(石家莊學(xué)院 050011)
現(xiàn)代傳媒的推波助瀾,使流行歌曲越來越大眾化、娛樂化、商業(yè)化。隨著歌詞創(chuàng)作群體的不斷擴(kuò)張以及娛樂市場(chǎng)的需求,當(dāng)今的流行歌曲數(shù)量迅猛增加,與此帶來的是歌詞質(zhì)量的下降。但歌詞是語言藝術(shù),它應(yīng)該譜曲可唱離譜能賞。歌詞創(chuàng)作者應(yīng)該調(diào)動(dòng)各種語言要素創(chuàng)作出具有語言魅力的歌詞,我們也應(yīng)該對(duì)流行歌詞應(yīng)具有的語言特色加以總結(jié)。
在數(shù)以萬計(jì)的流行歌曲中,能廣泛引引起大眾共鳴的莫過于節(jié)奏感強(qiáng)、能淋漓盡致的宣泄情感的歌曲。能夠產(chǎn)生節(jié)奏感的語言要素有疊詞、語氣詞、襯詞、重復(fù)等等。比如“流星飛呀,飛過誰委婉的夢(mèng)”中的語氣詞“呀”;“未來在哪里平凡,啊誰給我答案”中的嘆詞“啊”;“星星還是那個(gè)星星,月亮還是那個(gè)月亮”中的襯詞“那個(gè)”,疊詞“星星”,都增強(qiáng)了歌詞的節(jié)奏感。說唱樂日益流行,許多歌詞創(chuàng)作者嘗試將說唱元素加入流行歌曲中,如“周末找個(gè)借口和你泛舟,一壺清酒,江水悠悠,我心悠悠,表面平靜其實(shí)內(nèi)心早已風(fēng)起云涌”(許嵩的《你若成風(fēng)》),使得歌曲的節(jié)奏抑揚(yáng)頓挫,音樂風(fēng)格個(gè)性獨(dú)特。“左左,左左,偏左,就用左手,生活就不用想太多;怦怦,怦怦,心動(dòng),張開眼睛,就記得當(dāng)下的強(qiáng)烈”(《不潮不用花錢》)這里的重復(fù)既表情達(dá)意,又增加了語言的節(jié)律美。
押韻是歌詞創(chuàng)作的傳統(tǒng)手法,從詩(shī)經(jīng)到宋詞元曲以及現(xiàn)代歌詞無不講究押韻。歌詞的押韻一是需要和樂曲曲式相配合,二是需要和歌曲所抒發(fā)的情感相契合。如《青花瓷》幾乎句句押韻,而且段與段之間用了換韻。第一段押“an”韻,第二段押“ang”韻,押的是洪轍韻,聲音響亮,情感略顯激昂,第三段以后情緒轉(zhuǎn)入深沉,押“i、ǖ”韻,屬細(xì)轍韻。足見,押韻不僅韻律和諧,情隨音傳,而且演唱順口,易于記憶。
把看似平常的詞語放在恰當(dāng)?shù)恼Z境中,有化腐朽為神奇的修辭效果,所以詞語的藝術(shù)化是歌詞創(chuàng)作中最為普遍的現(xiàn)象。如“燦爛的孤獨(dú)”“心碎的很好聽”“一夜惆悵如此委婉,徒留我孤單在湖面成雙”這里用燦爛形容孤獨(dú),用好聽形容心碎,以委婉形容惆悵……這些相對(duì)或相反的語義搭配,使歌詞顯得新穎獨(dú)特,恰切地表達(dá)出了言語之外更加深重的情感。《發(fā)如雪》中:“緣字訣,幾番輪回,你鎖眉……瑯琊月,伊人憔悴,我舉杯,飲盡了風(fēng)雪”,“鎖”“訣”“飲”單音節(jié)字的融入,讓歌曲不僅在句式上靈活多變,在風(fēng)格上更是獨(dú)樹一幟。《青花瓷》中:“素胚勾勒出青花筆鋒濃轉(zhuǎn)淡,瓶身描繪的牡丹一如你初妝,冉冉檀香透過窗心事我了然,宣紙上走筆至此擱一半”。這里青花瓷、檀香、宣紙等具有中國(guó)風(fēng)意象的詞語的選用,使這首歌成為中國(guó)風(fēng)歌詞最具代表性的佳作。
流行歌曲歌詞常常選用變式句,如“渴望著血脈相通,無限個(gè)千萬弟兄”(《龍拳》)這一倒裝句式的使用,“加強(qiáng)語勢(shì),調(diào)和音節(jié),讓句法更有變化,增添文章韻味”。1許嵩的《拆東墻》:“公元六,五九年,十九歲,他接他爹的班,考不取,功名的,后果是,接手自家的酒館”。歌詞巧妙地設(shè)置了句子的停頓,不考慮句子結(jié)構(gòu)需要,而只關(guān)注音節(jié)與音律的和諧,原本幾個(gè)長(zhǎng)句被切分成若干短句,以此調(diào)整歌詞和音樂使之融合,形成長(zhǎng)短句的錯(cuò)落之美。而《畫心》:“看不穿,是你失落的魂魄,猜不透,是你瞳孔的顏色,一陣風(fēng),一場(chǎng)夢(mèng),愛如生命般莫測(cè),你的心到底被什么蠱惑”,這首歌長(zhǎng)短句相互映襯,語言跌宕多姿。
流行歌曲歌詞普遍使用修辭格,使歌詞語言更加鮮明生動(dòng)。常用的修辭格有:比喻、反復(fù)、排比、設(shè)問、對(duì)偶、頂針等等。如《東風(fēng)破》“誰在用琵琶彈奏,一曲東風(fēng)破?”2“用設(shè)問法,多了點(diǎn)懸疑性,讓文章的層次更加豐富。”2如《硬幣》“除了你沒有什么可以讓我眷戀,除了悲傷沒有什么可以忘卻,除了雪沒有什么可以潔白大地,除了風(fēng)沒有什么可以吹動(dòng)樹葉……有沒有你看到手上那條單純的命運(yùn)線,你有沒有看到心如花朵般枯萎,你有沒有扔過一枚硬幣選擇正反面?!睅缀跽赘鑿念^至尾都是在這樣循環(huán)的不同的排比和反復(fù)中完成的。歌詞形式整齊,語氣貫通,把執(zhí)著于愛的情感表達(dá)得淋漓盡致。
“心口無語,奢望燦爛的孤獨(dú),明月黃昏,遍遍不再少年路”(《發(fā)現(xiàn)》),孤獨(dú)本是憂傷的,作者卻要奢望,并稱其為燦爛,別致地表達(dá)出一種復(fù)雜惆悵的心情。“花已向晚,飄落了燦爛,凋謝的的世道上,命運(yùn)不堪,北風(fēng)亂,夜未央,你的影子剪不斷”(《菊花臺(tái)》),燦爛本是形容詞,卻用動(dòng)詞去形容,將其變?yōu)槊~,世道也可以凋謝,影子也可以剪,把抽象的事物變得具體可感,使人印象深刻?!皵嗔说南遥僭趺淳?,我的感覺,你已聽不見?!保ā稊嗔说南摇罚?,這里把文學(xué)創(chuàng)作中的通感引用過來,“感覺”可以被“聽見”,使歌詞語言新奇而誘人。
“我輕輕的嘗一口你說的愛我,還在回味你給我的溫柔?!边@里把“你說的愛我”用“一口”來修飾,字里行間透著戀人間的甜蜜。(周杰倫甜甜的)再如“一盞離愁,一壺漂泊”等,“離愁”“漂泊”可以量化,這種超常搭配確實(shí)出人意料,引人入勝。
隨著外語被廣泛接受,歌詞創(chuàng)作也開始嘗試在不同的語碼之間轉(zhuǎn)換。當(dāng)代中文流行歌曲的創(chuàng)作中,首以中英語碼轉(zhuǎn)換最為常見。“好冷,雪已經(jīng)下的那么深,merry Christmas to you,我深愛的人,好冷,整個(gè)冬天在你家門,are you a snowman,我癡癡,癡癡地等。”(《雪人》)兩句英文的加入,使得這首歌在原有悲傷的基礎(chǔ)上,更添幾分浪漫,烘托出圣誕節(jié)的一種異國(guó)情調(diào)的氣氛。再如:“怎么辦,愛情甜又酸,我不是boss,沒有超大的house,如果送你Rose,可不可以給我chance……”這首歌中的英文歌詞,也是更好的體現(xiàn)出其在補(bǔ)充音節(jié)、調(diào)整音律方面的作用。尤其是后一首歌中,幾個(gè)在中文語言系統(tǒng)中押韻的英文單詞的出現(xiàn),在很好的表達(dá)意義的同時(shí)也控制了音律。
現(xiàn)代流行歌曲歌詞的創(chuàng)作,整體上更加傾向于多種方式并舉,多元化的元素同時(shí)滲入。相當(dāng)數(shù)量的歌曲創(chuàng)作者都能夠在多種元素間轉(zhuǎn)換自如,使音樂與文學(xué)巧妙結(jié)合。流行歌曲歌詞的語言,必將隨著時(shí)代的發(fā)展出現(xiàn)更加多樣化和個(gè)性化的特征。
注釋:
1.方文山.歌詞里的文字游戲[M].廣西:接力出版社,2008:126.
2.方文山.歌詞里的文字游戲[M].廣西:接力出版社,2008:129.