欲www在线观看| 日韩在线无| 伊人不卡中文字幕在线一区二区| 国产三级精品三级在线专区| 亚洲国产精品无码专区在线观看| 亚洲精品国产精品国自产观看| 天天澡天天揉揉AV无码人妻斩 | 亚洲一区自拍高清亚洲精品| 国产日韩欧美亚洲精品中字| 亚洲一区二区免费日韩| 六月婷婷亚洲性色av蜜桃| 2020无码专区人妻系列日韩| 伊人影院综合在线| 按摩师玩弄少妇到高潮hd| 风韵丰满熟妇啪啪区99杏| a级毛片无码久久精品免费| 久久狠狠第一麻豆婷婷天天| 亚洲一区二区三区美女av| 国产人成精品免费久久久| 亚洲精品美女久久久久99| 97在线视频免费| 99视频一区二区日本| 特黄大片又粗又大又暴| 四虎精品视频| 国产内射视频免费观看| 免费av片在线观看网址| 洗澡被公强奷30分钟视频| 中文字幕乱码人妻无码久久久1| 亚洲乱妇熟女爽到高潮视频高清| 国产一区二区三区免费观看在线| 人妻丰满多毛熟妇免费区| 搞黄色很刺激的网站二区| 特级做a爰片毛片免费看| 四虎成人精品无码永久在线|