亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        高低語境文化淺析

        2014-05-26 03:13:48李蕊
        博覽群書·教育 2014年1期
        關(guān)鍵詞:德華北京大學(xué)出版社關(guān)鍵字

        李蕊

        摘 要:語境對于跨文化交際的發(fā)展有著重要意義.而不同的文化中語境的影響不同,因此存在高低語境之分.本文將主要分析其在交際方式,商業(yè)談判目的,廣告用語和寫作特點方面的不同,來論證掌握高低語境不同的重要性.

        關(guān)鍵字:跨文化交際;高語境;低語境

        Abstract

        Context is significant to the development of cross-cultural communication. However, context plays different roles in different cultures, so it can be classified into high and low context. This paper will mainly analyze their influence in communication styles, goals of business negotiations, advertising language and writing styles, thus testing the significance of mastering the differences of high and low culture.

        KEY WORDS:cross-cultural communication high context low context

        CHAPTER 1

        Brief Introduction of the high-and low-context culture

        Its known that only relying on the language itself cannot complete “human communication”, namely, language is forever accomplishes its communication task on the premise of the context. However, context plays different roles in different cultures. Hall categorizes culture as being either high or low culture, depending on the degree to which meaning comes from the setting or from the words being exchanged.

        High context refers to that the vast majority of information either exists in the context, or is internalized in personal communicators, rarely appears in the information with clear coding; low context refers to that a large number of information is delivered only by the information with clear coding, during which context occupied a minor position in the message. So there are big differences between them and the study on high and low context is vital for cross-cultural communication.

        CHAPTER 2

        The Different Influence of High and Low Context Culture

        ⅠThe Differences of Communication Styles

        In high context culture, consistent information gets consistent reaction from the environment. Therefore, it is unnecessary to include meaning in the discourse. As representatives of high context culture, Chinese speak in a more refined way. Little message is conveyed by explicit codes and much is hidden in the language environment; When communicating, Chinese dont want to express their disagreement with others directly, but often use expressions and gestures even silence to express their own points of view. So their real intention is sometimes difficult to obtain from the speech information.

        In low context culture, language conveys the most information, while context and the participants only contain little. As representatives of low context culture, Americans talk in a relatively straightforward way. When communicating, thought are directly expressed and information is mainly conveyed by language symbols.

        Ⅱ Differences of Goals of Business Negotiations

        Chinese, deeply influenced by the high context culture, often think the goal of negotiation is not signing an agreement, but building a relationship. High context culture is a typical emotion-driven culture, emphasizing the “human” and “human relationship”.

        For low context culture countries, negotiators of United States regard the agreements as the ultimate goal of negotiation. Low context culture is a typical task-driven culture paying more attention to practical problems and interests.

        Ⅲ Differences of Advertising Language

        In high context culture, symbol is the main characteristic of the use of language, so it emphasizes the fusion of culture and setting, and consistency of cultural symbols in the language codes. In China, the information senders use the well-known symbol meaning in the cultural behavior in order to strengthen the audiences degree of uncertainty to the advertising.

        In low context culture, science and reason are dominant, the use of language symbols place emphasis on direct statements. Therefore, the principle of expression is a real detailed description of product, and the advertising information tends to rationalize the theme of the text and let the facts speak as much as possible.

        Ⅳ Differences of Ways of Writing

        In terms of the expression of the theme, the author influenced by low context will give it at the first place, while high context works need the reader themselves to understand the theme; In terms of the work structure, works in low context culture usually have relatively tight structure, every detail are interconnected, while the structure in high context culture is more loosely, and all the details are relatively loose.

        Ⅴ Differences in Ways to Get Information

        People in high context tend to get a lot of information from the inter-personal communication, while those in low context prefer objective information.

        CHAPTER 3

        Conclusion

        In todays world, the economic globalization not only makes human communication more frequently, but also deepens the influence of between high and low context. But anyway, we should be fully aware of the differences between the high and low context cultures. Meantime, predicting the possible behaviors during intercultural communication can avoid the unnecessary misunderstanding.

        BIBLIOGRAPHY

        [1]Larry A. Samovar, Richard E. Porter & Lisa A. Stefani. Communication Between Culture. Foreign Language Teaching And research Press.2009

        [2]愛德華·霍爾. 超越文化. 北京:北京大學(xué)出版社.2010

        猜你喜歡
        德華北京大學(xué)出版社關(guān)鍵字
        拔雜草
        科教新報(2022年22期)2022-07-02 12:34:28
        履職盡責(zé)求實效 真抓實干勇作為——十個關(guān)鍵字,盤點江蘇統(tǒng)戰(zhàn)的2021
        華人時刊(2022年1期)2022-04-26 13:39:28
        Integration of Communicative Language Teaching and Speech Acts
        速讀·上旬(2021年4期)2021-07-23 08:38:31
        成功避開“關(guān)鍵字”
        A Cognitive Study of English Body Idioms in Textbooks from the Perspective of Conceptual Metaphors
        西部論叢(2018年11期)2018-10-19 09:11:24
        A Pragmatic Study of Gender Differences in Verbal Communication
        Overseas and Domestic Research Status of Analysis of Humor from the Perspective of Cooperative Principle
        二則(二)
        “留德華”的中國胃
        海峽姐妹(2014年5期)2014-02-27 15:09:30
        基于用戶反饋的關(guān)系數(shù)據(jù)庫關(guān)鍵字查詢系統(tǒng)
        色综合一本| 电影内射视频免费观看| 三年中文在线观看免费大全| 国产白嫩美女在线观看| 91精品国产91久久综合桃花| 一本色道久久88加勒比—综合| 人人妻人人澡人人爽人人dvd| 无遮挡又爽又刺激的视频| 人妻无码Aⅴ中文系列| 亚洲一区二区女优视频| 激情五月婷婷一区二区| 国产精品免费观看久久| 无码不卡免费一级毛片视频| 日韩精品资源在线观看免费| 久久青青草原国产毛片| 成人h视频在线观看| 国产艳妇av在线出轨| 国产亚洲欧美成人久久片| 亚洲一区二区成人在线视频| 国产一区二区三区啊啊| 国产福利视频在线观看| 99久久久国产精品免费蜜臀| 日本最新在线一区二区| av免费播放网站在线| 亚洲av无码成人专区片在线观看 | 妺妺窝人体色www在线直播| 亚洲综合中文一区二区| 久久亚洲中文字幕精品一区| 国模少妇一区二区三区| 免费在线日韩| 女人被躁到高潮嗷嗷叫免| 红桃av一区二区三区在线无码av | 国产一区二区三区高清视频| 二区免费在线视频观看| 久久精品国产网红主播| 91产精品无码无套在线| 日本一区二区三区一级片| 国内免费高清在线观看| 最新69国产成人精品视频免费| 女性自慰网站免费看ww| 在线观看国产av一区二区|