亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        俄語旅游領(lǐng)域中的詞匯創(chuàng)新

        2014-07-09 20:08:59程海東
        科技視界 2014年3期
        關(guān)鍵詞:旅游

        程海東

        【摘 要】在中俄旅游交流日益深入的背景下,本文以俄語旅游文本為對象,分析了旅游領(lǐng)域中的詞匯多樣性現(xiàn)象。通過分析,了解俄語旅游行業(yè)的語言面貌,有助于國內(nèi)旅游行業(yè)在對俄營銷的過程中選擇正確合適的語言策略,有助于提高俄羅斯游客的心理舒適度。

        【關(guān)鍵詞】俄語;旅游;詞匯創(chuàng)新

        0 引言

        近年來,中俄全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系發(fā)展勢頭良好,政治、經(jīng)濟(jì)、能源、科技、人文等各領(lǐng)域合作進(jìn)展順利。在此背景下,中俄旅游交流也日益頻繁,旅游業(yè)已經(jīng)成為中俄之間交流的重要方向。中國和俄羅斯都是旅游大國,兩國旅游合作成果豐碩,合作機(jī)制不斷完善,人員往來快速增長,旅游產(chǎn)業(yè)蓬勃發(fā)展。根據(jù)有關(guān)部門的數(shù)據(jù),2011年,中國是俄羅斯第二大旅游客源國,俄羅斯已成為中國第三大旅游客源國。俄羅斯來華旅游已由邊境向內(nèi)地延伸,由單純的購物游向購物、觀光、度假相結(jié)合的方向發(fā)展。

        2012-2013年,中俄兩國自互辦語言年之后,再次決定舉辦中俄旅游年。今后旅游行業(yè)必將是中俄合作的重點(diǎn)領(lǐng)域。旅游業(yè)的發(fā)展必將對國內(nèi)俄語專業(yè)的教學(xué)和學(xué)生就業(yè)產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。本文結(jié)合中俄旅游發(fā)展現(xiàn)狀,從詞匯角度對旅游廣告加以分析,以期能夠了解俄語旅游廣告的語言面貌,促進(jìn)中俄旅游交流的發(fā)展。

        旅游業(yè)在俄羅斯還是一個(gè)比較年輕的產(chǎn)業(yè),俄羅斯學(xué)者指出,?旅游行業(yè)的語言使用呈現(xiàn)出一種多元交叉的狀態(tài),而俄羅斯的旅游術(shù)語研究還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有達(dá)到科學(xué)化的階段,也缺乏一些較為科學(xué)的專業(yè)化術(shù)語詞典。在這種情況下,在現(xiàn)階段所使用的旅游語言中有很大一部分是外來語言,或是其轉(zhuǎn)化形式,更多的是外來專業(yè)術(shù)語對應(yīng)的俄語組合型同義詞匯,如(ручная кладь 手提行李, кругосветное путешествие 環(huán)球旅行, познавательный 游學(xué)團(tuán), туристский агент旅行代理商, обратный билет返程票, багажный вагон行李車廂, транзитный турист 過境旅客) 等。

        1 俄語旅游領(lǐng)域的詞匯創(chuàng)新

        根據(jù)我們的分析,在旅游廣告中詞匯的應(yīng)用具有多樣性,這種多樣性的存在也從某種程度上可以說是一種“詞匯創(chuàng)新”,豐富了俄語語言的構(gòu)成,形成了基本的俄語旅游領(lǐng)域的語言面貌。根據(jù)我們的觀察,可以劃分為以下幾類:

        1.1 從英語引進(jìn)的外來詞,來指稱俄語中本來不存在的現(xiàn)象

        我們知道,現(xiàn)代旅游業(yè)的起源于歐美。蘇聯(lián)時(shí)代,旅游業(yè)基本上是以接待國內(nèi)各單位職工休養(yǎng)和療養(yǎng)為主要任務(wù), 不是一個(gè)獨(dú)立的行業(yè)。蘇聯(lián)解體之后,旅游市場放開,出現(xiàn)了大量的旅游公司,旅游業(yè)的發(fā)展也在第一時(shí)間影響了語言領(lǐng)域。但是于此同時(shí),與旅游相關(guān)的術(shù)語體系卻因長期與西方文化的隔絕而顯得滯后許多。

        旅游企業(yè)為了進(jìn)行市場推廣自己的旅游產(chǎn)品,在廣告中表達(dá)一些在此之前俄語語境中并不存在的現(xiàn)象,因此存在很多外來借詞。這類詞匯因其高度的行業(yè)普及度,本身已經(jīng)具有了國際詞匯性質(zhì)。例如:

        這類詞匯一般有以下幾種構(gòu)成方式:仿詞(калькирование),如《гарантированные номера》, 譯音或轉(zhuǎn)寫(транскрипциия и транслитерация) 如《тур》, 或者直接使用外來詞匯(варваризм) (Executive Suite).

        在研究中,我們發(fā)現(xiàn),這類外來詞,在不同旅游廣告中使用的情況也存在著不同。有些旅行社直接使用這類術(shù)語的直譯法(буквальный перевод терминов) ,也有一些英俄混用,這種主要是英文的語義“內(nèi)核”加上俄語的詞匯“外殼”,如:VIPовский рейс.

        引用外來詞,主要用來指稱以下幾個(gè)領(lǐng)域的現(xiàn)象:

        (1)旅游服務(wù)產(chǎn)品\ 休息和旅游活動的形式-類型

        пакет, пакетные скидки (discount package) – (套餐,套餐優(yōu)惠)

        VIP-туризм – 豪華旅游

        джип-сафари (轉(zhuǎn)自英語Jeep Safari) - 吉普越野出游

        (2)酒店服務(wù)和設(shè)施類

        a/ 酒店類型 (категории отелей)

        Standard標(biāo)準(zhǔn)間

        Cottage (俄語отдельный дом для аренды); 用于出租的單棟住房

        Junior Suite (номер, включающий кухню и две комнаты: гостиную и спальню)普通套房:(帶廚房,有兩個(gè)房間,客廳和臥室的)

        Deluxe (люкс); Super Deluxe (супер-люкс). 這些都是指代一些高級別房型。

        b/ 床的尺寸

        king size \ queen size

        根據(jù)俄羅斯有關(guān)標(biāo)準(zhǔn),對于酒店服務(wù)行業(yè)中,床具的分類是:單人床(односпальная), 雙人床(двуспальная кровать), 還有介于兩者中間的,相當(dāng)單人床的1.5倍的床(полутораспальная)。這種分類方法也是為了適應(yīng)現(xiàn)代旅游業(yè)的發(fā)展。

        c/ 提供的服務(wù)

        baby-sitting (услуги няни) 保姆服務(wù)

        butler service (услуги дворецкого) (星級酒店)私人管家服務(wù)

        room service (уборка номера); 客房服務(wù)

        d/ 預(yù)訂類型(виды бронирования номеров)

        зарезервированные номера (reserved rooms) 無保證訂房,客房已經(jīng)預(yù)定,客人現(xiàn)付房款,而且必須要在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)入住的一種類型。

        гарантированные номера (guaranteed rooms) 擔(dān)保訂房,指房費(fèi)已經(jīng)預(yù)付,客人耽擱的話,房間仍保留。

        e/ 餐飲標(biāo)準(zhǔn)

        all inclusive: 全含(含餐和飲料) (翻譯成俄語是система 《все включено》)

        dine around 飲食不包含在旅游費(fèi)用中的一種形式,游客可以自助選擇用餐。

        buffet 自助餐

        полупансион (half board) 半膳宿的,一般只含早餐和晚餐。

        полный пансион (full board) 全膳宿的,含一日三餐。

        европейский завтрак (завтрак, состоящий из кофе или чая, бутерброда с маслом, джема).歐式早餐,包括:咖啡\ 茶,漢堡,奶油和果醬等。

        (3)交通方面Транспортные системы:

        чартерные рейсы (charter)包機(jī)航班

        Ski-Bus 一種往來行駛于附近城市和山地滑雪纜車站之間的公共車。

        Shuttle-Bus 廣義是指來往距離較短的兩地的,比較頻繁的巴士。有時(shí),也稱“擺渡車”。

        трансфер (transfer) 一般指往返于機(jī)場和酒店之間的交通服務(wù),分為針對單人和團(tuán)隊(duì)兩種類型。

        терминал (terminal) 航站樓

        билеты с фиксированной и открытой датой (tickets with fixed and open date) 固定日期的票和不固定日期的票

        Ski Pass (билет, предоставляющий возможность ката?ния на горнолыжных станциях); 滑雪票

        Трэвелкард (travel card) 旅游卡

        бизнес-класс (business class) 商務(wù)艙

        экономический класс (economy class)

        (4)運(yùn)動方式Спорт:

        山地滑雪道:(тра?ссы на горнолы?жных курортах)

        зеленые (для начинающих)

        синие (для среднего уровня)

        красные (сложные)

        根據(jù)國際滑雪運(yùn)動一般規(guī)定來分類﹐滑雪道分為綠道﹑藍(lán)道﹑紅道以適合不同水平的滑雪者的使用,分別適用于初學(xué)者、中級和高級滑雪者, 還有難度更高的“黑道”。

        дайвинг (прыжки в воду, подводное плавание) 潛水

        рафтинг (rafting) 漂流

        серфинг 沖浪

        сноубординг (snowboard) 高山速降滑雪

        сквош (Squash) 壁球, 一種室內(nèi)球拍型運(yùn)動。

        1.2 引進(jìn)新的術(shù)語是為了指稱在俄語中已經(jīng)存在的概念,以突出其時(shí)尚、高貴

        這類詞匯主要的構(gòu)成方式是“用俄語字母轉(zhuǎn)寫英語”的方式。

        用一種“非俄語”的方式來表達(dá)已經(jīng)存在的,很平常的概念,會增加一種“高品位”。

        這類詞匯主要有,例如:

        Прайс-лист (вместо прейскуранта) 價(jià)目表

        шопинг-тур (вместо поездок (туров) за покупками); 購物旅游

        такси-кэбы (вместо такси) 出租車

        дансинг-клуб (взамен танцевального клуба);

        ски-туры (ski-tour) (вместо горнолыжные туры); 高山滑雪旅游

        сервис (вместо обслуживания) 服務(wù)

        клиника (вместо больницы) 診所

        我們重點(diǎn)要分析сервис (вместо обслуживания) 以及клиники (вместо больниц) 的應(yīng)用。

        有俄羅斯學(xué)者 Кашкин В.Б. 認(rèn)為,從交際的層面來看,《сервис》作為一個(gè)詞匯單位,在俄羅斯人的交際和接受的過程中,已經(jīng)被附加了《высококлассное обслуживание》這個(gè)“義素”,會給信息接受者以一種正面、積極的聯(lián)想, 尤其是當(dāng)與一些表示正面評價(jià)的形容詞連用時(shí),如:великолé пный сервис,而根據(jù)我們通過俄羅斯最大的搜索引擎對высококачественное обслуживание \ высококачественный сервис. 兩個(gè)詞匯的搜索測試,分別得出 4百萬和1千萬的搜索結(jié)果,也表明, сервис的應(yīng)用程度要高出許多,證明 《сервис》一詞更加符合俄羅斯的人心理需求。[Кашкин 2000: 93]

        同樣,在很多俄羅斯人的意識中, 《больница》 引起不好的聯(lián)想,而《клиника》則有聯(lián)想意義,一般指技術(shù)一流的,配備了先進(jìn)醫(yī)療設(shè)備的醫(yī)療機(jī)構(gòu)。這主要是因?yàn)殚L期以來,蘇聯(lián)乃至解體之后的俄羅斯國內(nèi)醫(yī)院的醫(yī)療和服務(wù)水平低下,以致在人們心目中形成了這種印象。

        還有其他的例子:

        сателлитная (вместо спутниковой) телевизор 衛(wèi)星電視

        фригобар (вероятно, это холодильник-мини-бар) 冰箱

        снек-бар (бар, где можно перекусить) 快餐館

        лайнеры или мегалайнеры (вместо кораблей, теплоходов); 班輪,郵船

        1.3 俄語特有的一些旅游專業(yè)術(shù)語

        在旅游業(yè)的發(fā)展過程中,有很多的通用詞匯進(jìn)入到旅游領(lǐng)域之后,被賦予了具體的意義,逐漸“術(shù)語化”,成為了旅游專業(yè)術(shù)語。如俄語旅游術(shù)語中經(jīng)常出現(xiàn)的《горячие путевки》,這一術(shù)語的具體含義是:必須在近期賣出的,一般是打折出售的旅游產(chǎn)品,英語中指代相同的現(xiàn)象使用術(shù)語《Late deals》或《Last-minute specials》。購物游《Шуб-тур》(專門為采購皮草組織的行程。) 這些專業(yè)術(shù)語在俄語旅游語篇中有著很高的復(fù)現(xiàn)率,因?yàn)槎砹_斯游客習(xí)慣于團(tuán)隊(duì)旅游,這與熱衷于個(gè)人自助旅游的歐美國家有著很大的區(qū)別。

        2 結(jié)論

        分析俄語旅游篇章中的語言現(xiàn)象,我們可以發(fā)現(xiàn),在俄羅斯旅游業(yè)的詞匯的發(fā)展演變過程中,很多超語言學(xué)因素,導(dǎo)致引入了很多英語的術(shù)語以指稱在現(xiàn)有俄語的世界圖景中并不存在的社會現(xiàn)實(shí)。同時(shí),也有趨勢表明很多英語借入詞匯有取代原有俄語指稱詞匯的現(xiàn)象,為了凸顯一種“西化”的性質(zhì),增加了所謂的“時(shí)尚、高端”品位。另外,俄語旅游篇章中也出現(xiàn)了特有的,區(qū)別于歐美旅游行業(yè)的一些“本土化”術(shù)語。

        對于俄語旅游行業(yè)詞匯的研究,有助于我們了解該行業(yè)的語言面貌,尤其有助于國內(nèi)旅游行業(yè)在對俄營銷的過程中選擇正確合適的語言策略,有助于提高俄羅斯游客的心理舒適度。

        【參考文獻(xiàn)】

        [1]潘德禮.列國志:俄羅斯[M].2版.北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2010:322-325.

        [2]Белан Э.Т.Особенности формирования новых терминосистем (на материале английской и русской терминологий международного туризма): автореф. дис. …канд.филол.наук: 10.02.20/ Э.Т. Белан. - М., 2009. - 9 с.- [Электронный ресурс][OL].Режим доступа: http:/www.avtoref.mgou.ru/ar/ar393.doc.

        [3]Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации[M].Воронеж,2000.

        [4]Сафонова О.Е. Английский лингвистический компонент в языковой ситуации современной России//Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып.2:Язык и социальная среда:Межвузовский сборник научных трудов. Воронеж,2000.С.68-77[Z].

        [責(zé)任編輯:劉帥]

        猜你喜歡
        旅游
        我們一起“云旅游”
        少兒科技(2022年4期)2022-04-14 23:48:10
        旅游驚魂
        童話世界(2020年25期)2020-10-27 02:01:10
        一起去旅游
        童話世界(2019年29期)2019-11-23 09:05:26
        自己去旅游
        小A去旅游
        旅游助脫貧 同步奔小康
        旅游
        以茶為媒 促旅游開發(fā)
        旅游的最后一天
        從旅游看人的自我超越
        国产好大好硬好爽免费不卡| av资源吧首页在线观看| 日本一区二区三区综合视频| 中文字幕人妻饥渴浪妇| 99国产精品久久久蜜芽| 四虎成人精品无码永久在线| 亚洲色欲色欲www成人网| 亚洲av狠狠爱一区二区三区| 日韩 无码 偷拍 中文字幕| 熟妇人妻av中文字幕老熟妇| 久久国产亚洲AV无码麻豆| 精品在线视频免费在线观看视频| 一区二区三区视频在线观看免费| 三叶草欧洲码在线| 五月激情婷婷丁香| 偷拍一区二区三区在线观看| 国产乱码精品一区二区三区久久| 亚洲素人av在线观看| 亚洲精品视频中文字幕| 久久久老熟女一区二区三区| 91精彩视频在线观看| 日韩高清av一区二区| 日韩精品免费一区二区三区观看| 亚洲一区 日韩精品 中文字幕| 91综合在线| 中文字幕人成乱码中文| 午夜dv内射一区二区| 无码国产一区二区三区四区| 国产精品日本天堂| 久久亚洲网站中文字幕| 无码一区二区三区免费视频| 护士奶头又白又大又好摸视频| 亚洲天堂中文字幕君一二三四| 亚洲免费一区二区三区四区| 最近2019年好看中文字幕视频 | 国产高清女人对白av在在线| 国产精品久久久看三级| 无码伊人66久久大杳蕉网站谷歌| 午夜三级a三级三点| 粉嫩高中生无码视频在线观看| 99久久婷婷国产精品网|