有盲子道涸溪①,橋上失墜,兩手攀楯②,兢兢握固,自分失手③,必墮深淵矣。過(guò)者告曰:“毋怖④,第放下⑤,即實(shí)地也?!泵と瞬恍牛諛J長(zhǎng)號(hào)⑥。久之,力憊,失手墜地。乃自哂曰⑦:“嘻!蚤知即實(shí)地⑧,何久自苦耶!”
夫大道甚夷⑨,沈空守寂⑩,執(zhí)一隅以自矜嚴(yán)者,視此省哉!
(摘自《賢奕編》)
注釋?zhuān)孩俚溃郝愤^(guò)。涸溪:干枯的小溪。②楯(shǔn):欄桿上的橫木,此處指“橋的欄桿”。③自分(fèn):自己認(rèn)為。分:預(yù)料,料想。④毋:不要。⑤第:只要。⑥長(zhǎng)號(hào):大哭大叫。⑦自哂(shěn):自嘲自諷 。哂:譏笑,嘲笑。⑧蚤:同“早”。⑨夷:平坦。⑩沈空守寂:指陷在空想中。沈:同“沉”,沉溺,拘泥。隅:角落,此指方面。矜嚴(yán):矜持自負(fù)。?。悍词 ?/p>
許多人就像這個(gè)盲人,看不見(jiàn)腳下平坦的大地,自己不敢大膽探索,又聽(tīng)不進(jìn)明眼人的勸解,陷于自己想象的危險(xiǎn)境地里不能自拔,也常常讓自己陷于事實(shí)上的困境,難以解脫。endprint
作文·初中版2014年5期