尹枝萍 YIN Zhi-ping
(昆明理工大學(xué),昆明 650093)
(Kunming University of Science and Technology,Kunming 650093,China)
在二語習(xí)得過程中,學(xué)習(xí)者(尤其是兒童)有一段時間不能開口說話,表現(xiàn)出沉默的傾向,這種現(xiàn)象被成為“沉默期”。這里所說的“二語”是相對于“外語”而言的。一般情況下,在母語國學(xué)另一門語言,則目標語(target language)被稱為外語,如中國人在漢語環(huán)境下學(xué)習(xí)英語等,英語被稱之為EFL,即英語作為外語(English as a Foreign Language)。與此不同,在非母語國家學(xué)習(xí)該國語言,則目標語被稱之為二語(second language),如中國人在美國、加拿大學(xué)習(xí)英語,英語被稱之為ESL,即英語作為第二語言(English as a second language)。當然,說法語的加拿大人學(xué)英語,英語也是作為第二語言來學(xué)習(xí)的。本節(jié)所要討論的“沉默期”原來指二語環(huán)境下的沉默期,而且通常指兒童在自然的語言環(huán)境中的沉默期(Krashen,1983)。然而,在外語環(huán)境下,不管是成年人還是兒童,都表現(xiàn)出更長的不能開口說話的時期,我們也把這種現(xiàn)象稱為沉默期。
盡管從認知語言學(xué)的角度來看,兒童的認知模式與成年人不同,但其輸入模式不外乎兩種:要么是自然的輸入(natural input)(Dulay et al,1983),即強調(diào)輸入的內(nèi)容而非語法形式;要么是形式的輸入(formal input),即注重語言形式和語法規(guī)則的輸入。不管在哪種輸入模式下,學(xué)習(xí)者都要經(jīng)歷一段時間的沉默。Krashen等所討論的沉默期通常是自然輸入狀態(tài)下,也就是ESL條件下的沉默期,時間短一些,往往幾個月??赡苷驗闀r間短,顯得突出,而引起研究人員的注意。相比之下,中國英語學(xué)習(xí)者的沉默期則長得多,可能長達數(shù)年,有的人甚至終生沉默?;蛟S是因為大多數(shù)人都不能開口說話,人們早已司空見慣,未能引起學(xué)者們的關(guān)注。我們認為,不管在何種情況下,語言學(xué)習(xí)的最終目標都是要能開口說話,所以EFL條件下的沉默期則更值得研究。因此,本節(jié)擬通過對Krashen等人提出的“沉默期”的討論,探討中國學(xué)生的“沉默期”的成因及對策。國外對“沉默期”的研究開展較早,而國內(nèi)關(guān)于“沉默期”的研究則較少,所以我們擬拋磚引玉,以引起更多讀者對這一現(xiàn)象的關(guān)注。
1.1 Krashen的五種假設(shè)簡述 要較深入地理解“沉默期”的成因,我們得先從Krashen的五種假設(shè)說起。
1.1.1 學(xué)習(xí)/習(xí)得假設(shè)(the learning/acquisition hypothesis) Krashen 認為,語言“習(xí)得”(acquisition)是一個潛意識的過程,習(xí)得者在構(gòu)建該語言系統(tǒng)時靠的是靈感或感覺。在用語言進行交際時,他不會有意識地去注意語言規(guī)則,相反他能“感覺”到什么是正確的、什么是不正確的。與此相反,“學(xué)習(xí)”(learning)則是有意識的活動,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中有意識地注意其語言形式,尋找語言規(guī)則,甚至能講出其所運用的語言規(guī)則,即語法。Krashen認為,成年人除了可以以“學(xué)習(xí)”的方式來發(fā)展其二語能力外,還可以像兒童學(xué)習(xí)第一語言那樣來“習(xí)得”外語。而且相比之下,二語的熟練掌握主要還靠“習(xí)得”而不是“學(xué)習(xí)”來獲得。顯然,在Krashen看來,“習(xí)得”比“學(xué)習(xí)”更為重要。
1.1.2 自然順序假設(shè)(the natural order hypothesis) 語言習(xí)得的研究成果表明,某些語法結(jié)構(gòu)較早被習(xí)得者掌握,而某些結(jié)構(gòu)的掌握則來得晚些。Krashen所列舉的兒童和成年人的ESL的語法習(xí)得順序是:①進行式ing,復(fù)數(shù);②助動詞(此指構(gòu)成進行式的助動詞,如he is going),冠詞(a,the);③不規(guī)則動詞過去時;④規(guī)則動詞過去時,以-s結(jié)尾的第三人稱單數(shù)和以-s結(jié)尾的所有格形式。
1.1.3 監(jiān)控假設(shè)(the monitor hypothesis) 盡管學(xué)習(xí)/習(xí)得假設(shè)聲明,學(xué)習(xí)與習(xí)得這兩種不同過程同時存在于成年人的二語習(xí)得過程中,但并未說明二者是如何發(fā)揮作用的。監(jiān)控假設(shè)認為,習(xí)得與學(xué)習(xí)是以不同的方式展現(xiàn)出來的。通常要能開口說話并說得流利,習(xí)得是關(guān)鍵。而學(xué)習(xí)只能起到監(jiān)控和編輯作用。在人們開口說話或?qū)懽髦?,學(xué)習(xí)的監(jiān)控功能就能試圖改變我們要說的或?qū)懙脑捳Z形式,之后它又使說話者進行自我糾正。監(jiān)控假設(shè)認為,有意識地學(xué)習(xí)語言的形式規(guī)則在二語習(xí)得方面所能起到的作用非常有限。
1.1.4 輸入假設(shè)(the input hypothesis) Krashen以i代表當前的語言能力,i+1代表下一個更高的層次。輸入假設(shè)認為,要從i過渡到i+1,其必要條件是習(xí)得者能夠理解含有i+1的輸入。所謂理解是指理解意義而不是形式。也就是說,輸入應(yīng)該是可理解的輸入,即C i+1(C代表comprehensible,表示“可理解的”)。輸入假設(shè)與傳統(tǒng)觀念相反,傳統(tǒng)觀念認為,人們先學(xué)語法結(jié)構(gòu),然后在用于交際,最后才發(fā)展流利程度,輸入假設(shè)在分析了兒童的第一語言習(xí)得,如母親對孩子的講話只重意義而不重語言形式后認為,人們的語言習(xí)得是先意義,然后再習(xí)得語言的結(jié)構(gòu)。
1.1.5 情感過濾假設(shè)(the affective filter hypothesis)情感過濾這一假設(shè)原本是Dulay et al于1977年首先提出來的(參加Dulay et al 1983),其基本原則與情感因素和二語習(xí)得之間的關(guān)系相吻合,同時與Krashen提出的前面四種假設(shè)也相一致。因此,Krashen認為,二語習(xí)得者的情感因素與習(xí)得的成功與否有著極大的關(guān)系。Krashen進一步把這些情感因素總結(jié)為三類:動機、自信與焦慮。一般來說,動機越高,自信心越強,二語習(xí)得的成功率就越高;同樣道理,焦慮感越低,二語習(xí)得就越有利。Krashen還認為,在二語習(xí)得過程中,不同的人的情感過濾的程度不一樣。態(tài)度積極者,也即情感過濾較低或較弱的人,在二語習(xí)得過程中會去主動尋求并獲取輸入;反之,態(tài)度消極者,也即情感過濾較高或較強的人在二語習(xí)得中不會去主動尋求輸入。
1.2 關(guān)于“沉默期”形成的討論 從上面的分析不難看出,在Krashen看來,習(xí)得比學(xué)習(xí)更為重要。為了達到習(xí)得的目的,還必須具備兩個條件:其一是可理解輸入必須包含i+1甚至是i+2的成分,也就是說,輸入的成分應(yīng)該高于習(xí)得者當前的語言水平;其二是情感過濾要處于較弱或較低的狀態(tài)習(xí)得才會發(fā)生。那么,Krashen的五種假設(shè)與“沉默期”的形成究竟有什么關(guān)系呢?其實,我們只要圍繞“學(xué)習(xí)”、“習(xí)得”與“輸入”這三個概念,結(jié)合其他幾個假設(shè),便能對“沉默期”的形成做一簡單描述。
1.2.1 規(guī)則的制約 雖然Krashen對“學(xué)習(xí)”與“習(xí)得”作了嚴格的界定,而且認為“習(xí)得”比“學(xué)習(xí)”更重要,然而他也指出,成年人在發(fā)展其二語能力時,“習(xí)得”與“學(xué)習(xí)”是兩個互不相同的各自獨立的方法。我們暫且不評價這一論斷是否合理正確,但是可以肯定的是,成年人或兒童在發(fā)展其二語/外語能力的時候,他們不光在無意識地習(xí)得,同時也在有意識地學(xué)習(xí)。根據(jù)Krashen的第一假設(shè),我們可以看出,所謂“學(xué)習(xí)”指的是學(xué)習(xí)語法規(guī)則。要思考并有效地使用所學(xué)到的語法規(guī)則,就必須有足夠的時間。對大多數(shù)學(xué)習(xí)者來說,在正常的會話中是不允許有足夠的時間去考慮并使用那些規(guī)則的。過分依賴語言規(guī)則、過分關(guān)注語言形式必定極大地妨礙習(xí)得者的正常交流。于是,我們經(jīng)??吹揭恍┤藶榱吮磉_一個思想而挖空心思,拼命掙扎,最后即便說出來了,也是前言不搭后語的結(jié)巴英語(broken English)。因此,即使如此,許多學(xué)習(xí)者更寧愿在二語或外語交際中保持沉默。
1.2.2 性格的束縛 許多人不能開口說話,還有一個重要原因就是性格因素,用Krashen的話說就是情感過濾。一個有趣的現(xiàn)象是,許多外籍教師到中國教授外語時,也想沿用國外課堂上的方式進行討論,不料大多數(shù)中國學(xué)習(xí)者保持沉默,不能積極參與,原因當然是多方面的。根據(jù)前面所討論的情感過濾假設(shè),我們可以看出,情感過濾值的高低直接與學(xué)習(xí)動機、自信心和焦慮情緒有關(guān)。大多數(shù)中國人學(xué)習(xí)英語的動機是很高的,要么是為了出國、要么是為了職務(wù)晉升,至少也是為了通過某種考試。在Krashen看來,這對輸入習(xí)得是有幫助的。然而大多數(shù)中國學(xué)習(xí)者在自信心方面表現(xiàn)不足,要么是謙虛、要么是愛面子,怕在人前出錯。即在他開口發(fā)言之前,他總是不太會相信其所習(xí)得的語言能力,他總要在其大腦里運用監(jiān)控機制把想說的話反復(fù)演練幾遍,確保無誤后方才開口。也就是說,在整個構(gòu)思過程中,其語言監(jiān)控機制都在發(fā)揮作用。即使發(fā)言后,許多人還會對所說過的話再進行監(jiān)控檢查,看自己說得正確與否,有無語法錯誤。監(jiān)控本身不是壞事,如果在恰當?shù)臅r候而且不影響交際的時候使用,即所謂的最佳監(jiān)控,這是有助于二語習(xí)得的。而許多成年人由于自信心方面的緣故,或許是怕丟面子的緣故而大量使用監(jiān)控機制,陷入所謂過量監(jiān)控的境地。在這種情況下,當說話者本人發(fā)現(xiàn)說錯了話、或者是別人尤其是老師指出他的話語中的錯誤時,他會顯得緊張焦慮,情感過濾陡然升高。如前所述,過濾值升高導(dǎo)致習(xí)得輸入受到限制。事實上,輸出也同樣受到限制。因此,在會話交際方面,許多人選擇了沉默的方式。
1.2.3 輸入的問題 輸入假設(shè)認為,二語習(xí)得中的輸入應(yīng)該是可理解輸入,即Ci,而輸入的內(nèi)容應(yīng)該高于習(xí)得者當前的語言水平,即Ci+1。父母在教孩子習(xí)得第一語言時,首先遵循的是簡單的原則,目的在于幫助孩子理解,而不在乎語法形式。隨著孩子語言能力的提高,父母輸入的復(fù)雜程度也在不斷提高,而且往往高于孩子當前的語言能力。其次,在整個習(xí)得過程中,父母還堅持具體的原則,也就是說,父母對孩子所使用的語言所指的事物是孩子當前能夠認知或感知的,就在身邊,是看得見、摸得著、具體的,是現(xiàn)在的、不是過去的或?qū)淼摹rashen把這種談話稱為“護理人語言”(caretaker speech),Dulay et al則稱之為“母親語言”(motherese或mother talk),其實質(zhì)都是一樣的。
而在二語教學(xué)中,老師既不是保姆也不是母親,當然他/她所使用的語言也不可能是motherese或 caretaker speech。但是老師為學(xué)生所提供的輸入是否能為學(xué)生所理解和接受,那就值得懷疑了。英語與漢語的差別巨大,老師花費兩個小時講解語法知識,讓學(xué)生如墜云里霧中。如果二語課堂上太注重形式教學(xué),輸入的內(nèi)容與學(xué)生的理解能力之間存在巨大差距,必然導(dǎo)致可理解輸入的極大不足。沒有足夠的輸入,何來輸出?這也將導(dǎo)致“沉默期”。
1.2.4 習(xí)得的順序問題 自然習(xí)得理論認為,習(xí)得者在獲取語法知識時是按照一定的順序進行的。其次,習(xí)得者的口頭表達能力也表現(xiàn)出一定的順序。首先會說一些簡單的詞句,如How are you?Good morning之類,然后能用不連貫的英語表達一些思想,最后發(fā)展流利程度(fluency),而在發(fā)生所有這一切之前,習(xí)得者必然要經(jīng)歷一定階段的沉默。當然,由于學(xué)習(xí)者的自身差異,這一沉默期的長短是不一樣的。
就語言教學(xué)的目的而言,沉默期不是老師和學(xué)生所期望的,但是又是一個沒法回避的問題。因此,如何對待“沉默期”將是一個備受關(guān)注的話題。兩種決然相反的觀點是:允許沉默期的存在,不允許沉默期的存在。做法不同,結(jié)果也會不同。以我們的EFL為例,20世紀50~60年代由于受前蘇聯(lián)的影響,外語教學(xué)以語法翻譯法為主,對外語的要求是會閱讀會翻譯就足夠了。因此,不存在“沉默期”這一概念。反正教師用中文教外語,學(xué)生學(xué)的是聾啞外語。改革開放后,外語的作用和地位發(fā)生了變化,會讀會筆頭翻譯已不能滿足時代的要求,對外語的要求是會聽會說。于是,人們引進了西方的教學(xué)方法,其中最有影響的當然是交際法,以期培養(yǎng)學(xué)生的外語交際能力。所謂交際能力,在很大程度上指的是說的能力??墒墙?jīng)過40多年的探索和實踐,學(xué)生的交際能力并未得到顯著提高,外語教學(xué)受到了前所未有的挑戰(zhàn),大學(xué)畢業(yè)生不能滿足社會對外語聽說能力的需求,外語教學(xué)遠遠落后其他學(xué)科并妨礙了其他學(xué)科的發(fā)展。面對各種壓力,外語教學(xué)界和有關(guān)部門做出了各種努力:增加設(shè)備的投入,強化各種考試,修改教學(xué)大綱,新編教材,改革四、六級考試等等。教師在有限的課堂內(nèi)(一般每周4學(xué)時)既要上聽力、口語、閱讀、寫作等,還要應(yīng)付四、六級考試。面對社會對學(xué)生聽說要求的壓力,外語課堂不敢沉默,老師們都要求學(xué)生開口說話。當然,學(xué)生能否做到那又另當別論。對于那些已經(jīng)習(xí)得了足夠語言能力并做好了開口說話準備的學(xué)生來說,這種要求無疑是有幫助的。而對于那些尚未習(xí)得足夠語言能力以表達其思想的學(xué)生來說,這種做法就值得商榷了。根據(jù)Newmark(1966)的觀點,在二語習(xí)得者尚未準備好說話時要強迫其開口說話,他們就只能借助于母語規(guī)則來對外語輸出做出嘗試,其結(jié)果便是洋涇浜英語。
對待“沉默期”,國外早就做出了許多研究,其結(jié)果值得我們借鑒。首先Gray(1975)對以西班牙語為外語的兒童做了為期五個月的研究。實驗組頭14周內(nèi)可以不說話,即允許沉默期的存在,但得用身體語言如點頭或搖頭來表示理解與否。與此同時,對照組在這期間被要求盡量開口說話,即幾乎不允許“沉默期”存在。在接下來的7個星期內(nèi),對實驗組仍然不作說的要求,但Gray發(fā)現(xiàn)實驗組在聽力理解和口頭表達方面均優(yōu)于對照組。同樣,Postovsky(1974)對一群學(xué)習(xí)俄語的學(xué)生進行試驗,他們集中進行為期12周、每周6小時的強化訓(xùn)練,并以聽說法為教學(xué)模式,實驗組開頭4周可以不開口說話,但要求把答案寫下來。在4周后的閱讀、寫作和口語考試中,實驗組均表現(xiàn)出色。在12周后的聽力測驗中,實驗組的聽力成績也超過了對照組。Varvel(1979)也描述了一個類似的例子:一位來自臺灣的女生課堂上一連幾周不開口說話,回答問題也像是自言自語,然而卻表現(xiàn)出對課堂的喜歡,學(xué)習(xí)態(tài)度積極。到第9周后,這個女生一下子坐到了課堂前排并積極參與課堂活動,踴躍發(fā)言,并能幫助其他人學(xué)習(xí)。
上述例子表明,“沉默期”是二語習(xí)得過程中的一個必然階段?!俺聊凇敝徊贿^是學(xué)習(xí)者個人的準備階段。習(xí)得者利用這個階段進行大量的輸入,做厚積薄發(fā)的準備。一當各種條件具備,“沉默期”便被打破,習(xí)得者便進入了二語習(xí)得的“說話”階段。因此,我們可以看出,允許“沉默期”的存在不但不影響學(xué)生的語言進步,反而有助于其聽說讀寫能力的提高。這就是為什么Krashen et al(1981,1982,1983)和Dulay et al(1983)等人呼吁要尊重二語習(xí)得者的“沉默期”的緣故了。
“沉默期”在國外早就受到了重視并得到了廣泛的研究,而國內(nèi)文獻則很少提及。主要原因或許是二語習(xí)得者在ESL條件下的“沉默”顯得突出,也或許是二語習(xí)得者在ESL條件下必須能盡快用二語進行交際以融入主流社會。而習(xí)得者在EFL條件下不會因為語言障礙而面臨生存問題,故EFL條件下的外語習(xí)得者能否開口說話不太容易引起重視。
毋庸置疑,Krashen等人所指的“沉默期”與一般意義上的沉默是有所區(qū)別的。Krashen等所指的沉默期及大量例子都顯示“沉默期”指二語習(xí)得者在能理解目標語前提下的沉默,也即能聽懂,但不能開口。這個階段通常在半年到一年之間。而在EFL情況下,中國學(xué)生學(xué)習(xí)外語,習(xí)得者的“沉默期”則可能有兩種情況:一種為能聽懂但不能開口說話,許多英語專業(yè)的學(xué)生在大一大二期間表現(xiàn)如此;而更多情況屬于第二種,即聽不懂而無法交流的沉默,如大多數(shù)非英語專業(yè)的學(xué)生。與Krashen等所指的“沉默期”相比,EFL條件下的沉默期要長得多,英語專業(yè)的學(xué)生可能會在大一或大二期間表現(xiàn)出沉默的傾向,而非英語專業(yè)的學(xué)生可能2年、4年,甚至終生沉默。
國外對“沉默期”持尊重態(tài)度,但也想辦法縮短它。Ahser(1974)的全身心反應(yīng)法(Total Physical Response,TPR)就是這種努力之一。TPR是一種強調(diào)用語言做事的教學(xué)法,開始也不要求學(xué)生說話,而要求學(xué)生接受采用二語發(fā)出的指令如Stand up(學(xué)生站起來),go to the door(學(xué)生走到門邊),turn off the light(學(xué)生把燈關(guān)上)等等。據(jù)Asher本人所說,接受TPR教學(xué)的學(xué)生在經(jīng)過大約10個小時的TPR輸入后,就能用目標語說話。
對待EFL條件下的“沉默期”,我們不能持漠視的態(tài)度。即便不是去尊重它,但也應(yīng)該認識到有這么一個階段的存在。EFL教學(xué)的目的就是要教會學(xué)生開口說話,一年兩年的沉默期或許可以接受,但三年四年后英語專業(yè)的學(xué)生畢業(yè)時還保持沉默,則是EFL教師和學(xué)生的失敗。
[1]Asher,J.etal.Learningasecond languagethrough commands:the second field test[J].Modern Language Journal,1974:24-32.
[2]Brown,H.D.Principles of Language Learning and Teaching[M].N.J.:Prentice Hall Regents,1994.
[3]Dulay,H.C.,et al.Language Two [M].Oxford:Oxford University Press,1982.
[4]Krashen,S.D.Second Language Acquisition and Second Language Learning[M].Oxford:Oxford University Press,1981:38.
[5]Krashen,S.D.Principles and Practice in Second Language Acquisition[M].Oxford:Pergamon,1982:66-68.
[6]Krashen,S.D.etal.The NaturalApproach:Language Acquisition in the Classroom[M].Oxford:Pergamon,1983.
[7]Krashen,S.D.The Input Hypothesis:Issues and Implications[M].London:Longman,1985:47.
[8]Newmark,Leonard.How not to interfere with language learning[C].In Brumfit and Johnson(eds.),1966.