摘要:成語(yǔ)是現(xiàn)代漢語(yǔ)中特有的一種固定短語(yǔ)。一些常用的成語(yǔ),往往承擔(dān)重要的語(yǔ)義。對(duì)于高級(jí)階段的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),這一部分知識(shí)即是重點(diǎn),也是難點(diǎn)。但是,在教學(xué)中,可以用于補(bǔ)充教學(xué)的資源相當(dāng)有限。因此,考慮將兒童文學(xué)中的故事類成語(yǔ)拼音讀物用于對(duì)外漢語(yǔ)補(bǔ)充教學(xué)。
關(guān)鍵詞:成語(yǔ)類拼音讀物;對(duì)外漢語(yǔ);補(bǔ)充教學(xué)
成語(yǔ)是其他語(yǔ)言中沒(méi)有的特殊的形式,從二語(yǔ)習(xí)得的角度來(lái)看,對(duì)于母語(yǔ)中沒(méi)有而目的語(yǔ)中有的語(yǔ)言知識(shí),第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)上有一定的難度。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中不能回避成語(yǔ)的教學(xué),因?yàn)橐徊糠殖烧Z(yǔ)在現(xiàn)代漢語(yǔ)交際中的使用頻率相當(dāng)高。特別是在一些較為正式的演講、報(bào)告、媒體報(bào)道中,成語(yǔ)經(jīng)常作為表達(dá)意見(jiàn)、總結(jié)觀點(diǎn)的重要詞匯出現(xiàn)在句子中。如果對(duì)漢語(yǔ)中的成語(yǔ)一無(wú)所知,則會(huì)在閱讀和理解上形成障礙。因此在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,成語(yǔ)的教學(xué)應(yīng)該引起教師的重視。
通過(guò)與留學(xué)生交流我發(fā)現(xiàn),學(xué)生更喜歡學(xué)習(xí)敘述題材的課文,因?yàn)閿⑹鲂哉n文有故事,有情節(jié),不僅有趣而且容易理解,學(xué)習(xí)時(shí)也比較輕松,在完成作業(yè)的時(shí)候也比較容易。有對(duì)話的課文字?jǐn)?shù)相對(duì)較少,學(xué)完了之后還能夠應(yīng)用在交際中,學(xué)習(xí)起來(lái)很有成就感,因此也比較受留學(xué)生的喜愛(ài)。注音的兒童文學(xué)常常從寓言成語(yǔ) 、歷史成語(yǔ)和神話故事成語(yǔ)中選擇一些使用頻率較高的,參考其出處文獻(xiàn),用現(xiàn)代漢語(yǔ)重新編排成活潑簡(jiǎn)單的小故事。這種文體的成語(yǔ)故事,即是敘述性的,往往也多有對(duì)話。受此啟發(fā),我認(rèn)為,在沒(méi)有專門(mén)針對(duì)成年漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者而編排的成語(yǔ)教學(xué)補(bǔ)充材料的情況下,可以用注音的成語(yǔ)讀物暫為代替,其優(yōu)勢(shì)如下:
其一,在成語(yǔ)的選擇和編排上符合人的普遍認(rèn)知規(guī)律,適合對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)。在編排上,作者會(huì)盡量選擇那些用字簡(jiǎn)單,容易理解且生活中使用頻率較高的成語(yǔ)。學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的留學(xué)生,其識(shí)字量有限,在閱讀時(shí)的理解能力就會(huì)受到制約,此外,由于所處的文化環(huán)境不同,對(duì)于中國(guó)語(yǔ)言和文化的了解有限。這樣,學(xué)習(xí)一些用字簡(jiǎn)單,通俗易懂的成語(yǔ)符合由易到難的普遍學(xué)習(xí)規(guī)律。
其二,在語(yǔ)言的應(yīng)用上,注音的成語(yǔ)讀物在語(yǔ)言使用上有其獨(dú)特的風(fēng)格,從某種意義上說(shuō)這些風(fēng)格也有利于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者。
首先,注音的成語(yǔ)故事全篇都是簡(jiǎn)單句寫(xiě)成的,沒(méi)有復(fù)雜的定語(yǔ)和很長(zhǎng)的復(fù)句。對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō),閱讀起來(lái)比較輕松,這樣就能夠把閱讀的障礙降到最小,從而有精力在閱讀的時(shí)候理解和記憶相關(guān)成語(yǔ)。
其次,注音成語(yǔ)故事中一般會(huì)比較集中地運(yùn)用常用的寫(xiě)作中手法。如景物描寫(xiě)、環(huán)境描寫(xiě)、心理描寫(xiě)、肖像描寫(xiě)、動(dòng)作描寫(xiě)等。很多學(xué)漢語(yǔ)的學(xué)生希望通過(guò)HSK考試??荚囍斜容^重要也比較難的是寫(xiě)作部分。作文不僅考驗(yàn)學(xué)生的漢字書(shū)寫(xiě)能力,也考驗(yàn)學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力。眾所周知,提高寫(xiě)作最有效的方法是閱讀和模仿。注音的成語(yǔ)故事讀物,就是一個(gè)很好的閱讀材料。其用字簡(jiǎn)單,用句簡(jiǎn)短,手法多變,多用修辭是很好的閱讀模仿樣板。經(jīng)常閱讀這樣的文章,不僅能夠掌握一些基本的成語(yǔ),而且對(duì)提高寫(xiě)作水平大為有益。
其三,注音的成語(yǔ)讀物,每字上都有拼音,而且字體往往比較大,這樣每一個(gè)字的讀音和結(jié)構(gòu)都展示的十分清晰。對(duì)于那些漢語(yǔ)基礎(chǔ)較薄弱的學(xué)生來(lái)說(shuō),閱讀這樣的文章,可以培養(yǎng)字感和正字意識(shí);對(duì)于漢語(yǔ)基礎(chǔ)較好的學(xué)生來(lái)說(shuō),閱讀這樣的文章可以加深字和詞的印象,從而在書(shū)寫(xiě)漢字及造句時(shí)減少錯(cuò)誤的出現(xiàn)。
雖然,注音類成語(yǔ)讀物,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的補(bǔ)充運(yùn)用中有很多有利的地方,但是,注音成語(yǔ)讀物畢竟不是針對(duì)成年人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)而編寫(xiě)的。因此,在將注音類成語(yǔ)讀物運(yùn)用到對(duì)外漢語(yǔ)補(bǔ)充教學(xué)中時(shí),教師也應(yīng)該注意到其不足的地方,從而通過(guò)適當(dāng)?shù)闹笇?dǎo)和干預(yù),避免其不利影響。
首先,注音類成語(yǔ)讀物在內(nèi)容上比較淺顯幼稚。成年漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者常常認(rèn)為自己學(xué)不到什么東西而產(chǎn)生厭煩感。針對(duì)這個(gè)問(wèn)題,對(duì)教師應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生,使學(xué)生的注意力集中在那些地道的語(yǔ)言表達(dá)方法和常用的修辭手法上,并引導(dǎo)學(xué)生模仿擴(kuò)展。以強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言知識(shí)的方法來(lái)減弱閱讀時(shí)的不良興趣。
其次,注音的成語(yǔ)讀物其編寫(xiě)的主要目的是對(duì)兒童進(jìn)行德育教育。往往會(huì)選擇一些具有民族精神的成語(yǔ)來(lái)進(jìn)行講解。但是,書(shū)中強(qiáng)調(diào)的中華民族精神與留學(xué)生的價(jià)值觀很容易有沖突。除此之外,有些成語(yǔ)來(lái)源于對(duì)外戰(zhàn)爭(zhēng),對(duì)于個(gè)別留學(xué)生來(lái)說(shuō)難免尷尬。因此,教師最好 不要擴(kuò)展那些敏感的成語(yǔ),并客觀評(píng)價(jià)中華民族價(jià)值觀。
故事類成語(yǔ)包含了大量的文化信息,是中國(guó)哲學(xué)和思想的集中體現(xiàn)。因此,對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)的教學(xué),不僅僅是關(guān)于現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué),也是弘揚(yáng)中國(guó)思想和文化的有利窗口。注音的成語(yǔ)讀物,則是一個(gè)比較簡(jiǎn)便的橋梁。但并不是所有的注音成語(yǔ)故事都適合用做對(duì)外漢語(yǔ)補(bǔ)充材料。我們?cè)谶x擇注音成語(yǔ)故事用于補(bǔ)充教學(xué)時(shí)應(yīng)注意一下幾點(diǎn):
第一,要盡量選擇使用頻率高的成語(yǔ)。成語(yǔ)雖然成語(yǔ)包含了豐富的文化知識(shí),但教師一定要注意不能為了文化知識(shí)傳播而偏重于文化,忽略語(yǔ)言的應(yīng)用。
第二,要盡量選擇與課文內(nèi)容練習(xí)緊密成語(yǔ)。成語(yǔ)雖然凝練簡(jiǎn)潔,但并不能獨(dú)木成林。因此,對(duì)外漢語(yǔ)教師在進(jìn)行成語(yǔ)教學(xué)時(shí),一定要明確補(bǔ)充教學(xué)這一立足點(diǎn),不能背棄課本,另起爐灶。
第三,要盡可能尊重所有的學(xué)生。一些敏感的成語(yǔ),如果一定要講,則淡化歷史故事,強(qiáng)調(diào)字面意思即可。
第四,有一些成語(yǔ)的比喻意義比本意使用頻率要高。這樣的成語(yǔ)不適合擴(kuò)展成故事,因?yàn)楣适铝⒆阌谖墨I(xiàn),而文獻(xiàn)中單純是對(duì)成語(yǔ)本意的解釋,沒(méi)有引申義,擴(kuò)展之后反而增加學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。
對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué),雖然已經(jīng)有了長(zhǎng)足的發(fā)展,但是仍有很多不足的地方。其突出的一點(diǎn)就是教材種類少,補(bǔ)充教學(xué)材料也有限。因此,對(duì)外漢語(yǔ)老師,不得不借用市面上其他類別的圖書(shū),用于對(duì)外漢語(yǔ)補(bǔ)充教學(xué)。在成語(yǔ)教學(xué)上,注音的成語(yǔ)故事讀物,在某些方面確實(shí)有利于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的學(xué)生,但它畢竟不是真正為留學(xué)生編寫(xiě)的成語(yǔ)補(bǔ)充教材。沒(méi)有完整的體系及層次,不能鮮明地突出中國(guó)思想和文化。希望通過(guò)眾多學(xué)者的努力,能夠改善這個(gè)現(xiàn)狀。