亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析“垮掉的一代”對(duì)寒山詩(shī)的解構(gòu)

        2014-10-21 17:50:26賀可熙
        名作欣賞·學(xué)術(shù)版 2014年8期
        關(guān)鍵詞:斯奈德加里

        摘 要:BG對(duì)寒山詩(shī)的追捧并不是簡(jiǎn)單的接受,而是有意識(shí)的解構(gòu)。本文從三個(gè)方面闡釋這種解構(gòu):一、斯奈德對(duì)寒山詩(shī)的翻譯是對(duì)中國(guó)文化視域中寒山詩(shī)的解構(gòu),從而建立美國(guó)文化視域中的寒山意象;二、以《達(dá)摩流浪者》為代表的BG對(duì)斯奈德翻譯的寒山詩(shī)進(jìn)行解構(gòu),從而塑造BG心中自由反叛的反主流文化形象;三、而寒山對(duì)于BG來說只是一個(gè)尋求自我認(rèn)同的精神符號(hào),是建構(gòu)符號(hào)精神家園的一個(gè)遙不可及的統(tǒng)一體。

        關(guān)鍵詞:寒山詩(shī) “垮掉的一代” 加里·斯奈德 《達(dá)摩流浪者》

        20世紀(jì)五六十年代美國(guó)掀起了一場(chǎng)以“垮掉的一代”(the beat generation,簡(jiǎn)稱BG)、嬉皮士(Hippies)為代表的反文化運(yùn)動(dòng)(Counterculture Revolution),這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)以禪宗、吸毒、性解放、嬉皮士等為主要特點(diǎn)。翻譯家加里·斯奈德(Gary Snyder,也譯為史耐德)將中國(guó)唐代和尚寒山的詩(shī)譯成英文并發(fā)表在《常春藤》上,引起了BG的狂熱追捧,并將寒山作為BG的精神來源。BG的代表者之一杰克·凱魯亞克(Jack Kerouac)甚至專門寫了《達(dá)摩流浪者》(The Dharma Bums)獻(xiàn)給寒山,以表達(dá)自己對(duì)寒山的敬意。就如鐘玲所說:“他成為美國(guó)三個(gè)時(shí)代年輕人的偶像:即1950年代末‘垮掉的一代,與1960年代中期的花孩,與1960年代末1970年代的嬉皮士。”①“究其原因:一方面在于斯奈德翻譯的寒山詩(shī)在美國(guó)受到極大推崇和廣泛的傳播;另一方面“又因?yàn)槭纺偷路g寒山詩(shī)這件事被寫入1950年代一部重要的小說之中……那部小說就是《得道流浪漢》”②。但是BG對(duì)寒山詩(shī)的理解是一個(gè)解構(gòu)的過程,在這里解構(gòu)如德里達(dá)所說:“一個(gè)體制的生命就在于我們能夠批評(píng)它,改造它,讓它向著自身的未來開放。一個(gè)體制于其創(chuàng)建之時(shí)刻中的悖論,即是一方面它開辟了某種新的東西,另一方面它也繼承了某種東西,它忠于過去的記憶、忠于傳統(tǒng)、忠于我們從過去、前人和文化那里所繼承的遺產(chǎn)。”③這里的解構(gòu)是指斯奈德對(duì)寒山詩(shī)的翻譯是對(duì)中國(guó)文化視域中的寒山詩(shī)的批評(píng)和改造,從而建立美國(guó)文化視域中的寒山意象,在繼承的基礎(chǔ)上開辟某些“新東西”;也包括以《達(dá)摩流浪者》為代表的BG對(duì)斯奈德翻譯的寒山詩(shī)的進(jìn)一步改造,從而塑造BG心中的自由反叛的反中產(chǎn)階級(jí)文化的形象;而寒山對(duì)于BG來說只是一個(gè)尋求自我認(rèn)同的精神符號(hào),是建構(gòu)符號(hào)精神家園(烏托邦)的一個(gè)遙不可及的統(tǒng)一體。

        一、斯奈德的翻譯對(duì)寒山詩(shī)的解構(gòu)

        1.文化身份的限定

        為了使源語(yǔ)言中寒山文化身份符合目的語(yǔ)中美國(guó)文化需求,斯奈德在翻譯時(shí)對(duì)寒山的文化身份進(jìn)行了限定。寒山流傳世間的詩(shī)有三百多首,后人將其整理成《寒山子詩(shī)集》。這三百多首詩(shī)中包含的內(nèi)容很多。李振杰在《寒山和他的詩(shī)》中將寒山詩(shī)內(nèi)容分為以下幾種:表達(dá)對(duì)戰(zhàn)亂時(shí)期社會(huì)倫理崩潰狀況下社會(huì)中丑惡現(xiàn)象的諷刺和嘲弄;對(duì)山林生活的描寫和吟詠;直接宣傳佛理等。這些內(nèi)容包含著儒、釋、道多種思想,但是斯奈德在翻譯時(shí)擯棄了儒家和道家思想,保留了佛家思想。他翻譯的二十四首寒山詩(shī)大部分是描寫云臺(tái)山(寒山)的景色和他的頓悟。如第十一首:“碧澗泉水清,寒山月華白。默知神自明,觀空境逾寂?!?/p>

        Spring water in the green creek is clear

        Moonlight on Cold Mountain is white

        Silent knowledge - the spirit is enlightened of itself

        Contemplate the void: this world exceeds stillness.

        這首詩(shī)講述了寒山隱居天臺(tái)山,頓悟佛教精髓的經(jīng)歷。而斯奈德所翻譯的二十四首詩(shī)都與此相似。他之所以選擇翻譯寒山的佛教詩(shī)是因?yàn)檫@些佛教詩(shī)宣揚(yáng)“空性”和內(nèi)在修行,讓人們放下外在世界的所有事情,甚至是對(duì)自身的執(zhí)著,這與BG所追求的虛無(wú)主義相契合;而寒山的儒家入世和道家修成不壞之身的學(xué)說與虛無(wú)主義相抵觸,自然會(huì)被斯奈德排除在外。而他翻譯的這二十四首佛教詩(shī)講述了寒山由迷徑、虛名無(wú)益、時(shí)空任轉(zhuǎn)變、生死放度外,最終達(dá)到空明的最高境界。這是寒山成佛的過程,也是斯奈德所追求的境界。

        寒山詩(shī)作為西方文化的他者被引入,不免打上了西方中心主義眼中的東方主義的烙印。在西方人眼中,東方文化是神秘、野蠻的,與西方的邏輯、文明格格不入,需要西方文明加以啟蒙。斯奈德在翻譯寒山詩(shī)的過程中也有所體現(xiàn)。如“喃喃讀黃老”本意是喃喃自語(yǔ)坐在那里讀道家思想的著作。而在斯奈德的譯本中將“黃老”譯成“Huang and Lao”,用漢語(yǔ)拼音代替了意譯。但絕大多數(shù)美國(guó)民眾不知道“Huang and Lao”是什么意思,這就將源語(yǔ)言與目的語(yǔ)之間的聯(lián)系粗暴地切斷,能指與所指被割裂,寒山的形象被神秘化,變成不能言說的主體。寒山詩(shī)再一次成為西方中心主義的犧牲品。

        2.文化身份的重構(gòu)

        為了使引進(jìn)的外國(guó)文化適應(yīng)本國(guó)的意識(shí)形態(tài)和文化身份,譯者往往對(duì)源語(yǔ)言文本進(jìn)行有選擇的打碎、矯正和重構(gòu),賦予其新形象,以達(dá)到反映本土文化和價(jià)值觀的目的。為了改變美國(guó)當(dāng)時(shí)社會(huì)的主流思想,斯奈德引進(jìn)寒山詩(shī),以期引導(dǎo)BG反對(duì)中產(chǎn)階級(jí)主流價(jià)值觀念、背離社會(huì)傳統(tǒng),但前提是寒山和他的生活方式、價(jià)值追求必須被BG所接受。斯奈德為了將寒山在古代的生活方式和價(jià)值觀念移植到美國(guó)來,一方面,寒山被描述為BG中的一員。寒山詩(shī)中“煉藥空求仙”被翻譯成“Tried drugs, but couldnt make immortal”。“煉藥”本來是道教煉制長(zhǎng)生不老藥的意思,整句話的意思是自己年輕時(shí)耗費(fèi)時(shí)間在道術(shù)修煉上,到頭來是一場(chǎng)空。但在斯奈德的翻譯中,不但將原作者對(duì)道家的醒悟拋棄,而且還被改換成吸食毒品的形象,與BG不謀而合。此外,像“饑餐伽陀藥”被譯為“Hungry, I eat one grain of immortal-medicine”,也是吃毒丸的形象,增強(qiáng)BG的認(rèn)同感;另一方面,斯奈德將寒山譯為“Cold Mountain”,并沒有用漢語(yǔ)拼音“Han-shan”。一方面與詩(shī)人寒山相區(qū)別,另一方面直接譯成英文有利于BG的理解。“Cold Mountain”同時(shí)還寫出山很高、氣溫很低、環(huán)境很艱苦,與主流社會(huì)相距很遠(yuǎn),增強(qiáng)了BG反對(duì)當(dāng)時(shí)中產(chǎn)階級(jí)文化的決絕態(tài)度。

        二、《達(dá)摩流浪者》對(duì)斯奈德譯的《寒山詩(shī)》的解構(gòu)

        1.中心化與重構(gòu)

        具有悠久歷史的基督教已經(jīng)轉(zhuǎn)化為美國(guó)的主流文化,而美國(guó)最大群體中產(chǎn)階級(jí)自然是基督教最大參與者。要想顛覆美國(guó)的中產(chǎn)階級(jí)文化,就必須向基督教開戰(zhàn)。BG無(wú)法從根本上打敗基督教,只能采用將基督教與佛教價(jià)值觀混淆的方式進(jìn)行。斯奈德譯的《寒山詩(shī)》雖然將道教的煉藥譯成BG吸食毒品的形象,但是凱魯亞克的《達(dá)摩流浪者》不僅接受了這種形象,同時(shí)將自身所處的基督教思想與佛教思想混淆?!百Z菲說:‘耶穌有什么不好呢?耶穌不是也常常談及天國(guó)嗎?而天國(guó)不就是佛家所說的涅■嗎?‘為什么要區(qū)分什么佛教和基督教、東方與西方呢?‘我們現(xiàn)在所身在的,不就是涅■之中嗎?‘我們同時(shí)身在涅■和輪回之中?!雹茉贐G的眼中,佛教或者基督教并不重要,重要的是這些宗教符合重構(gòu)自我精神的需求。他們將吸食毒品解釋成道教的“煉藥”;將亂性解釋為西藏佛教的雅雍;將反對(duì)中產(chǎn)階級(jí)價(jià)值、嬉皮流浪解釋為寒山的頓悟涅■等。只有將佛教的某些基本思想與基督教統(tǒng)一起來,才能得到更多人的支持,同時(shí)又將吸毒、亂性、流浪等用其他宗教進(jìn)行解釋,以此來消解基督教的規(guī)規(guī)矩矩,達(dá)到反對(duì)基督思想、反對(duì)主流文化的目的。

        2.神的群眾化

        在基督教的世界中,上帝是萬(wàn)能的、神圣不可侵犯的。可是,BG解構(gòu)基督中心,將上帝的權(quán)威分散在普通的大眾身上,于是就出現(xiàn)了許許多多的菩薩。菩薩本來是神圣的,其地位僅次于佛,是協(xié)助佛傳播佛法,救助眾生的神。但在《達(dá)摩流浪者》中的菩薩被拉下了神壇,普通的民眾也可以稱作菩薩。賈菲認(rèn)為他在俄勒岡念學(xué)時(shí)的死黨沃倫·庫(kù)林格是個(gè)菩薩:“因?yàn)樗莻€(gè)了不起的菩薩,我認(rèn)為說不定就是大乘學(xué)者無(wú)著的化身轉(zhuǎn)世?!雹萜樟战z認(rèn)為自己也是個(gè)菩薩:“但我卻是大地之母,是個(gè)菩薩?!本腿缤珺G在建構(gòu)寒山這個(gè)精神偶像時(shí),并不是把寒山塑造成像上帝那樣高高在上,而是一個(gè)平民化的、群眾化的形象,這也是斯奈德翻譯《寒山詩(shī)》的貢獻(xiàn)之一。他在譯詩(shī)序跋中說:“現(xiàn)今人們有時(shí)候還可以在貧民區(qū)、果園、流浪者聚居的叢林中和伐木工人的帳篷里和他們不期而遇?!雹藓降男蜗笊钌畹赜绊懥薆G,他們緊緊追隨著寒山這個(gè)群眾化的菩薩,將自己也塑造成寒山一樣的菩薩。

        3.虛無(wú)主義的泛濫和佛教精神的止步

        斯奈德翻譯的寒山詩(shī)將寒山在云臺(tái)山頓悟佛法的過程很好的表現(xiàn)出來了?!哆_(dá)摩流浪者》就如同那二十四首寒山詩(shī)一樣,是凱魯亞克頓悟佛法的經(jīng)歷。但在基督教中心主義的消解過程中,BG接受遠(yuǎn)道而來的佛教就有點(diǎn)力不從心。美國(guó)與中國(guó)文化存在著巨大的差異,再加上翻譯往往會(huì)不準(zhǔn)確,這使得垮掉的一派在接受佛教精神時(shí),更多地理解了與其宗旨有關(guān)的虛無(wú)主義,而將博大精深的佛教精神置之不顧?!哆_(dá)摩流浪者》的主人公曾多次提到對(duì)寒山,對(duì)佛法的理解,更多地表現(xiàn)了虛無(wú)主義思想?!拔衣牭阶约旱穆曇粼凇罩羞@樣說。這個(gè)‘空,在我的睡眠中幾乎是可以具體抱觸得到的?!雹摺鞍?,難道生命就是這么一回事嗎?老天把我們生下來,難道就是要讓我們可憐的肉身置身在這樣匪夷所思的大恐怖、這樣廣闊無(wú)邊的虛空中嗎?”⑧“每件事情都是可能的。我就是上帝。我就是佛。我固然是不完美的雷蒙·史密斯,但與此同時(shí),我也是空,也是萬(wàn)物。”⑨BG并沒有完全解構(gòu)基督教中心主義,只是在BG內(nèi)部展開;而且也沒有很好地傳達(dá)佛教精神的精髓,更多側(cè)重于與自身宗旨契合的虛無(wú)主義上,這使得這場(chǎng)轟轟烈烈的“背包革命”并沒有破除牢固的中產(chǎn)階級(jí)價(jià)值觀,只在年輕人吸毒、亂性、搖滾中流產(chǎn)了。

        三、精神符合的建構(gòu)

        1.反叛與認(rèn)同

        BG反對(duì)美國(guó)中產(chǎn)階級(jí)文化,他們將大學(xué)看作培訓(xùn)沒有鮮明面目的中產(chǎn)階級(jí)學(xué)校,他們認(rèn)識(shí)到當(dāng)時(shí)的美國(guó)“全社會(huì)的目標(biāo)在于效率,其代價(jià)是個(gè)人隱私與自由的喪失”⑩。他們努力的反叛是因?yàn)樗麄冊(cè)趯ふ易晕疑矸莸恼J(rèn)同,當(dāng)自我與他者產(chǎn)生巨大的差異時(shí),為了支撐自我的存在而尋求自我與他者的相同點(diǎn),寒山此時(shí)就出現(xiàn)在他們眼前。寒山的自由反叛與BG自身存在著相似點(diǎn),寒山于是成為他們尋求自我身份認(rèn)同的符號(hào),佛教成為他們反叛的旗幟。他們可以將寒山描述成吸毒的癮君子,將云臺(tái)山譯為“Cold Mountain”,將佛教思想闡釋為虛無(wú)主義,這些其實(shí)都不重要,重要的是寒山作為他們自我身份認(rèn)同的符號(hào)已經(jīng)在他們心中打下了烙印,這種屹立不倒的符號(hào)就像古代的圖騰一樣傳遞著薪火相傳的精神文化。

        2.精神家園的符號(hào)建構(gòu)

        BG反叛中產(chǎn)階級(jí)文化和基督教中心主義,在中國(guó)唐代的寒山那里尋求自我身份的認(rèn)同,其實(shí)是在尋找一個(gè)美好的精神家園,就像烏托邦或者桃花源一樣。就如法國(guó)學(xué)者讓-馬克·莫哈將異國(guó)形象分為兩類:意識(shí)形態(tài)形象和烏托邦形象。而“烏托邦具有‘社會(huì)顛覆的功能”{11},“從形象為建立一個(gè)徹底相異而背離自身文化觀念的意義上說,這是一個(gè)顛覆性形象”{12}。但是這種美好的精神家園只是一個(gè)美好的希望。BG一方面在反對(duì)中產(chǎn)階級(jí)文化,努力的解構(gòu)當(dāng)時(shí)的主流價(jià)值觀念,同時(shí)又想在此基礎(chǔ)上建構(gòu)一個(gè)統(tǒng)一的精神世界,一個(gè)烏托邦,這種解構(gòu)的多元性和精神家園的統(tǒng)一性是相互矛盾的,所以這種所謂的精神家園是無(wú)法實(shí)現(xiàn)的,只是一種符號(hào)的指引,一種符號(hào)精神家園,僅僅存在于BG的想象之中。

        斯奈德根據(jù)美國(guó)文化對(duì)寒山詩(shī)進(jìn)行了解構(gòu),《達(dá)摩流浪者》根據(jù)垮掉一代的需求對(duì)斯奈德的翻譯又進(jìn)行了解構(gòu)。這種雙重解構(gòu)為BG反對(duì)中產(chǎn)階級(jí)文化起到很好的推動(dòng)作用,也建立了一個(gè)美好的精神家園的符號(hào)世界,為美國(guó)的現(xiàn)代和后現(xiàn)代主義開啟了新的征程。

        ①{2} 鐘玲:《中國(guó)禪與美國(guó)文學(xué)》,首都師范大學(xué)出版2009年版,第92頁(yè),第93頁(yè)。

        ③ [法]德里達(dá):《解構(gòu)與思想的未來》,夏可君編校,吉林人民出版社2006年5月版,第41—42頁(yè)。

        {4}{5}{7}{8}{9} Jack Kerouac, The Dharma Bums 1965年版,第68頁(yè),第9頁(yè),第6頁(yè),第43頁(yè),第62頁(yè)。

        ⑥ SYNDER G. Riprap & Cold Mountain Poems [M] San Francisco: Grey Fox Press,1965:1.

        ⑩ 李斯:《垮掉的一代》,海南出版社1996年版,第11頁(yè)。

        {11}{12} 讓-馬克·莫哈:《比較文學(xué)形象學(xué)的研究史及方法論》,孟華譯,北京大學(xué)出版社2007年版,第33頁(yè),第34頁(yè)。

        作 者:賀可熙,華東師范大學(xué)在讀碩士研究生,主要研究方向?yàn)闅W美文學(xué)、俄羅斯文學(xué)。

        編 輯:魏思思 E-mail:mzxswss@126.com

        猜你喜歡
        斯奈德加里
        “棕色語(yǔ)法”的隱喻思考:加里·斯奈德生態(tài)智慧的認(rèn)知解讀
        “懦弱”的納粹士兵
        雜文選刊(2017年4期)2017-04-10 09:09:45
        真正的勝利者
        “我”與“你”的相遇——龐德、斯奈德所譯漢詩(shī)的主體間性管窺
        松樹梢
        淺析加里·斯奈德生態(tài)詩(shī)作中的自然受難
        喝到世界盡頭
        Gary Snyder’s Ecopoetry and Ecopoetics
        魔法師的寶石迷陣
        无码伊人久久大香线蕉| 桃花影院理论片在线| 亚洲依依成人亚洲社区| 国产v综合v亚洲欧美大天堂| 久久深夜中文字幕高清中文| 看女人毛茸茸下面视频| 男女高潮免费观看无遮挡| 精品午夜福利1000在线观看| av大片在线无码永久免费网址| 成人自拍偷拍视频在线观看| 国产中文三级全黄| 国产精品免费久久久久软件 | 又色又爽又高潮免费视频观看| 久久国产36精品色熟妇| 久久亚洲中文字幕精品一区四| 亚洲女厕偷拍一区二区| 国内女人喷潮完整视频| 男女超爽视频免费播放| 久久91精品国产91久久麻豆| 91国产精品自拍在线观看| 久久亚洲av无码西西人体| 国产精品多人P群无码| 精品国产一品二品三品| 美女视频在线观看亚洲色图| 国产国拍亚洲精品mv在线观看| 图图国产亚洲综合网站| av天堂在线免费播放| 国产 一二三四五六| 无码人妻丰满熟妇区毛片| 久久精品亚洲精品毛片| 亚洲国产成人va在线观看天堂| 日韩av午夜在线观看| 国产亚洲精久久久久久无码77777| 最新福利姬在线视频国产观看| 亚洲日本人妻少妇中文字幕| 精品久久久久久无码人妻热| 激情五月天伊人久久| 国产又湿又爽又猛的视频 | 国产欧美日韩综合在线一区二区| 国产精品99久久精品女同| 51国产偷自视频区视频|