李建武
(唐山學(xué)院 外語(yǔ)系,河北 唐山 063000)
主位理論(Thematic Theory)首先是由布拉格學(xué)派(Prague School)創(chuàng)始人,捷克的語(yǔ)言學(xué)家Vitem Mathesius 于1939年提出的。他認(rèn)為語(yǔ)句應(yīng)從兩個(gè)層面來(lái)分析,一是形式切分(Formal Division),即依據(jù)語(yǔ)法把語(yǔ)句分成主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)等;另一是實(shí)際切分(Actual Division),即從功能的角度把語(yǔ)句分成主位-述位(Theme-Rheme)。有些語(yǔ)言學(xué)家使用主題(topic)和述題(comment)這對(duì)術(shù)語(yǔ)。例如:
(1)On the top of the hill(T)// stands a temple.
從形式切分層面出發(fā),a temple 被稱為主語(yǔ),stands 是謂語(yǔ),on the top of the hill 是狀語(yǔ)。按實(shí)際切分,句首成分On the top of the hill 被認(rèn)為是語(yǔ)句的主位,其余部分stands a temple 是述位。他還指出,既然話語(yǔ)的功能是由講話人向聽(tīng)眾傳遞信息,它就必須包含一個(gè)起點(diǎn)和終點(diǎn),而它們分別是由主位和述位來(lái)實(shí)現(xiàn)的。主位永遠(yuǎn)處于話語(yǔ)首位,是信息的出發(fā)點(diǎn),在相應(yīng)的語(yǔ)境中是已知或清晰的;述位是主位的發(fā)展,是對(duì)主位的敘述描寫(xiě)或說(shuō)明,是要傳遞的新的信息。
主位不是一個(gè)語(yǔ)法學(xué)的術(shù)語(yǔ),而是現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)從著重于語(yǔ)篇功能出發(fā)對(duì)句首部分的命題。從信息的角度來(lái)看,主位是句子傳輸信息的起點(diǎn),一般表示已知信息;與之相對(duì)的述位一般表示新的信息。從結(jié)構(gòu)的角度來(lái)看,主位部分如果是主語(yǔ),那么,這時(shí)候主位與主語(yǔ)就是一致的,或者說(shuō)就重合為一個(gè)概念;如果主位部分不是主語(yǔ)而是其他成分(或狀語(yǔ)或賓語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ)等),那么這時(shí)候主位與主語(yǔ)就是分別的兩個(gè)概念。
使用主語(yǔ)與主位概念的價(jià)值分別在于:主語(yǔ),從語(yǔ)法規(guī)則出發(fā),立足于單句結(jié)構(gòu);而主位,從語(yǔ)義信息的傳遞與接受出發(fā),偏重于語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的推迸或理解。
根據(jù)主語(yǔ)與主位相結(jié)合的理論,語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)家把語(yǔ)言分成4 種:主語(yǔ)突出的語(yǔ)言;主位突出的語(yǔ)言;主語(yǔ)主位都突出的語(yǔ)言;主語(yǔ)主位都不突出的語(yǔ)言。根據(jù)這種理論,英漢語(yǔ)屬于不同類(lèi)型的語(yǔ)言:英語(yǔ)屬于主語(yǔ)突出的語(yǔ)言(subject-prominent language);漢語(yǔ)屬于主位突出的語(yǔ)言(theme-prominent language)。很顯然,英漢語(yǔ)在句子的主語(yǔ)與主位這個(gè)問(wèn)題存在一些差異。
按詞序來(lái)劃分語(yǔ)言類(lèi)型,英語(yǔ)屬于典型的SVO 語(yǔ)言。句首主位部分以主語(yǔ)多見(jiàn),哪怕是通過(guò)創(chuàng)造形式主語(yǔ)(如it、there 等詞作形式主語(yǔ)),也要使句首主位部分與主語(yǔ)一致。主語(yǔ)和主位的一致性明顯地反映在語(yǔ)法主語(yǔ)的定義上。傳統(tǒng)的英語(yǔ)語(yǔ)法從來(lái)都是從語(yǔ)義的角度,即從主位和述位的角度來(lái)給主語(yǔ)和謂語(yǔ)下定義的。Henry Sweet 認(rèn)為,我們所想的東西叫主語(yǔ),我們所想的關(guān)于主語(yǔ)的東西叫謂語(yǔ)。George Curme 說(shuō),主語(yǔ)是所說(shuō)的東西,謂語(yǔ)是所說(shuō)關(guān)于主語(yǔ)的東西。例如:
(2)There (T)// are many people on the street.
(3)I (T)// have finished half of the paper.
Hockett 曾指出,在英語(yǔ)和大家熟悉的歐洲語(yǔ)言里,通常主位也是主語(yǔ),述位也是謂語(yǔ),這也就是說(shuō),在英語(yǔ)的大部分句子中,主語(yǔ)和主位是重合的,只有少部分句子中是不重合的,如例(1)。再比較:
(4)I// borrowed this book yesterday.(S=T)
(5)This book// was borrowed by me yesterday.(S=T)
(6)Yesterday(T)// I (S) borrowed this book.
(7)This book (T)// I (S) borrowed yesterday.
例句(7)出現(xiàn)在非正式的口語(yǔ)中,用于加強(qiáng)語(yǔ)氣。句首的名詞被認(rèn)為是從句中分離出來(lái)的,提到句子開(kāi)頭作為談話的出發(fā)點(diǎn)。由于這種句型明顯異于正常的陳述句,因此被看成是移位生成主位。這種句子句式單一,使用頻率不高,它無(wú)傷英語(yǔ)主語(yǔ)-謂語(yǔ)構(gòu)架的大局
漢語(yǔ)的主語(yǔ)以及它和主位的關(guān)系恐怕是漢語(yǔ)語(yǔ)法中最難研究,最沒(méi)有定論的問(wèn)題之一。
徐烈炯和Langendoen 認(rèn)為漢語(yǔ)有六種主要語(yǔ)類(lèi),NP (名詞短語(yǔ),其中包括數(shù)量詞短語(yǔ)),S (分句),S'(主題/位性分句),VP(動(dòng)詞短語(yǔ)),PrepP(前置詞短語(yǔ)),PostP(后置詞短語(yǔ))。這六種語(yǔ)類(lèi)均可出現(xiàn)在主位結(jié)構(gòu)的主位位置上。例如,
(8)a 這些話// 我不相信信。(NP)
b 他會(huì)說(shuō)這些話// 我不相信。(S)
c 這些話他會(huì)說(shuō)// 我不相信。(S')
d 在桌子上// 他放了幾本書(shū)。(PrepP)
e 桌子上//有書(shū),床上// 不會(huì)有書(shū)。(PostP)
f 說(shuō)這些話// 我不贊成。(VP)
在有些主位結(jié)構(gòu)中,主位與述位中的某一成分構(gòu)成照應(yīng)性互指關(guān)系。后者既可以是無(wú)語(yǔ)音語(yǔ)符形式的空語(yǔ)類(lèi)(empty category,略寫(xiě)成e),也可以是實(shí)詞語(yǔ)類(lèi)。例如:
(9)a 吳先生// 我認(rèn)識(shí)e。
b 吳先生// 我認(rèn)識(shí)他。
c 吳先生// 我認(rèn)識(shí)這個(gè)人。
在有些主位結(jié)構(gòu)中,主位與述位部分的某一成分保持一種隱含的內(nèi)嵌關(guān)系。例如:
(10)曹禺// 我喜歡他的劇本,不喜歡他的詩(shī)歌。
(11)這種樹(shù)// 當(dāng)?shù)厝苏f(shuō)葉子大,花兒少。
(12)這三個(gè)問(wèn)題,// 我們討論了兩個(gè)。
這種隱含的內(nèi)嵌關(guān)系或者表示復(fù)指關(guān)系[如例(10)],或者表示領(lǐng)屬關(guān)系[如例(11)],或者表示整體與部分的關(guān)系[如例(12)]。
在一些主位結(jié)構(gòu)中,主位是與述位是整體而不是與其中的某個(gè)成分發(fā)生關(guān)系。例如,
(13)a 那回大火// 幸虧消防隊(duì)到的早。
b 這件事// 中國(guó)人的經(jīng)驗(yàn)太多了。
漢語(yǔ)的述位部分有許多本身又由主位和述位兩部分構(gòu)成,所以漢語(yǔ)的句子可以像中國(guó)的套盒(Chinese box) 那樣在主謂式里面包含主謂式……漢語(yǔ)中主位和述位之間的聯(lián)系是異常松的。
通過(guò)以上分析,我們不難看出:(1)英語(yǔ)的主位和句子成分的關(guān)系比漢語(yǔ)簡(jiǎn)單多了,明顯存在主語(yǔ)和主位的一致性,即使主位和主語(yǔ)并不相同的句子總是可以復(fù)原為SVO 語(yǔ)序,如例(7)。(2)漢語(yǔ)中存在眾多主位突出的句子,他們的句子結(jié)構(gòu)與英語(yǔ)十分不同。(3)對(duì)英漢主位結(jié)構(gòu)作系統(tǒng)研究很有價(jià)值,尤其在教學(xué)、翻譯、寫(xiě)作及口頭表達(dá)方面。
[1]M.A.K.Halliday.&C.Matthiessen.AnIntroduction to Systemic Functional Grammar[M].3rd edition.London:Arnold,2004
[2]付曉麗.功能語(yǔ)言學(xué)主位理論研究述評(píng)[J].河北學(xué)刊,2009(1):256-258.
[3]胡壯麟,朱永生,張德錄.系統(tǒng)功能語(yǔ)法概論[M].湖南:湖南教育出版社,1989.
[4]袁艷玲.主位結(jié)構(gòu)理論與語(yǔ)篇教學(xué)[J].山西財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào):高等教育版,2002.(2):50-51.