(北京華文學(xué)院 專修部,北京 102206)
(北京華文學(xué)院 專修部,北京 102206)
以電視劇《小爸爸》臺(tái)詞為口語語料,對漢語告知語篇中的視角轉(zhuǎn)換現(xiàn)象作了詳細(xì)的考察與分析。通過對說話人在實(shí)施告知行為過程所形成的語篇進(jìn)行分類描述,指出漢語告知語篇有說話人視角、聽話人視角、信息視角的不同,進(jìn)而對更復(fù)雜的情況進(jìn)行了分析,指出語篇中隱含著視角轉(zhuǎn)換——說話人視角中套有聽話人視角、角色視角中套有敘述者視角。
視角轉(zhuǎn)換;話語標(biāo)記;語篇;告知;《小爸爸》
漢語告知語篇中的核心行為語[1],如“我告訴你”“我跟你說”“你猜怎么著”“你知道”等,很多都已經(jīng)固定化而成為了話語標(biāo)記[2]-[5],主要起銜接作用,能引導(dǎo)出一個(gè)語篇。也就是說,說話人運(yùn)用“我告訴你”“我跟你說”等話語標(biāo)記時(shí),往往會(huì)銜接其他話語,從而實(shí)施一個(gè)告知言語行為。本文要討論的就是說話人在這個(gè)告知言語行為過程中所形成的話語形式——上述話語標(biāo)記所引導(dǎo)的告知語篇中所隱含的視角轉(zhuǎn)換問題。例如:
李三妹:我告訴你啊,我跟你們出來,我是陪著夏天出來旅游的,不是來伺候你的?、?。
電視劇《小爸爸》是2013年一部火爆熒屏的都市情感電視劇,以80后的愛情、親情為主題而展開的城市生活題材的電視劇,生活氣息濃郁、人物關(guān)系復(fù)雜、情感表達(dá)豐富多樣。我們通過人工看錄、轉(zhuǎn)寫該劇中表達(dá)告知言語行為的語言結(jié)構(gòu),共得 210句(段)典型的語言結(jié)構(gòu),并根據(jù)需要,對這些結(jié)構(gòu)所在的會(huì)話場景信息進(jìn)行了考察、分類、統(tǒng)計(jì)和描寫,由此構(gòu)成本研究的語料基礎(chǔ)。
我們可以把一個(gè)話語標(biāo)記(如“你知道嗎”“我跟你說”“你聽我說”)所引導(dǎo)的語言表現(xiàn)形式當(dāng)作一個(gè)語篇,對話語標(biāo)記“我告訴你”“你知道嗎”“你聽我說”等在語篇層面所折射出的視角轉(zhuǎn)換,本文將進(jìn)行詳細(xì)的考察。
告知語篇中,“有些核心行為語含告知信息量強(qiáng),有些核心行為語含告知信息量較弱,有些則有泛化的語用義,含最弱的告知信息”“核心行為語在告知信息含量強(qiáng)弱度方面形成了一個(gè)連續(xù)系統(tǒng),它們之間的界限并不是清晰、明朗的”[6]92。盡管話語標(biāo)記本身不傳達(dá)信息功能,但是它所引導(dǎo)的語篇卻傳遞信息,以話語標(biāo)記“我告訴你”“你知道嗎”“你聽我說”所銜接引導(dǎo)的語篇,一般能將告知信息由說話人傳遞到聽話人那里,從而形成一個(gè)告知語篇。
語篇中包含著說話人對客觀情狀的觀察角度,或是對客觀情狀加以敘說的出發(fā)點(diǎn),這就是“視角”[7]。語篇的說話人出于表達(dá)的需要,從一定的視角出發(fā)來識(shí)解一個(gè)言語事件或一個(gè)客觀場景,這個(gè)過程中會(huì)帶有一定的主觀性。這種“視角”主觀性經(jīng)常以隱晦的方式在語句中體現(xiàn)出來。
在實(shí)施言語行為過程中,說話人立足的視角不同,便會(huì)形成不同視角的語篇??偲饋碚f,告知語篇可分為3種類型:說話人視角的告知語篇、聽話人視角的告知語篇和信息視角的告知語篇。
(一)說話人視角的告知語篇
說話人從自身角度發(fā)出告知話語所形成的語篇,就是說話人視角的告知語篇。從形式上看,這類告知語篇中的核心行為語一般是第一人稱形式加告知施事行為動(dòng)詞結(jié)構(gòu)。例如:
1) 于果:我,我,我現(xiàn)在跟你講,你,你,你們機(jī)場的問題很大,我是于果沒錯(cuò),我來接夏小白,但不是,不是來接小孩的。你們機(jī)場現(xiàn)在問題很大。
2) 于果:我告訴你,一會(huì)兒那些人的手比我重得多。
3) 李三妹:爸,我跟你說,每次你開大巴來接我的時(shí)候,我都特別有面子。
4) 小艾:齊大勝,我鄭重其事地跟你說一遍,那個(gè)人特別奇怪,我討厭他,我不喜歡他,你能不能不和我討厭的人有任何來往,行嗎?
5) 療養(yǎng)院醫(yī)生:于果,我告訴你個(gè)好消息,前幾天我們院長啊,從歐洲做學(xué)術(shù)交流回來,帶回來一套先進(jìn)的理療方法。我們開會(huì)研究決定啊,應(yīng)用在于實(shí)身上。
6) 于果同事:哎,跟你們說啊,這兩天別在他面前提孩子事,到時(shí)候再把他火給勾起來。
例1中的“我現(xiàn)在跟你講”、例2中的“我告訴你”、例3中的“我跟你說”、例4中的“我鄭重其事地跟你說一遍”、例5中的“我告訴你個(gè)好消息”、例6中的“跟你們說啊”,在所處的告知語篇中都是核心行為語。這些核心行為語的構(gòu)成是:體現(xiàn)說話人視角的第一人稱形式“我”加表明告知行為的動(dòng)詞——盡管例 6中沒有出現(xiàn)“我”的形式,但核心行為語“跟你們說啊”是“我跟你們說啊”形式的省略。也就是說,上述告知語篇,通過核心行為語無一例外地表明了:說話人是從自身的視角出發(fā)來實(shí)施告知行為的。類似例1至例6這樣的語篇是說話人視角的告知語篇。
上述告知語篇表明:在說話人視角的告知語篇中,體現(xiàn)說話人視角的成分在于告知語篇中的核心行為語。如果告知語篇中的核心行為語,從形式上看,含有(或隱含著)第一人稱形式的“我”,能體現(xiàn)出是說話人主觀上有了主動(dòng)向聽話人告知的意愿,那么此告知行為便是從說話人角度發(fā)出的,此告知行為所形成的語篇便是說話人視角的告知語篇。
(二)聽話人視角的告知語篇
說話人從聽話人角度發(fā)出告知話語所形成的語篇,就是聽話人視角的告知語篇。從形式上看,這類告知語篇中的核心行為語一般含有第二人稱形式的“你”。例如:
7) 大勝:你聽我說,不是我見異思遷,可是我現(xiàn)在真碰上事了,急需用錢,我看上你也是真心實(shí)意。
8) 于果:夏天,你得少吃點(diǎn)兒啊,你剛發(fā)完燒你不能多吃,你知道嗎?
9) 大勝:你也知道,美國那個(gè)地方壞人多多呀,你說她一個(gè)姑娘家家的,手里頭再?zèng)]倆錢,完了之后,萬一遇上壞人,你說可咋整,是不是?
10) 小艾媽:哎,你不知道,現(xiàn)在年輕人都這樣,那旅行不叫旅行,叫行走,是吧?
11) 老于:哎,對了,你還記得嗎,你小的時(shí)候有一次發(fā)燒,怎么也退不下去,后來啊,你馬叔叔從青海帶了一對羚羊角,把它打成了粉,你吃了以后就退燒了。
12) 老于:你讓我說句不客氣的話,你這簡直是混帳透頂。
13) 大勝:夏天,你得聽你大勝叔叔的一句話,你們家老于頭不容易呀,是,打開頭那會(huì)兒啊,他對你是挺不靠譜的,但是他改正了,哎,這改正了,那就是好同志,而且呢,老于頭對你所做的一切,你大勝叔叔都看在眼里呢。
例7中的“你聽我說”、例8中的“你知道嗎”、例9中的“你也知道”、例10中的“你不知道”、例11中的“你還記得嗎”、例 12中的“你讓我說句不客氣的話”、例 13中的“你得聽你大勝叔叔的一句話”,都包含著第二人稱代詞“你”,這體現(xiàn)了聽話人的視角。
“你說”“你們瞧”“你知道”等,強(qiáng)調(diào)突出“你”,是要“你”作出反應(yīng)——最好是附和、支持他的觀點(diǎn)[8]。這從另一個(gè)方面表明了,含有“你”的告知中的核心行為語,在大部分情況下已經(jīng)失去了語句的實(shí)在信息意義,而只表示固化的意義,即告訴聽眾以下話語是從聽話人角度來說的”。告知語篇中的這些核心行為語,表明了說話人是從聽話人視角出發(fā)來陳述后續(xù)的信息的。類似例 7至例 13的語篇,便是聽話人視角的告知語篇。
上述表明,在聽話人視角的告知語篇中,體現(xiàn)聽話人視角的成分也在于告知語篇的核心行為語。如果告知語篇中的核心行為語,從形式上看,包含著表第二人稱的形式“你”,能體現(xiàn)出說話人首先考慮的是聽話人的存在,似乎是有了聽話人需要被告知的客觀情況,說話人才實(shí)施了此告知行為,那么此告知行為便是從聽話人角度發(fā)出的,此告知行為所形成的語篇便是聽話人視角的告知語篇。
(三)信息視角的告知語篇
從告知語篇的核心行為語形式上看不出說話人、聽話人視角的痕跡,直接表明了告知信息的狀態(tài)的告知語篇,是信息視角的告知語篇。例如:
14) 老于:哦,是這么回事兒,我把我那個(gè)房子重新裝修了一下兒,等你和夏天回來,好有個(gè)睡覺的地方。15) 于果:哎,還有就是,我知道你跟孩子舅舅熟,但是這事,就,就別跟孩子舅舅說了。
例 14中,說話人在陳述告知信息之前,以“是這么回事兒”來發(fā)語,表明“接下來我要告訴你的信息是這么一回事”,這是從信息角度出發(fā)的告知行為;例 15中,說話人以“還有就是”做核心行為語,表明后續(xù)的信息陳述語有補(bǔ)充、添加的必要,這也是說話人立足于信息本身的告知行為。
下面的例子也是說話人從信息角度實(shí)施告知行為所形成的語篇。
16) 大飛:不用你還,我直接就扣了,還有啊,這孩子趕緊得走,給我找個(gè)地方,不能在這兒了,在這兒不定出什么事呢。
17) 小艾:別叫囂啊,這事你不占理。對了,明天你來趟學(xué)校,把相關(guān)的費(fèi)用交一下。
18) 于果同事:果哥,昨天咱們冤枉大飛哥了,他把廠子給賣了。
例 16中的“還有啊”,表明后續(xù)的信息陳述語“這孩子趕緊得走,給我找個(gè)地方,不能在這兒了,在這兒不定出什么事呢”,是說話人在說了“扣錢”的事之后,覺得有必要補(bǔ)充、添加的信息,這是從信息角度發(fā)出的告知行為;例 17中,“對了”有引發(fā)話題的功能[10],表明說話人突然想起了什么信息要跟聽話人說,以“對了”為核心行為語,表明后續(xù)的信息陳述語是說話人突然想起來的,由此形成的告知語篇無疑是從信息角度出發(fā)的。例 18中沒有核心行為語,告知語篇中只有單純的信息陳述語,毋庸置疑,是從信息視角出發(fā)實(shí)施告知行為而形成的告知語篇。
含有空位的核心行為語(“對了”“然后”“是這么著”“是這樣”“還有啊”)的告知語篇都是信息視角的告知語篇。信息視角的告知語篇重在陳述信息的狀態(tài)——或強(qiáng)化后續(xù)的告知信息的真實(shí)性,或表明后續(xù)的告知信息的補(bǔ)充性。
一般而言,說話人用“我告訴你”等說話人視角的形式,使告知的信息陳述語更強(qiáng)烈地聚焦于說話人自身,體現(xiàn)了主觀性;而說話人在告知過程中用“你聽我說”等聽話人視角的形式,是一種交際策略,表達(dá)了對聽話人“自我”的關(guān)注——這種關(guān)注可以體現(xiàn)在認(rèn)識(shí)意義上,即關(guān)注聽話人對命題內(nèi)容的態(tài)度,但更多的是體現(xiàn)在社會(huì)意義上,即關(guān)注聽話人的“面子”或“形象需要”——使告知的信息陳述語更有效地傳遞給聽話人。明確的說話人視角的“你聽我說”,是說話人在告知行為中考慮聽話人存在的一個(gè)反映,使告知性話語的意義更強(qiáng)烈地聚焦于聽話人,這表達(dá)了交互主觀性。
語篇長度不定,但其自身構(gòu)成統(tǒng)一的整體,因此,告知語篇可以由多個(gè)小的語篇構(gòu)成。這種語篇中套有語篇現(xiàn)象的背后是說話人視角的轉(zhuǎn)換。
(一)說話人語篇中套有聽話人語篇
告知行為是說話人在陳述信息,是“我”在實(shí)施告知?jiǎng)幼?,而“你”是處于告知事件之外的角色。因此,從某種意義上說,告知語篇主要是由說話人建構(gòu)的語篇。但自然口語中,往往會(huì)出現(xiàn)兩種視角套合的告知語篇。例如:
19) 大勝:我告訴你,我初賽的時(shí)候,我就是這么走的,你知道嗎?
20) 小艾:那什么,那你去之前一定要通知我,我給你們安排住的地方,到時(shí)候再陪你們玩一圈兒。
小艾閨蜜:太好了,我跟你說,我們家那口子,他就是這么打算的,你知道嗎?
例19中的核心行為語形式是“我告訴你”“你知道嗎”;例20中的核心行為語形式是“我跟你說”和“你知道嗎”?!拔腋嬖V你”和“我跟你說”體現(xiàn)了說話人的視角,而“你知道嗎”體現(xiàn)了聽話人的視角,因而例 19、例 20是在告知行為中從說話人視角轉(zhuǎn)向了聽話人視角,這“帶來了事件角色向事件外聽眾角色轉(zhuǎn)換的現(xiàn)象”“表明視角轉(zhuǎn)換,表明對后續(xù)話語的重視”[9]10。由此,便形成了說話人語篇中套有聽話人語篇的現(xiàn)象。
(二)角色語篇中套有敘述者語篇
1. 告知語篇中的角色與敘述者
如前所述,說話人從自身角度發(fā)出告知話語所形成的語篇,就是說話人視角的告知語篇。說話人的視角體現(xiàn)在其核心行為語上,如“我說”“我跟你說”“我告訴你”等等,都帶有明顯的說話人的痕跡。
通過對大量的語料進(jìn)行觀察、研究,我們發(fā)現(xiàn),說話人在告知語篇中的身份具有多重性表現(xiàn),有的時(shí)候說話人是告知話語內(nèi)的角色,有的時(shí)候則是告知話語外的角色。例如:
21) 舅舅說:“這筆費(fèi)用是應(yīng)該由我來負(fù)擔(dān)的?!?/p>
22) 夏天:舅舅說了,這筆費(fèi)用是應(yīng)該由他來負(fù)擔(dān)的。
例 21,“這筆費(fèi)用是應(yīng)該由我來負(fù)擔(dān)的”是說話人(舅舅)實(shí)施的告知行為的話語表現(xiàn),說話人處于告知行為之內(nèi),因而是告知話語(“這筆費(fèi)用是應(yīng)該由我來負(fù)擔(dān)的”)內(nèi)的角色;例22中,“這筆費(fèi)用是應(yīng)該由他來負(fù)擔(dān)的”是“舅舅”的話的轉(zhuǎn)述形式,說話人(“夏天”)不在“舅舅”實(shí)施的告知行為之內(nèi),因而是告知話語(“這筆費(fèi)用是應(yīng)該由他來負(fù)擔(dān)的”)外的角色。
筆者發(fā)現(xiàn),這種情況其實(shí)與講述戲劇故事相類似。在藝術(shù)領(lǐng)域,戲劇舞臺(tái)上扮演的人物,一般被稱為“角色”,角色一定參與戲劇故事的建構(gòu)。在戲劇故事之內(nèi)講述故事的人,其身份是角色;而在戲劇故事之外講述故事的人,其身份則是敘述者。
把處于告知行為之內(nèi)的說話人,即上文所說的“告知話語內(nèi)的角色”,稱為“角色”;把不在告知行為之內(nèi)的說話人,即上文所說的“告知話語外的角色”,稱為“敘述者”。
邢欣指出,“角色指包含在語篇中的敘述人……敘述者是指不包含在語篇中的敘述人”[9]7-8,這種界定對我們啟發(fā)很大,也很適合用來分析告知語篇。因此,我們界定,在告知語篇中,“角色”指包含在告知語篇中的說話人,“敘述者”指不包含在告知語篇中的說話人。
例21作為一個(gè)告知行為的語言表現(xiàn)形式,可以被當(dāng)作一個(gè)告知語篇而獨(dú)立存在;而例22則是告知語篇中套有告知語篇,如下所示:
例 21a,在實(shí)施告知行為時(shí),說話人是話語“這筆費(fèi)用是應(yīng)該由他來負(fù)擔(dān)的”內(nèi)的角色,是包含在語篇中的說話人,因而是角色的身份;例 22a,“舅舅說了,這筆費(fèi)用是應(yīng)該由他來負(fù)擔(dān)的”是說話人(“夏天”)向聽話人(“于果”)實(shí)施告知行為的話語表現(xiàn),說話人(“夏天”)是處于這個(gè)告知行為之中的,因而說話人是話語“舅舅說了,這筆費(fèi)用是應(yīng)該由他來負(fù)擔(dān)的”內(nèi)的角色,是包含在告知語篇一中的說話人,因而對于告知語篇一而言,說話人是角色的身份。
2. 角色語篇與敘述者語篇
劉大為在考察顯現(xiàn)言語行為的言說動(dòng)詞句時(shí)指出:“一個(gè)語句的語義內(nèi)容如果述說了一個(gè)言語行為便是言語行為的被述句,簡稱被述句。被述句述說的言語行為是被述行為,被述句本身則屬于一個(gè)述說行為[11]18?!辈⒁岳湫问秸f明了被述句的下位區(qū)分(實(shí)示自指、語義它指和轉(zhuǎn)述)[11]18。
23a) 施望云告訴他的親朋好友和老師:“我要出國留學(xué)去啦!”
23b) 施望云告訴他的親朋好友和老師一句話。
23c) 施望云告訴他的親朋好友和老師他要出國留學(xué)去了。
例23a是實(shí)際自指的被述句,“我要出國留學(xué)去啦”以直接引語的形式成為被述句的賓句,維持其完整而獨(dú)立的句子形式,不受主句部分句法要求的干擾;例23b是語義它指的被述句,指稱的結(jié)果是把語句“我要出國留學(xué)去啦!”變成了詞組“一句話”;例 23c是轉(zhuǎn)述的被述句,站在述說行為說者的立場上去重新述說被述行為說者所述說的事實(shí),所使用的依舊是句子形式——直接引語形式變成了間接引語形式,相應(yīng)的人稱形式由第一人稱變成了第三人稱。
據(jù)上所述,在告知范疇內(nèi),如例22a所示的一個(gè)告知語篇套有另一個(gè)告知語篇的形式,即是一個(gè)告知言語行為述說了另一個(gè)告知言語行為的被述句。
“被述句下位的區(qū)分取決于賓句的變化”[11]18,我們可以用表1來表示:
表1 劉大為被述句下位區(qū)分情況
這種考察,主要是參照被述句的賓句的變化、從被述句的性質(zhì)來對其做的下位區(qū)分,目的是對顯現(xiàn)言語行為的言說動(dòng)詞句進(jìn)行分類。與“言語行為的實(shí)示句”“言語行為的自述句”相對而說,“言語行為的被述句”這種稱謂是可行的。但是把這類句子放置于告知范疇,“被述句”的說法就有失準(zhǔn)確了。
在告知范疇中,例23a、例23b、例23c,均是某說話人實(shí)施告知行為所形成的語篇,在這些語篇中說話人敘述了“施望云”的告知性話語—— “我要出國留學(xué)去啦”。正因?yàn)椤氨皇鼍涫稣f的言語行為是被述行為,被述句本身則屬于一個(gè)述說行為”[11]18,相對于說話人而言,“施望云”的話語是被敘述的,所以筆者認(rèn)為,“我要出國留學(xué)去啦”才是被述句,而含有這個(gè)被述句的告知語句是敘述句——前者不應(yīng)被處理為被述句、后者不應(yīng)被處理為被述句的賓句[11]18。
因此,在告知范疇的研究中,我們不采用“被述句”的說法,而以“角色語篇”和“敘述者語篇”來分別稱謂“被述句”和“被述句的賓句”。
可以界定,在告知范疇中,角色語篇是說話人以角色身份實(shí)施告知行為所形成的語篇,而敘述者語篇指說話人以敘述者身份所形成的告知語篇,它“含有元話語或話語標(biāo)記語”,其中的“話語脫離語篇的命題結(jié)構(gòu),形成了語言層面的元話語”[9]8。
由此視之,例21和例22則如下所示:
再觀察例 22的內(nèi)部,告知語篇二“這筆費(fèi)用是應(yīng)該由他來負(fù)擔(dān)的”是轉(zhuǎn)述“舅舅”說的話,這表明,說話人(“夏天”)不包含在告知語篇二中,不是告知語篇二的角色。相對于告知語篇二,說話人(“夏天”)是敘述者身份。換言之,相對于說話人(“夏天”),告知語篇二是敘述者語篇,見下:
如例 22b’所示,“舅舅說了”是獨(dú)立于兩個(gè)語篇之外的成分。說話人用“舅舅說了”形式,表明了其在以敘述者身份轉(zhuǎn)述“舅舅”的話,以此向聽話人說明信息陳述語“這筆費(fèi)用是應(yīng)該由他來負(fù)擔(dān)的”來源于“舅舅”。也就是說,表達(dá)形式“舅舅說了”的作用有二:其一,是就告知語篇二而言,“舅舅”是角色的身份,是命題信息“這筆費(fèi)用是應(yīng)該由他來負(fù)擔(dān)的”的發(fā)出者、施事主語;其二,在告知語篇二之外,表明說話人是敘述者身份,是敘述者身份的標(biāo)記。
例22告知語篇的話語構(gòu)成是簡約告知形式,只有信息陳述語[6]77——“舅舅說了,這筆費(fèi)用是應(yīng)該由他來負(fù)擔(dān)的”。這是角色語篇套有敘述者語篇的例子,其中敘述者和角色不重合,是兩個(gè)不同的人。在說話人以角色身份構(gòu)建的告知語篇中,說話人轉(zhuǎn)述了他人的告知語篇,使其在自己構(gòu)建的告知語篇里做部分的信息陳述語。
再看一個(gè)例子,來說明角色語篇套有敘述者語篇的現(xiàn)象:
與例22相比,例24將“舅舅”置換成了“我”。依上述分析,無疑“我說了,等有時(shí)間我就去交”從整體上看是角色語篇,“等有時(shí)間我就去交”是敘述者語篇,而時(shí)體標(biāo)記“了”的存在,使“說”這一動(dòng)作具有了“已然”性。即例 24中的“等有時(shí)間我就去交”,是說話人(敘述者)轉(zhuǎn)述自己(角色)曾經(jīng)說過的話語。對于告知語篇二,表面上,其敘述者與角色重合;但實(shí)質(zhì)上,二者是不共時(shí)的——敘述者的說話人是現(xiàn)在時(shí)的“我”,而角色的說話人是過去時(shí)的“我”。
這表明,在告知范疇中,角色語篇與告知行為同處一個(gè)時(shí)間,而敘述者語篇發(fā)生在告知行為之前,因而角色語篇是現(xiàn)在時(shí)的,敘述者語篇是過去時(shí)的。
例24的角色語篇套有敘述者語篇,是說話人自我轉(zhuǎn)述以前的話語,而例25則與此不同:
例 25是說話人在自我轉(zhuǎn)述現(xiàn)在的話語,從整體上看依然是角色語篇,其中的“等有時(shí)間我就去交”是敘述者語篇。但與例24相比,例25不帶時(shí)體標(biāo)記“了”。這里,告知?jiǎng)幼鳌罢f”失去了時(shí)間義,“這種述說行為永遠(yuǎn)是此時(shí)此地現(xiàn)場發(fā)生的……述說與被述行為已經(jīng)重合為一,而述說行為又只能取現(xiàn)在時(shí),這種時(shí)間上的自身參照自身,就不僅不可能出現(xiàn)時(shí)間差而且必然是現(xiàn)在時(shí)態(tài)了”[11]22。例 25是說話人(敘述者)轉(zhuǎn)述自己(角色)正在說的話語,即敘述者與角色重合,且二者是共時(shí)的——敘述者的說話人是現(xiàn)在時(shí)的“我”,而角色的說話人也是現(xiàn)在時(shí)的“我”。此時(shí),敘述者語篇和角色語篇都是現(xiàn)在時(shí)的。
例21、例22、例24、例25,它們在形式上略有變化,盡管變化細(xì)微,但是卻暗含著說話人說話時(shí)代表的身份是不同的。例21,說話人身份單一,只承擔(dān)角色身份;例22、例24、例25,就告知語篇二來說,說話人具有雙重身份:敘述者和角色。其中,例 22中,告知語篇二敘述者與角色不重合,是兩個(gè)不同的人物,敘述者為說話人“夏天”,角色是“舅舅”;例 24中,告知語篇二的敘述者與角色重合,都是說話人“我”,但分屬于現(xiàn)在時(shí)和過去時(shí)兩個(gè)狀態(tài);例25中,告知語篇二的敘述者與角色也重合,但都屬于現(xiàn)在時(shí)的狀態(tài)。
3. 小結(jié)
上文界定語篇中的角色、敘述者時(shí),是以戲劇故事中的角色、敘述者來類比的。通過上述系列討論,可以看出,告知語篇中的“舅舅說了”“我說了”“我說”等形式,就相當(dāng)于戲劇的旁白。在戲劇中,旁白是脫離故事的建構(gòu)的,僅僅起著提示舞臺(tái)下的觀眾的作用。告知語篇一中的“他說”,脫離告知語篇二的建構(gòu),是表明說話人相對于告知語篇二的敘述者身份的標(biāo)記,在告知語篇中僅僅起著提示聽話人關(guān)注告知中的信息陳述語(由告知語篇二充當(dāng))的作用。
因此,可以列出告知語篇的如下公式,見圖1:
告知語篇中存在著的“第三人稱 X+說”間接引語形式,是在提示聽話人:后續(xù)的信息陳述語是來源于“X”的。如例 22,說話人用“舅舅說了”,向聽話人說明了信息陳述語“這筆費(fèi)用是應(yīng)該由他來負(fù)擔(dān)的”來源于“舅舅”。
“第三人稱 X+說”形式在告知語篇中的作用很簡單,說話人語篇里經(jīng)常夾雜著的“我說”,卻是很有意思、值得進(jìn)一步研究的形式。
本文以電視劇《小爸爸》中的臺(tái)詞為語料,重點(diǎn)對告知語篇中的一些話語標(biāo)記所反映的視角轉(zhuǎn)換進(jìn)行了考察,依據(jù)說話人實(shí)施告知行為所立足的視角的不同,把告知語篇分為說話人視角的告知語篇、聽話人視角的告知語篇和信息視角的告知語篇。說話人視角的告知體現(xiàn)了主觀性,聽話人視角的告知?jiǎng)t體現(xiàn)了交互主觀性。語篇中套有語篇的視角轉(zhuǎn)換現(xiàn)象——說話人語篇中套有聽話人語篇、角色語篇中套有敘述者語篇現(xiàn)象——隱含的
機(jī)制是說話人視角的轉(zhuǎn)換。在言者向聽者傳遞信息的言語行為中,存在著大量的非說話人視角的話語標(biāo)記,這已經(jīng)成為一種具有獨(dú)特價(jià)值的話語現(xiàn)象,值得繼續(xù)深入探討。
注釋:
① 本文所用語料全部來自于電視劇《小爸爸》。
② 為顯示區(qū)別及簡單起見,文中把被說話人以敘述者身份轉(zhuǎn)述的告知語篇,稱為“告知語篇二”,而把說話人正在實(shí)施的告知行為所形成的語篇形式稱為“告知語篇一”。
[1]邢欣.語篇銜接與對外漢語教學(xué)[M].北京:世界圖書出版公司,2011:125.
[2]董秀芳.來源于完整小句的話語標(biāo)記“我告訴你”[J].語言科學(xué),2010(3):279-286.
[3]陳麗君.話語標(biāo)記“我給你說”的演變過程[J].浙江師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2010(6):84-87.
[4]劉紅艷,李治平.話語標(biāo)記“你猜怎么著”[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào):人文社會(huì)科學(xué)版,2011(12):143-145.
[5]宋秀平.語用視角的漢語話語標(biāo)記詞“你知道”的功能[J].蘭州學(xué)刊,2011(4):106-108.
[6]姜向榮.漢語告知范疇研究[D].北京:中國傳媒大學(xué)文學(xué)院,2009:77-92.
[7]沈家煊.語言的“主觀性”和“主觀化”[J].外語教學(xué)與研究,2001(7):268-320.
[8]陳妹金.漢語假性疑問句研究[J].南京師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,1992(4):78-83.
[9]邢欣.視角轉(zhuǎn)換與語篇銜接語[J].修辭學(xué)習(xí),2007(1):5-11.
[10]姜向榮.話語標(biāo)記“對了”的語篇銜接功能[J].德州學(xué)院學(xué)報(bào),2008(1):33-37.
[11]劉大為.言語行為與言說動(dòng)詞句[J].漢語學(xué)習(xí),1991(6):16-23.
(責(zé)任編校:耿春紅英文校對:楊 敏)
從話語標(biāo)記看告知語篇中的視角轉(zhuǎn)換
——基于電視劇《小爸爸》臺(tái)詞的分析
姜 向 榮
Perspective Conversion in Informative Text Viewed from Discourse Markers——Dialogue-Based Analysis in TV Play Little FAther
JIANG Xiang-rong
(Department of Specialties, Beijing Chinese Language and Culture College, Beijing 102206, China)
Based on the dialogues in the TV play Little Father, this article gives a detailed analysis on the perspective conversion in Chinese informative text. It points out that there are differences existing in the perspectives of the speakers, listeners and information. And in a further study on its complicated situation, it also draws that the text implies the perspective conversion-the speaker perspective contains the speaker perspective and the rule perspective contains the narrator perspective.
perspective conversion; discourse markers; discourse; inform; Little Father
H0-05
A
1673-2065(2014)05-0078-07
10.3969/j.issn.1673-2065.2014.05.017
2014-02-17
姜向榮(1977-),女,山東煙臺(tái)人,北京華文學(xué)院專修部講師,文學(xué)博士.