亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺談英語電影片名的翻譯

        2014-04-29 00:00:00徐靚
        環(huán)球人文地理·評論版 2014年12期

        摘要:電影作為藝術的表達方式已經深入人心,通過電影了解世界成為了很多年輕人的生活取向。一個好的電影題目將會讓電影更加走入大眾。本文從具體的電影片名翻譯入手,淺談英語電影片名的翻譯方法和技巧。

        關鍵詞:英語電影;片名;翻譯

        引言

        從上個世紀卓別林的無聲電影到現(xiàn)在,電影已經走過了輝煌的近百年的歲月歷史。我們很難想象,沒有電影的世界將會是多么的乏味和單調。過去,人們了解世界的方式是走出去,隨著互聯(lián)網絡的發(fā)展與進步,人們可以通過一個小小的電腦屏幕,或者一個手機就可以與世界談談。其中英文電影的大量進入我國,為我們了解世界打開了一扇窗,一道門。據(jù)統(tǒng)計,以好萊塢為代表的歐美電影制作公司,每年將有近萬部電影的制作和問世,其中不乏打動觀眾,贏得奧斯卡金獎的世界經典電影。由于語言和文化的差異,國家廣電總局每年引進的外國電影的數(shù)量是有限的,如何在這有限的電影里面挖掘深刻的市場價值,實現(xiàn)電影的叫好又叫座,需要所有電影相關工作人員集體智慧和努力。其中,最為關鍵的是:英文電影片名的中文翻譯。中國人比較注重第一印象,在如此繁多的電影里面挑選自己喜歡的,往往起決定性作用的除了參演人員的陣容之外,更多的是電影片名的吸引力。因此,做好外文電影的中文翻譯是刺激和促進電影走向市場,贏得市場的關鍵。

        一 英語電影的中文翻譯要求

        電影片名的翻譯和其它專業(yè)的翻譯有著很大的不同,其主要原因是因為電影是一種感性文學的藝術表達方式。作為感性文學的表達有一個最基本的要求是能夠在第一時間打動觀眾。這種打動可以通過比較雷人或者無厘頭的方式來奪人眼球,也可以通過具有一定的理論深度引發(fā)觀眾產生思考的字眼來吸引觀眾的注意力。

        但是,作為一種藝術的表達方式,電影片名的翻譯應該也要遵循英文翻譯的基本要求,也就是,電影的片名的中文翻譯要和英文片名的內涵與外延基本相一致,允許適當?shù)目浯蠡蛘呖鋸?,但是不允許人為的虛造或者歪曲。一個錯誤的表達,即使在電影的片名翻譯問世的起初,達到了聚攏和吸引的目的,但是如果中英電影的片名翻譯壓根就風馬牛不相及,給觀眾造成了嚴重的誤解,會讓觀眾事后產生很多不良的情緒,影響電影事業(yè)未來的發(fā)展。當然,這種中英文片名的匹配和一致性并不是絕對的,譯者可以根據(jù)電影劇情的發(fā)展和需要進行適當?shù)募庸ず驼{整,無論作何調整,提高電影片名的吸引力將會是英文電影翻譯的題中之義。

        除了在語言表達的準確之外,英文電影的中文翻譯要考慮到國人的審美文化和審美取向。中國是一個比較古老且保守的名字,對于一些比較激進或者前衛(wèi)的電影片名的第一反應是排斥和拒絕。因此,為了更好的打開中國的電影市場,或者更好的幫助國人通過電影來進一步了解外面的世界和文化,電影片名的翻譯要做到大眾化。這種大眾化的要求主要體現(xiàn)在兩個方面。一方面是,電影片名所涉及的事物應該是老百姓在生活當中比較常見的,或者是茶余飯后所經常討論的,不應該是一些摸不著邊際,讓人讀完不知其所云的事物。另一方面是,電影的片名應該與我國的文化和風俗習慣趨于一致,入鄉(xiāng)隨俗應該是每一個電影片名在翻譯上的一個基本要求。在這一點,我們的總理周恩來同志就做出了非常好的榜樣。

        在上個世紀的五十年代,新中國剛剛成立,為了更好的讓周邊的國家了解中國的文化和人情風俗。周恩來總理帶領考察團到世界各國進行考察與訪問。期間,有一個文藝節(jié)目的表演,表演的藝術作品是中國黃梅戲的代表作品《梁山伯與祝英臺》。周恩來總理在審閱時注意到了翻譯的缺陷和不足,從歐美國家的語言文化差異角度來考慮,將這一曲目的英文翻譯改為了《中國的羅密歐與朱麗葉》,結果演出取得了意想不到的效果。除了演員的敬業(yè)付出外,周恩來總理的巧妙的翻譯可以說也發(fā)揮了非常關鍵的作用。這樣的翻譯的佳話在翻譯的發(fā)展過程中可以說是比比皆是。因此,一切從頭開始,對于電影來說,好的片名翻譯就是起了一個好頭,因此我們要重視和做好英文電影的中文翻譯。那么,在日常的英文電影的中文翻譯有哪些翻譯方法和翻譯技巧呢?

        二 英語電影的中文翻譯技巧

        從目前的英語電影的中文翻譯技巧來看,在電影翻譯界有這么幾種常用的翻譯技巧。它們分別是總結式,暗示式,懸疑式等等。具體來看,首先,一般說來,根據(jù)電影拍攝題材的不同,電影片名的翻譯也就有所不同,但是要做到題目能夠讓觀眾做出一個比較直觀的判讀。也就是說,通過題目,觀眾可以判斷出這個電影是屬于戰(zhàn)爭片,喜劇片,愛情片??植榔鹊取K?,為了實現(xiàn)這一效果,在翻譯過程中會借助不同的翻譯技巧。

        以愛情大片的翻譯為例,愛情一直是歐美大片所拍攝的主要內容之一,因為愛情是全世界所有人所共同擁有和可以分享并且極易引起觀眾情感共鳴的主題。那么,如何通過電影片名的翻譯來打動觀眾那顆雖然感性但挑剔的心呢?總結式的翻譯應該是一個比較直接的選擇。例如,我們比較熟悉的獲得奧斯卡最佳女主角的奧黛麗赫本的成名之作《羅馬假日》就是一個簡單的總結式的片名翻譯,讓觀眾可以在第一時間對愛情故事的發(fā)展有一個初步的了解,為進一步的觀影打下基礎。同樣,另一個在好萊塢電影中比較著名的愛情大片《Beauty and Beast》,直接將其翻譯為《美女和野獸》就會讓觀眾了解故事的大致情節(jié)。這樣的翻譯案例還有很多,例如《魂斷藍橋》、《美女俏佳人》等等。

        另一種比較常用的英文片名的翻譯是暗示法,這種暗示法其實就類似于翻譯方法中的間接翻譯法,只不過在電影片名的翻譯暗示法的使用過程中,添加了很多意境的味道,也就是引發(fā)觀眾的聯(lián)想。例如

        在上個世紀末曾經轟動一時的好萊塢大片《Gone with the wind》就把它翻譯為一個簡單的漢字“飄”給人以無窮的想象,當然,由于翻譯是不拘一格的,在后期的翻譯制作過程中,也有人把這部電影翻譯為《亂世佳人》也取得了非常好的效果。但是需要指出的是,當面對涉及文學作品的改編電影的中文翻譯時,要做到和原著的中文題目的一致性,從而幫助中國觀眾更好的理解電影的故事內容,避免一些不必要的歧義。例如,小仲馬的代表作品《茶花女》也已經被改編成電影。這部原著早在上個世紀的20年代就已經在中國翻譯大師嚴復的筆下翻譯成了“茶花女”,這一形象已經深入了一代代讀者的內心。因此保持與原著中文題目的一致性也是英文電影翻譯為中文的一個方法,也可以說是一個要求。但是,這一點也并不是一成不變的。有的時候作為經典的電影改編,換一個富有新意的名字也會是一個不錯的創(chuàng)意。因為,創(chuàng)新是翻譯的另一個發(fā)展的重要動力與源泉。

        當然根據(jù)電影題材的不同,特別是一些涉及恐怖與懸疑的英文電影片名的翻譯也會采取一些更加吸引人的表達方法,但是,電影作為一種藝術的表達形式是一種美的體現(xiàn)。無論是高雅還是小清新的英文電影片名的中文翻譯要保證語言的健康與簡潔是始終不變的基本思路。隨著中國電影市場的陸續(xù)向歐美國家開放,越來越多的歐美電影開始在中國市場上映。面對競爭激烈的電影市場,再打牌的導演也要走市場化營銷路線,因為,票房的收入是電影收回投資的最大的部分。在這其中,如何迎合口味與審美日益挑剔的觀眾,電影片名的接地氣是非常重要的一環(huán)。一個好的名字就好像一件漂亮的外衣,會讓整個電影的形象與期望大大提高。所以,作為英語翻譯從業(yè)人員,對電影文化內涵與受眾審美心理需求的把握是打贏英語電影片名這一戰(zhàn)的重要一環(huán)。

        結語

        隨著中外交流的不斷頻繁,翻譯者將面對更多的挑戰(zhàn)。這種挑戰(zhàn)不僅來自文章領域與體裁的不同,更來自中西文化的不同。翻譯是一項綜合素質的展現(xiàn),英文電影的中文翻譯需要的更是一種對文化的內斂之后的厚積薄發(fā)。只有了解和學習不同文化與環(huán)境中的英文電影片名的翻譯思路才會將英文電影的原汁與原味進行更好的詮釋與表達。英文電影擁有著廣闊的發(fā)展空間,我們有理由相信,隨著翻譯人員水平的不斷提高,將會有越來越多的歐美大片在得體的中文片名的引領下成為經典。

        參考文獻

        [1] 譚載喜著.西方翻譯簡史[M]. 商務印書館, 2004

        [2] 張燕,潭政著.影視概論教程[M]. 北京師范大學出版社, 2004

        [3] 蔡衛(wèi),游飛編著.美國電影研究[M]. 中國廣播電視出版社, 2004

        [4] 陳懷彥. 電影名翻譯的現(xiàn)狀及方法[J]. 韶關學院學報. 2009(08)

        [5] 王惠,匡芳濤. 目的論與商業(yè)效應的契合——英漢電影名翻譯的“源流匯”觀[J]. 西安外國語大學學報. 2008(02)

        久久久国产不卡一区二区| 亚洲av乱码一区二区三区人人| 九一精品少妇一区二区三区| 亚洲av片无码久久五月| 免费a级毛片无码a∨中文字幕下载| 伊人蕉久中文字幕无码专区| 亚洲一区二区自拍偷拍| 中文无字幕一本码专区| 人人澡人人妻人人爽人人蜜桃麻豆| 日本爽快片18禁免费看| 国产精品天堂avav在线| 日本高清在线一区二区三区| 亚洲欧美中文日韩在线v日本| 幻女bbwxxxx在线视频| 国产黄页网站在线观看免费视频| 国产福利小视频91| 中文字幕人妻在线少妇完整版| 久久亚洲道色综合久久| 丰满人妻被黑人猛烈进入| 久久久久亚洲av成人网址| 日韩精品综合在线视频| 无人区乱码一区二区三区| 亚洲欧美一区二区三区| 国产91一区二这在线播放| 日本黄网色三级三级三级| 久久久久国产精品| 久久国产36精品色熟妇| 亚洲福利第一页在线观看| 日韩精品极品免费视频观看| 亚洲精品国产av天美传媒| 97色在线视频| 午夜婷婷国产麻豆精品| 色窝窝无码一区二区三区| 国语少妇高潮对白在线| 中国人妻沙发上喷白将av| 人妖一区二区三区在线| 巨胸喷奶水www视频网站| 亚洲午夜福利精品久久| 日韩高清av一区二区| 久久精品国产亚洲av一般男女| aa片在线观看视频在线播放|