李志嬌
(吉林化工學(xué)院外國語學(xué)院,吉林吉林132022)
當(dāng)今世界,國與國之間的交流與合作越來越頻繁,經(jīng)濟全球化、文化多元化已經(jīng)成為時代的特征。英語作為全球通用語的作用也愈發(fā)凸顯。然而,文化因素往往會給交際帶來意想不到的困難與問題。因此,社會對于具備跨文化交際能力的英語人才的需求也更加迫切。在我國,大學(xué)英語教學(xué)一直都是實施跨文化教育、培養(yǎng)跨文化交際人才最有效的陣地。那么,如何通過大學(xué)英語教學(xué)來提高學(xué)生的跨文化交際能力應(yīng)當(dāng)是跨文化交際研究者和大學(xué)英語教師共同關(guān)注的問題。本文論述了語言、文化、交際三者間的關(guān)系,強調(diào)提高大學(xué)生跨文化交際能力的重要性,分析當(dāng)今大學(xué)英語教學(xué)中文化教學(xué)的現(xiàn)狀,對于在大學(xué)英語教學(xué)中如何提高學(xué)生的跨文化交際能力提出幾點建議。
語言和文化的關(guān)系密不可分。由于語言的產(chǎn)生和發(fā)展,人類文化才得以產(chǎn)生和傳承。不存在沒有語言的文化,也不存在沒有文化的語言。廣義的文化包括語言,同時文化又無時無刻不在影響語言,使語言為了適應(yīng)文化發(fā)展變化的需要而變得更加精確和縝密[1]??梢哉f,語言是文化的組成部分,是習(xí)得文化的主要工具,人們通過學(xué)習(xí)和運用語言來獲得文化。從語言可以了解一個人的文化背景;而要真正了解一種語言,也得了解該語言所背負(fù)的文化不可[2]。語言與文化的關(guān)系可以理解為:語言和文化是局部與整體的關(guān)系,語言是文化的組成部分;文化包括語言;語言是文化的載體、是傳播文化的主要途徑,語言像一面鏡子,能夠反映使用該語言的文化內(nèi)涵。
交際是語言和文化傳播與發(fā)展的重要方式。沒有必要的社交活動,再完備的語言習(xí)得機制也保證不了語言知識的掌握,語言文化只有通過交際活動才能被人們所共享,文化的紐帶作用在交際活動中得以體現(xiàn)[3]。文化是交際的基礎(chǔ),文化的傳播與發(fā)展依賴于交際,沒有交際,人類文化無以傳承。愛德華·霍爾指出,文化即交際,交際即文化[4]。
綜上所述,語言、交際、文化之間是一種不可分割的三位一體關(guān)系。我們可以得出這樣的結(jié)論:語言是一種交際手段,文化則是交際賴以生存的環(huán)境,交際是一個動態(tài)的傳遞信息的過程,三者相互依存,相互影響,相互制約。
在全球化的大背景下,我國政治、經(jīng)濟、文化等各個領(lǐng)域的對外交流與合作日益頻繁。在我國向國際性國家轉(zhuǎn)型時期,對于具備跨文化交際能力和國際化素養(yǎng)的人才需求日益迫切??缥幕浑H型人才是時代發(fā)展的需要,這一觀念在2010年頒布的《國家中長期教育改革與發(fā)展綱要(2010~2020)》中被明確提出:“培養(yǎng)大批具有國際視野、通曉國際規(guī)則、能夠參與國際事務(wù)和國際競爭的國際化人才”。
不同文化背景的人們說話方式或行為習(xí)慣不盡相同,這就導(dǎo)致大量的矛盾和沖突在交際過程中出現(xiàn)。這是由于人們生活在不同的社會背景下,他們的生活方式、政治經(jīng)濟狀況、宗教信仰、受教育程度以及價值觀都不相同,因而在交流中,如果他們本身所具有的文化標(biāo)準(zhǔn)受到挑戰(zhàn),就可能出現(xiàn)文化沖突。為了能夠在全球化背景下溝通、交流、傳播文化知識、創(chuàng)造物質(zhì)和精神財富,高等學(xué)校則需要培養(yǎng)具備較高跨文化交際能力的人才。
目前,培養(yǎng)具有跨文化交際能力的外語人才是大學(xué)英語教學(xué)的主要目標(biāo)之一,而大學(xué)英語教學(xué)也是提高跨文化交際能力的主要手段之一。大學(xué)英語教學(xué)作為語言教學(xué)和文化教學(xué)的實施者,英語課堂自然成為跨文化交際能力培養(yǎng)的主要陣地。大學(xué)英語教學(xué)不僅要培養(yǎng)學(xué)生的聽、說、讀、寫技能,更重要的是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。但由于教師長期以來習(xí)慣把重點放在語言形式的教學(xué)上,文化教學(xué)往往流于形式。受傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,現(xiàn)今的大學(xué)英語文化教學(xué)還存在以下問題:
我國大部分高校英語教師在理論上已經(jīng)認(rèn)識到大學(xué)英語教學(xué)中文化教學(xué)的重要性,但在教學(xué)實踐中,落實的情況仍不容樂觀。過去幾十年外語教學(xué)的理論和實踐基本上是圍繞著語言知識教學(xué),即“詞語分析、語法講解、句型操練”這樣一種模式進行的,而對語言教學(xué)中涉及的文化因素沒有給予足夠的重視。這種現(xiàn)實與理念的差距應(yīng)引起大學(xué)英語教師的反思。
1.教師自身的跨文化知識匱乏
我國大部分英語教師的知識結(jié)構(gòu)體系中,跨文化交際方面的內(nèi)容非常匱乏。畢業(yè)于師范類院校的英語教師,其知識結(jié)構(gòu)的基本框架是“語言技能+語言學(xué)理論+教學(xué)法”,學(xué)校很少開設(shè)跨文化交際方面的專業(yè)課程,學(xué)生了解到的知識通常都是通過選修課學(xué)到的皮毛;而大部分非師范類院?;旧喜婚_設(shè)跨文化交際方面的課程,因此這些院校培養(yǎng)的英語教師,在跨文化交際方面的知識幾乎為零。
2.教師自身的跨文化交際能力偏低
外語教師自身的跨文化交際能力和跨文化教學(xué)能力是有效實施跨文化教學(xué)的有力保障,具備跨文化交際能力是外語教師進行跨文化外語教學(xué)的一個必要條件[5]。但在我國,大學(xué)英語教師自身在跨文化交際方面的能力還不能很好地滿足培養(yǎng)跨文化交際型人才的需要。很多大學(xué)英語教師從未以出國研修、工作或旅游等任何形式去過英語國家,缺乏文化體驗和跨文化交際實踐的機會。
3.教師未能在課堂上真正落實文化教學(xué)
如今,教師的意識與教學(xué)實踐不能同步。教師在實際教學(xué)中仍以語言教學(xué)為主,所涉及的文化知識多為表層文化知識;授課方式也較為傳統(tǒng)。我國外語教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)只停留在比較膚淺的層面。蔣曉萍等發(fā)現(xiàn),很多外語教師進行跨文化交際能力培養(yǎng)尚未觸及到目的語文化的核心,多是在外語教學(xué)中有意識地輸入目的語文化,如介紹西方國家的節(jié)日、習(xí)俗、禮儀等。高校外語教師對如何上好跨文化交際、語言文化、溝通技巧等相關(guān)課程感到力不從心,甚至無從下手[6]。
在教學(xué)中,雖說教師是教育的主導(dǎo),起著引導(dǎo)作用,但學(xué)生卻占據(jù)教學(xué)活動的主體地位。學(xué)生的學(xué)習(xí)動機、態(tài)度和方式?jīng)Q定了教學(xué)效果。
1.學(xué)生跨文化學(xué)習(xí)意識淡薄
高中時期的英語教學(xué)大多以提高學(xué)生“聽說讀寫譯”語言基本技能為目的,重視詞匯、語法、句型等知識,而文化背景知識則被忽略,因而學(xué)生對于英語國家的文化知識知之甚少。同時,學(xué)生大多把英語當(dāng)做一種工具,以表達(dá)自己的意思或獲取他人的信息為主要目標(biāo),從而降低了英語學(xué)習(xí)要求,認(rèn)為只需要掌握一定的詞匯量和基本語法知識就足夠了,并未意識到文化知識在英語交際中的重要性。
2.學(xué)生獲取文化知識的形式單一
在大學(xué)英語教學(xué)過程中,為了培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識,教師也會將文化知識導(dǎo)入到語言教學(xué)中去。但由于學(xué)生的學(xué)習(xí)形式主要以教師授課為主,缺乏課堂以外的語言學(xué)習(xí)環(huán)境,課后又不知如何加強跨文化知識的學(xué)習(xí),使得學(xué)生攝入跨文化知識的形式單一。再者,由于學(xué)生每學(xué)期英語課的學(xué)時有限,除了每周四到六學(xué)時的課堂學(xué)習(xí)外,幾乎沒有其他時間用于英語學(xué)習(xí)。輸入是輸出的必要條件,沒有足夠的知識輸入,很難保證語言的輸出。
3.學(xué)生對于文化學(xué)習(xí)缺乏自覺性和主動性
由于缺乏跨文化交際意識,很多學(xué)生不能主動地接近、了解異國文化,文化學(xué)習(xí)缺乏主動性、自主性。導(dǎo)致這種現(xiàn)象的重要原因是我國學(xué)生長期受應(yīng)試教育體制的影響。大學(xué)英語考試中,文化內(nèi)容基本不列為考試內(nèi)容,而學(xué)生對于英語學(xué)習(xí)又很被動,通常是考什么學(xué)什么。大部分學(xué)生學(xué)習(xí)英語是為了應(yīng)付考試、考級或者為出國創(chuàng)造條件。這種情況下,即使教師有意識的在課堂中導(dǎo)入文化知識,也不能引起學(xué)生的關(guān)注。
當(dāng)然,影響我國大學(xué)英語文化教學(xué)的因素遠(yuǎn)不止教師和學(xué)生兩方面,還有缺乏跨文化交際教學(xué)理論指導(dǎo)、教學(xué)內(nèi)容與實際脫軌、教學(xué)模式墨守成規(guī)等多方面制約因素。
由于使用環(huán)境受限,學(xué)生獲取英語相關(guān)知識的主要途徑之一便是課堂教學(xué),因而教師是學(xué)生獲取知識的主要來源。在課堂教學(xué)中,學(xué)生無疑是教學(xué)任務(wù)的主體,但教師是教學(xué)的主導(dǎo),在整個教學(xué)過程中起著無可替代的引導(dǎo)作用。因此,本文主要從教師的主導(dǎo)作用出發(fā),結(jié)合學(xué)生自身應(yīng)發(fā)揮的作用,對于如何在大學(xué)英語教學(xué)中提高學(xué)生的跨文化交際能力提出一些淺薄的見解。
全面培養(yǎng)教師的跨文化交際意識和能力是提高學(xué)生跨文化交際能力的先決條件。在大學(xué)英語課堂中,師生之間的互動具有相互反饋的雙向作用。教師的“教”促進學(xué)生的“學(xué)”;反之,學(xué)生對語言文化知識需求量的不斷擴張,又對教師的“教”提出了更高的要求。這一要求勢必促使教師不斷提高自身的跨文化意識,積累跨文化知識[7]。
跨文化交際是一門多性質(zhì)的學(xué)科,涉及人類學(xué)、心理學(xué)、語言學(xué)、傳播學(xué)、社會學(xué)等諸多學(xué)科的知識,在現(xiàn)實交際中還涉及宗教、哲學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)等層面的問題。因此,教師應(yīng)通過多種方法來豐富自己的跨文化知識,以完善自身的文化修養(yǎng)。教師可以通過攻讀跨文化交際博士,優(yōu)化知識結(jié)構(gòu);也可以通過出國研修、培訓(xùn)等途徑來提高文化素養(yǎng)和跨文化交際能力。然而,讓大多數(shù)英語教師直接到英語國家進修學(xué)習(xí)是不現(xiàn)實的。但教師可通過定期參加BEC、托福、雅思、GRE等測試保證專業(yè)水平不降低;也可以通過閱讀跨文化交際方面的書籍來了解英語文化的知識;還可以利用多媒體教學(xué)手段和網(wǎng)絡(luò)資源,積極主動地學(xué)習(xí)英語文化[8]。
在教學(xué)方面,大學(xué)英語教師應(yīng)以批判性的眼光看待自己的教學(xué)理念、方法、手段和效果,不斷地總結(jié)和反思自己教學(xué)過程中遇到的問題,多與學(xué)生溝通交流,不斷改進教學(xué)方法,多進行實證性研究。只有這樣,才有足夠的資質(zhì)幫助學(xué)生提高跨文化交際能力。
總之,大學(xué)英語教師自身跨文化交際素養(yǎng)的增強是多渠道、循序漸漸的,不是一朝一夕就能實現(xiàn)的。這就要求大學(xué)英語教師要在實踐中堅持不懈地完善自身的知識結(jié)構(gòu),增強自身的跨文化交際素養(yǎng),為提高學(xué)生的跨文化交際能力做好充足的準(zhǔn)備。
在大學(xué)英語課堂教學(xué)中,教師是跨文化知識導(dǎo)入的重要載體,直接決定了學(xué)生跨文化交際能力提高的程度。教師應(yīng)從認(rèn)知、情感、行為三個層面對學(xué)生有意識地進行跨文化交際能力培養(yǎng)。
1.教師應(yīng)使學(xué)生明確培養(yǎng)跨文化交際能力的重要性
大學(xué)英語教師在教授英語語言知識的同時,要向?qū)W生講清楚跨文化交際能力在實際運用中的重要性。第一,要轉(zhuǎn)變學(xué)生應(yīng)試教育的觀念。高中階段學(xué)生學(xué)習(xí)英語,掌握“聽說讀寫譯”基本技能是為了應(yīng)對高考;而進入大學(xué)以后,英語課似乎又成為學(xué)生應(yīng)對考級的必修課,學(xué)生始終沒有明確意識到學(xué)習(xí)英語是為了提高自身的英語交際能力[9]。第二,英語教學(xué)的目的是培養(yǎng)和提高學(xué)生的英語交際能力,但教師還應(yīng)使學(xué)生意識到“交際能力”不是簡單地與外國人進行對話的能力。大學(xué)生無論是在學(xué)習(xí)期間,還是在今后的工作中,都會遇到跨文化交際。例如,閱讀外文小說,觀看外國電影或電視節(jié)目,到國外旅游或繼續(xù)教育,與外國人進行貿(mào)易往來等,都是跨文化交際。教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生培養(yǎng)跨文化交際意識,使其明確跨文化交際能力的重要性。
2.教師應(yīng)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)文化知識的興趣
俗話說,興趣是最好的老師,英語學(xué)習(xí)更是如此。語言知識本身是枯燥無味的,如果只學(xué)習(xí)語音、單詞、短語、語法、句型,而不導(dǎo)入相關(guān)的背景文化知識,勢必會使學(xué)生“知其然不知其所以然”,學(xué)習(xí)效果也不會好。因此,大學(xué)英語教師在課堂教學(xué)中,應(yīng)充分調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動性,激發(fā)起學(xué)生對于文化知識的學(xué)習(xí)興趣和熱情,這是英語教學(xué)的基本要求和基本任務(wù)。
首先教師可以在教學(xué)中向?qū)W生介紹相關(guān)背景知識。例如:學(xué)生崇拜的某個NBA籃球明星,喜歡的某一首英文經(jīng)典歌曲,讀過的某一本原著小說等等。教師可以把相關(guān)文化知識滲透到課堂教學(xué)的各個環(huán)節(jié)中,這不僅能使學(xué)生接受英語課堂所講授的知識,而且能促使學(xué)生在課后主動去探索相關(guān)知識。
同時,教師可以對比中西方文化中存在的不同現(xiàn)象,從而進一步激發(fā)學(xué)生的興趣,達(dá)到提高學(xué)生跨文化交際能力的目的。另外,與傳統(tǒng)的教學(xué)模式相比,學(xué)生們更喜歡通過真實的語言交際活動來學(xué)習(xí)英語。因此,教師還可以創(chuàng)造用英語進行交流的跨文化交際場景,組織學(xué)生進行豐富多彩的角色扮演,讓課堂氣氛更加活躍,有意識地培養(yǎng)大學(xué)生多講英語、主動交際的能力。
3.教師應(yīng)通過多種途徑來培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力
在大學(xué)英語課堂上,教師應(yīng)根據(jù)教材內(nèi)容,結(jié)合學(xué)生的實際情況,采用靈活多變的教學(xué)方法,在完成教學(xué)任務(wù)的基礎(chǔ)上加強對跨文化知識的導(dǎo)入。
首先,教師在教學(xué)過程中應(yīng)將課文中富有文化內(nèi)涵的詞匯挑選出來給予特別的描述和講解,“文化詞匯本身載有明確的民族文化信息,并且隱含著深層的民族文化的含義”。其次,還應(yīng)充分發(fā)掘教材所涉及的文化內(nèi)涵,增強學(xué)生對跨文化的敏感性[10]。再者,教師可以向?qū)W生推薦一些經(jīng)典的英美文學(xué)作品。通過閱讀文學(xué)作品,學(xué)生可以了解到詞匯的文化內(nèi)涵、風(fēng)俗習(xí)慣、人際關(guān)系、非語言交際手段以及英美人的價值觀。同時,隨著信息技術(shù)日新月異,教師可以利用生動直觀的影視賞析來豐富學(xué)生的詞匯量和表達(dá)方式、陶冶學(xué)生的情操、拓寬其視野,從而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。值得注意的一點是,教師在對學(xué)生進行英美文化輸入的同時,一定要用理性的思維引導(dǎo)學(xué)生同中國文化進行對比,要做到不同文化之間的相互尊重,相互理解,在吸收外國文化的同時,不忘弘揚中國文化。
最后,大學(xué)生作為有思想、有意識,有行動力的成年人,在提高跨文化交際能力的學(xué)習(xí)中,應(yīng)當(dāng)充分發(fā)揮自身的自覺性和主動性。在當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)迅速發(fā)展的前提下,學(xué)生在教材以外應(yīng)盡可能多的去接觸英語國家的生活信息資源,從英語國家的各大媒體官方網(wǎng)站、時事新聞視頻資源來更多地了解當(dāng)?shù)氐臅r事熱點,生活習(xí)俗,從生活實踐中尋求跨文化交際能力的提高[11]。
總而言之,大學(xué)英語教學(xué)的終極目標(biāo)是為了使學(xué)生能夠成功地進行跨文化交際。大學(xué)英語教師首先要提高自身的跨文化交際素養(yǎng),也要在教學(xué)中使學(xué)生明確學(xué)習(xí)跨文化知識的重要性,激發(fā)學(xué)生的興趣,通過多種途徑幫助學(xué)生培養(yǎng)跨文化交際意識,增強跨文化交際素養(yǎng),提高跨文化交際能力,以培養(yǎng)出適應(yīng)時代需求的跨文化交際型人才。
[1] 胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[2] 陳國明.跨文化交際學(xué)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2009.
[3] 張紅玲.跨文化外語教學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[4] 愛德華·霍爾著.無聲的語言[M].何道寬,譯.北京:北京大學(xué)出版,2010.
[5] 張紅玲.外語教師跨文化能力培訓(xùn)研究[A].賈玉新,孫有中.跨文化交際研究(第一輯)[C].北京:高等教育出版社,2009.
[6] 蔣曉萍,康兆春,羅賽群,等.跨文化教學(xué)之重:外語教學(xué)的跨文化詮釋[M].廣東:廣東人民出版社,2010.
[7] 劉毅.跨文化交際背景下的大學(xué)英語語言教學(xué)[J].遼寧科技大學(xué)學(xué)報,2013(6).
[8] 易禎,徐嵐,吳美玉.EFL課堂的跨文化交際能力模式研究-基于教育者和學(xué)習(xí)者角度[J].教育與教學(xué)研究,2014(3).
[9] 衛(wèi)嶺.大學(xué)英語跨文化交際能力培養(yǎng)體系研究與實踐[J].開放教育研究,2012(1).
[10]劉慧.跨文化交際能力的培養(yǎng)與大學(xué)英語教學(xué)[J].和田師范??茖W(xué)校學(xué)報:漢文綜合版,2011(2).
[11]任楊,楊丹.大學(xué)英語教學(xué)跨文化交際能力培養(yǎng)的重點與方法[J].教育探索,2014(5).