焦曉霞
(鄭州師范學(xué)院,鄭州 450001)
“語(yǔ)義學(xué)”一詞是由法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家布雷阿爾于1893年正式提出的,隨著國(guó)外語(yǔ)言學(xué)研究成果的不斷推出,漢語(yǔ)語(yǔ)義學(xué)的研究也進(jìn)入了新的階段。但總的看來(lái),詞匯學(xué)和傳統(tǒng)語(yǔ)義學(xué)仍然把詞義看作一個(gè)整體,雖然他們?cè)趯?duì)反義詞研究時(shí),也注意到了反義詞是在表現(xiàn)同類現(xiàn)象的前提下意義相反:一般是理性意義相同,附加意義相反,即大同小異。他們很少把詞義分解成義素加以說(shuō)明。時(shí)下對(duì)反義詞進(jìn)行研究的文章有王博的《反義類比構(gòu)詞中的語(yǔ)義不對(duì)應(yīng)及其成因》[1],該文對(duì)漢語(yǔ)反義詞在語(yǔ)義、構(gòu)詞和搭配關(guān)系上的不對(duì)應(yīng)性作了較為詳細(xì)的描述;畢懿晴、謝亞軍的《漢語(yǔ)中反義詞同現(xiàn)現(xiàn)象及其理?yè)?jù)分析》[2]一文對(duì)漢語(yǔ)反義詞同現(xiàn)的結(jié)構(gòu)類型分類,在現(xiàn)實(shí)語(yǔ)言交際中的語(yǔ)義表現(xiàn)及其產(chǎn)生這種現(xiàn)象的構(gòu)詞法、哲學(xué)、美學(xué)的理?yè)?jù)進(jìn)行了分析;楊吉春在《論漢語(yǔ)反義復(fù)詞的外部結(jié)構(gòu)》[3]一文中,從詞的語(yǔ)音形式、語(yǔ)法形式、語(yǔ)義形式等方面進(jìn)行了分析,認(rèn)為反義復(fù)詞的不同外部結(jié)構(gòu)形式跟語(yǔ)法沒(méi)有關(guān)系,又通過(guò)橫向、縱向?qū)Ρ?,得出造成反義復(fù)詞序列結(jié)構(gòu)的因素中,義序作用要比調(diào)序作用大得多的結(jié)論。總之,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中有不少成對(duì)的單音節(jié)反義詞,這些單音節(jié)反義詞既可作為成詞語(yǔ)素在句法中獨(dú)立運(yùn)用,又可以作為構(gòu)詞語(yǔ)素進(jìn)行構(gòu)詞,但前人只是針對(duì)反義復(fù)詞的結(jié)構(gòu)本身加以研究,對(duì)詞本身的語(yǔ)義分析還不夠充分。本文主要針對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)中的層級(jí)反義詞和有兩個(gè)單音節(jié)層級(jí)反義語(yǔ)素構(gòu)成的復(fù)合詞的語(yǔ)義進(jìn)行分析。
意義反對(duì)現(xiàn)象是語(yǔ)義學(xué)家非常感興趣的一個(gè)話題,反義也是語(yǔ)義關(guān)系中很重要的一種關(guān)系。萊昂斯(Lyons)[4]和克魯斯(Cruse)[5]把這種現(xiàn)象細(xì)分為三種范疇,認(rèn)為意義反對(duì)現(xiàn)象是由三大類詞項(xiàng)來(lái)實(shí)現(xiàn)的:⑴互補(bǔ)詞;⑵方向反對(duì)詞;⑶反義詞。張建理[6]先生認(rèn)為一對(duì)反義詞并非僅僅存在意義上的相反性,在運(yùn)用過(guò)程中每對(duì)反義詞兩項(xiàng)的主觀色彩體現(xiàn)也是相對(duì)的,并指出反義詞作為術(shù)語(yǔ)通常是指形容詞,表示長(zhǎng)度與優(yōu)劣等變量的程度,而不是意義反對(duì)詞的統(tǒng)稱,他們之間常常有中間地帶。但是作為一對(duì)反義詞在語(yǔ)言交際中出現(xiàn)時(shí)往往帶有一定的主觀色彩。義素是義位的構(gòu)成成分,也是描寫語(yǔ)義結(jié)構(gòu)時(shí)的最小意義單位。義素是在義位與義位的對(duì)比中獲得的,在語(yǔ)言的運(yùn)用中體現(xiàn)不出來(lái),但通過(guò)對(duì)比可以確定義位的語(yǔ)義特征,是詞義研究方面的一種突破。下面用義素分析法通過(guò)舉例加以分析。例如:
多——+數(shù)量+超常+方向+數(shù)大
少——+數(shù)量+超常+方向-數(shù)大
老——+指人或動(dòng)物+年齡+數(shù)量大
少——+指人或動(dòng)物+年齡-數(shù)量大
好——+指人、事、物+優(yōu)點(diǎn)多
賴——+指人、事、物-優(yōu)點(diǎn)多
貴——+指價(jià)格、地位+數(shù)量大+方向+向上
賤——+指價(jià)格、地位-數(shù)量大+方向-向上
通過(guò)以上分析,我們可以看出,構(gòu)成反義詞的兩個(gè)詞必須是屬于同一意義范疇的。如“多”和“少”與“老”和“少”都屬于“數(shù)量”這個(gè)范疇;“好”和“賴”與“貴”和“賤”都屬于“性質(zhì)∕質(zhì)量”這個(gè)范疇。但是在語(yǔ)言的使用過(guò)程中這些詞既具有表客觀的度量或質(zhì)量的意義,同時(shí)也具有基于主觀反映基礎(chǔ)上的評(píng)價(jià)性。例如:
⑴五一期間,云臺(tái)山的游客那可真叫是多呀!
⑵平日里,到這兒玩的人非常少。
⑶這家商店里的東西簡(jiǎn)直貴得要命。
⑷今年的豬肉賤。
從例⑴的句子中我們可以看出“多”的意思指人流量比較大,人口密度大,數(shù)量上強(qiáng)調(diào)多。依據(jù)一定的語(yǔ)境,我們也可以推測(cè)出來(lái)五一期間到這里來(lái)的人不知要超出平時(shí)的多少倍,說(shuō)話者帶有一定的感嘆語(yǔ)氣和對(duì)旅游現(xiàn)場(chǎng)的評(píng)價(jià)性質(zhì)。例⑵則相反,說(shuō)話者基于旅游旺季期間的游客人數(shù)說(shuō)出這樣的話,一方面表示到這里的人數(shù)不多,另一方面也意味著他們的收入也相應(yīng)地少了。例⑶、⑷也可做出同樣的分析。從上述分析中可以得知這種反義詞是具有層級(jí)的,即可有中間地帶的出現(xiàn),如“多”和“少”的中間層是“不多也不少”,數(shù)量上在說(shuō)話者看來(lái)較適中。運(yùn)用義素法來(lái)分析反義詞,能讓我們更好地理解反義詞,準(zhǔn)確地運(yùn)用反義詞。尤其是在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,這一點(diǎn)體現(xiàn)得非常明顯。
標(biāo)記理論最早于20世紀(jì)30年代由布拉格學(xué)派語(yǔ)言學(xué)家特魯別茨科伊(N.S.Trubetzkoy)在音位學(xué)理論中提出的。張建理在他的《標(biāo)記性和反義詞》[6]一文中對(duì)層級(jí)性反義詞的標(biāo)記現(xiàn)象進(jìn)行了討論,指出標(biāo)記概念表現(xiàn)的是一種對(duì)立的不對(duì)稱關(guān)系,而這種不對(duì)稱現(xiàn)象在語(yǔ)義層表現(xiàn)得更為明顯。這一點(diǎn)在疑問(wèn)句中體現(xiàn)得較為充分。例如:在問(wèn)一根繩子的長(zhǎng)短時(shí)一般說(shuō)“這根繩子有多長(zhǎng)?”,而一般不說(shuō)“這根繩子有多短?”。這里并沒(méi)有預(yù)先假定或暗示“這根繩子”是“長(zhǎng)”而不是“短”。在回答時(shí)也用“長(zhǎng)”而不用“短”,即使是很短,也是用“長(zhǎng)”來(lái)回答。這樣“長(zhǎng)”就成了無(wú)標(biāo)記項(xiàng),“短”成了有標(biāo)記項(xiàng)。再比如“高、好、厚、貴、大”等不僅僅有其自身的意義,還包括與其自身相反的意義,它們一般被稱為無(wú)標(biāo)記項(xiàng),而與他們意義相反的項(xiàng)則被稱為有標(biāo)記項(xiàng)。另外需要提到的一點(diǎn)是,“多”與“少”這對(duì)反義詞的用法較為例外,在對(duì)事物或東西的多少進(jìn)行提問(wèn)時(shí),問(wèn)法比較靈活,一般是二者同時(shí)運(yùn)用,在回答時(shí),“多”和“少”都可以單獨(dú)用。比如:這個(gè)村子里有多少口人?(這個(gè)問(wèn)法的回答通常用具體數(shù)字,如:300人)∕這個(gè)村子里的人多不多?(多∕不多∕不少)∕這個(gè)村子里的人是多還是少(多∕少)?這種現(xiàn)象可以從認(rèn)知的角度來(lái)解釋,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,人們依據(jù)自身的體驗(yàn)和判斷對(duì)事物進(jìn)行歸類,必然導(dǎo)致事物類別之間界限的模糊性。人們?cè)谡Z(yǔ)言習(xí)得和使用過(guò)程中,對(duì)標(biāo)記項(xiàng)和非標(biāo)記項(xiàng)已經(jīng)規(guī)約化,并默認(rèn)他們之間的區(qū)分。人們對(duì)事物的客觀判斷在心理上更傾向于用更積極的詞匯來(lái)表達(dá),已形成一種思維定勢(shì),認(rèn)為“長(zhǎng)”、“高”、“厚”、“貴”、“大”、“好”等含有褒義的詞稱為“上”,把這些詞稱為無(wú)標(biāo)記詞;而把“短”、“低”、“薄”、“賤”、“小”、“壞”等含有貶義的詞稱為“下”,把這些詞稱為有標(biāo)記詞。無(wú)標(biāo)記的詞含有價(jià)值高的意思,有標(biāo)記的詞含有價(jià)值低的意思。這一點(diǎn)與人類的認(rèn)知有關(guān)。它們的共同特點(diǎn)是都可以受程度副詞的修飾。
另一方面表現(xiàn)在一組反義詞中,無(wú)標(biāo)記的詞在答話中大多可以受數(shù)量詞的修飾,而有標(biāo)記的詞項(xiàng)一般不受數(shù)量詞的修飾或限制。例如:一般說(shuō)“這口井有三米深”,而不說(shuō)“這口井有三米淺”;說(shuō)“這頭豬有三百斤重”而不說(shuō)“這頭豬有三百斤輕”,類似的反義詞還有“粗—細(xì)”、“厚—薄”、“高—矮”、“大—小”等與“度量”屬性有關(guān)的。總之,人類對(duì)世界的感知、經(jīng)驗(yàn)及觀察事物的方式,從認(rèn)知的角度來(lái)說(shuō),將會(huì)影響到人們對(duì)語(yǔ)言的選擇,特別是在同樣符合語(yǔ)言規(guī)范的條件下如何選擇不同的詞與句子來(lái)表達(dá)客觀或非客觀的意義。
通過(guò)以上分析,我們發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)中的絕大多數(shù)單音節(jié)層級(jí)反義詞對(duì)的語(yǔ)義都表現(xiàn)出不對(duì)稱,那些具有積極意義、價(jià)值高的無(wú)標(biāo)記的詞運(yùn)用頻率相對(duì)較高,反之,有標(biāo)記的詞運(yùn)用頻率就低。
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,反義詞大都成對(duì)出現(xiàn),經(jīng)過(guò)重新分析已經(jīng)詞匯化,成為現(xiàn)代漢語(yǔ)中的常用詞。據(jù)統(tǒng)計(jì),《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(2002年,增補(bǔ)本)中收錄的由兩個(gè)單音節(jié)反義形容詞構(gòu)成的復(fù)合詞有40多個(gè),它們的基本意思大多都能從兩個(gè)反義詞的意義組合到一起推斷出來(lái),但大部分詞都產(chǎn)生了引申義、比喻義,而且他們的引申義或比喻義逐漸成了現(xiàn)代漢語(yǔ)中的常用義,在一定的語(yǔ)境中意義偏向一方。如:《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中對(duì)“長(zhǎng)短”的解釋:
【長(zhǎng)短】
①(~兒)長(zhǎng)度:這件衣裳~兒正合適。
②意外的災(zāi)禍、事故(多指生命的危險(xiǎn)):他獨(dú)自出海,家人提心吊膽,唯恐有個(gè)~。
③是非;好壞:背地里說(shuō)人~是不應(yīng)該的。
④〈方〉表示無(wú)論如何:明天的歡迎大會(huì)你~要來(lái)。[7]139
【深淺】
①深淺的程度:你去打聽(tīng)一下這里河水的~,能不能趟水過(guò)去。
②比喻分寸:說(shuō)話沒(méi)~。[7]1121
在對(duì)“長(zhǎng)短”的釋義中①是它的基本義指尺寸的大小,一般用于指時(shí)間和距離。雖然釋義為“長(zhǎng)度”,但里面包含了長(zhǎng)和短;②和③都是它的引申義,從所能查到的資料來(lái)看,釋義③比釋義②使用得要早。釋義③中的解釋包含了兩種情況:一是指正確的和錯(cuò)誤的,即是非;二是指長(zhǎng)處和短處,即優(yōu)劣。從史料記載來(lái)看,釋義③在漢朝就已大量使用,如:漢·荀悅《漢紀(jì)·宣帝紀(jì)》:“人各有長(zhǎng)短,子欲學(xué)我亦不能,吾欲效子則敗矣?!逼渲械摹伴L(zhǎng)短”就是“長(zhǎng)處和短處,優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì)”的意思?!稘h書·張湯傳》:“有郎功高不調(diào),自言,安世應(yīng)曰:‘君之功高,明主所知。人臣執(zhí)子,何長(zhǎng)短而自言乎!’絕不許。”這里的“長(zhǎng)短”偏指“長(zhǎng)處、正確之處”?!妒酚洝た崂袅袀鳌罚骸啊矊幊伞持庐a(chǎn)數(shù)千金,為任俠,持吏長(zhǎng)短,出從數(shù)十騎。其使民威重于郡寧。”其中的“長(zhǎng)短”偏指“短處、錯(cuò)誤之處”。而指“死亡等意外事故”的釋義在漢朝還沒(méi)出現(xiàn),在清朝有個(gè)別用例,如《儒林外史》第五回:“我死了值得甚么!大娘若有些長(zhǎng)短,他爺少不得又娶個(gè)大娘?!薄都t樓夢(mèng)》第十一回:“可是呢!好個(gè)孩子,要有個(gè)長(zhǎng)短,豈不叫人疼死!”這兩例中的“長(zhǎng)短”都是指“(死亡等)意外的災(zāi)禍、事故”。從詞義的演變過(guò)程來(lái)看,釋義③比釋義②出現(xiàn)得早。所以,②和③的排列順序應(yīng)該調(diào)換一下。再者,從引申的角度來(lái)說(shuō),③的引申義要比②的引申義離基本義更近些,從認(rèn)知的角度來(lái)看,人們的生活經(jīng)驗(yàn)和感知是長(zhǎng)的東西就是對(duì)的、好的,符合人們的理想追求和生活愿望,反之,短的東西不是人們所追求的,是不對(duì)的和壞的。因此,釋義③是“長(zhǎng)”和“短”在不同認(rèn)知域上的投射,是“長(zhǎng)”和“短”意義的并列組合;釋義②是在義項(xiàng)③的基礎(chǔ)上引申出來(lái)的,“長(zhǎng)”的語(yǔ)義消失,“短”的語(yǔ)義凸顯,整個(gè)詞的詞義偏向了語(yǔ)素“短”的意義上了,成為偏義復(fù)詞;釋義④單從字面上無(wú)法推出該意義,則完全脫離了“長(zhǎng)”和“短”的語(yǔ)義基礎(chǔ),在語(yǔ)用上體現(xiàn)出說(shuō)話人的說(shuō)話態(tài)度非常堅(jiān)決,是一個(gè)副詞?!吧顪\”的兩個(gè)釋義中,①是基本意義,是深和淺的意義的組合,②是在①的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的比喻義,比喻說(shuō)話不知輕重,沒(méi)有把握好尺度,一般用在否定句中。
縱觀《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(2002年,增補(bǔ)本)中收錄的由兩個(gè)單音節(jié)層級(jí)反義形容詞構(gòu)成的40多個(gè)復(fù)合詞中,結(jié)構(gòu)幾乎都是無(wú)標(biāo)記詞(褒義語(yǔ)素)在前,有標(biāo)記詞(貶義語(yǔ)素)在后,只有“薄厚”即“厚薄”兩語(yǔ)素可前后調(diào)換,意義做統(tǒng)一解釋。造成這一現(xiàn)象的理?yè)?jù)是“漢文化中的中庸思想是其哲學(xué)理?yè)?jù),反義合成詞本身就是漢語(yǔ)中的一種構(gòu)詞法,對(duì)稱和諧是其美學(xué)理?yè)?jù)”。[2]
準(zhǔn)確表達(dá)語(yǔ)義關(guān)系即詞語(yǔ)之間的基本關(guān)系是詞匯語(yǔ)義學(xué)的一個(gè)重要內(nèi)容,反義是語(yǔ)義關(guān)系中很重要的一種關(guān)系。本文通過(guò)一些反義詞對(duì)的實(shí)例分析得出反義詞對(duì)的構(gòu)成需要以一定的語(yǔ)義關(guān)系為基礎(chǔ),即必須在同一范疇中進(jìn)行義素的分析,找出意義相反或?qū)α⒌牧x位,這樣才能做到準(zhǔn)確地理解和運(yùn)用反義詞。由兩個(gè)反義語(yǔ)素構(gòu)成的復(fù)合詞,其結(jié)構(gòu)也有一定的規(guī)律,一般是意義色彩鮮明、認(rèn)知凸現(xiàn)度高、平聲音節(jié)在前,反之在后,也就是無(wú)標(biāo)記詞(褒義語(yǔ)素)在前,有標(biāo)記詞(貶義語(yǔ)素)在后。復(fù)合詞的意義基本上是兩個(gè)語(yǔ)素義的組合或融合,并在此基礎(chǔ)上發(fā)展出比喻義或引申義,大部分復(fù)合詞在特定的語(yǔ)境中都可以形成偏義復(fù)詞。
[1]王博.反義類比構(gòu)詞中的語(yǔ)義不對(duì)應(yīng)及其成因[J].語(yǔ)言教學(xué)及研究,2007,(1).
[2]畢懿晴,謝亞軍.漢語(yǔ)中反義詞同現(xiàn)現(xiàn)象及其理?yè)?jù)分析[J].牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào):哲社版,2008,(6):90.
[3]楊吉春.論漢語(yǔ)反義復(fù)詞的外部結(jié)構(gòu)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)哲學(xué)科學(xué)版,2007,(5).
[4]Lyons,J.Semantics[M].Cambridge:Cambridge University Press,1977.
[5]Cruse,D.Lexical Semantics[M].Cambridge:Cambridge University Press,1986.
[6]張建理.標(biāo)記性和反義詞[J].上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),1999,(3).
[7]中國(guó)社科院語(yǔ)言研究所.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[M].增補(bǔ)本.北京:商務(wù)印書館,2002.