張頤武
Anxiety and thrill of the World Cup
To share the World Cup this big cake, a master key to enter the club is always in the downstream mixing, even in the peripheral mix, children can smell the aroma.
要分得世界杯這塊大蛋糕,關(guān)鍵是要進入高手俱樂部,總是在下游混,甚至在外圍混,只能聞聞香味兒。
今年在巴西的世界杯又是一個全世界的狂歡節(jié)。球迷已經(jīng)成為了一個跨文化的現(xiàn)象,比如說中國沒有球隊參賽,但中國仍舊有無數(shù)球迷看世界杯。而且,球迷的組成也越來越多元,他不一定是專業(yè)的,可能并不懂戰(zhàn)術(shù)、技術(shù),甚至可能連規(guī)則都不太懂。
足球是一種集體運動,那種現(xiàn)場的集體氛圍會感染人,給人帶來快感。同時,由于大眾傳播的放大,使得世界杯成為了這一時間最大的公共話題,一個人不看球,就好像被孤立了,甚至都和別人搭不上話。還有人是把世界杯當(dāng)成一個秀場,借此來增加自己的知名度等。
球迷的組成不同,表現(xiàn)也各有不同。如果按照民族國家來說,整體的表現(xiàn)往往和這個國家的文化背景、禮儀、日常的訓(xùn)練,以及在平常生活中的狀態(tài)有關(guān)。比如說南美的球迷比較狂放,日本的球迷相對更守規(guī)矩。球迷們也會為自己喜歡的球隊的輸贏而歡呼和悲傷……
世界杯因為現(xiàn)代商業(yè)和傳媒的運作,成為了當(dāng)前最重要的全球事件,也給每個人提供了一個寄托自己的機會,每個人有拿足球說事兒的空間。有人把足球當(dāng)作放松自我的游戲,有人把足球當(dāng)作獲得民族榮譽的機會等等,這都正常。實際上,任何體育運動,都和國家、民族的榮譽有關(guān),最簡單的例子是,不論什么人,自己國家贏了,總會很高興。這是正常的心理,人以群分,有群體,就必然會有認同感,沒有認同感,體育肯定會失去很多魅力。巴西輸給德國輸?shù)煤軕K,使得公眾都難以接受。對巴西來說,足球是國家的象征性符號。但對于新興國家來說,體育的興旺常是證明其發(fā)展進步的標志,巴西這些年經(jīng)濟發(fā)展不錯,所以這方面的焦慮也很深。但另一方面,又不必太多較真,游戲的心態(tài)也很重要,自己國家贏了固然高興,沒贏也沒什么,沒必要把榮辱全都放在一場比賽上。認同感固然重要,但游戲也很快樂。
足球又是一個巨大的商業(yè)機會。世界杯有著巨大的、全球性的商業(yè)潛力,在舉辦世界杯的一個月中,這商業(yè)潛力爆發(fā)出了無與倫比的力量,影響著許許多多的國家和商家。第一塊巨大的利益,是全球性的利益,比如巴西,盡管現(xiàn)在巴西對于舉辦世界杯仍然有不同意見,但不可否認的是,世界杯彰顯了巴西在全球的影響力,同時對于它的旅游業(yè)、足球產(chǎn)業(yè)等許多相關(guān)產(chǎn)業(yè)都有巨大的促進作用。另外一塊大蛋糕,則是各國國內(nèi)的利益,參與世界杯,甚至在世界杯上取得好成績,必然會使得國內(nèi)資源極大地向足球靠攏,推動本國足球的發(fā)展。此外,還有諸如商家的利益、電視轉(zhuǎn)播產(chǎn)生的利益,包括洲際比賽的利益等,都和世界杯有著千絲萬縷的關(guān)系。
更重要的是,全球性的利益和國內(nèi)的利益是相互影響的。世界杯成績越好,在本國內(nèi)產(chǎn)生的利益就越大,反之亦然。不僅世界杯,在其他領(lǐng)域也有類似的表現(xiàn),比如網(wǎng)球,原本國內(nèi)網(wǎng)球球迷沒有多少,但是有了一個李娜,看網(wǎng)球的人就多了。
現(xiàn)在看來,整個亞洲的足球,都有點兒進入迷魂陣的狀況,市場不好的時候,成績不好,市場好的時候,成績依然不好。究竟癥結(jié)在哪里?弄不清楚,情況遠比想象的復(fù)雜,越是焦慮,就越是無解。
不過顯而易見的是,要分得世界杯這塊大蛋糕,關(guān)鍵是要進入高手俱樂部,總是在下游混,甚至在外圍混,只能聞聞香味兒。