“他很優(yōu)秀”這句話在中日兩國都經(jīng)常用來夸獎人。但“優(yōu)秀”的言下之意,在中日間卻存在些許差異。日本人在說一個人“優(yōu)秀”時,多半是說這個人“在學校的成績很好”、“那個人是非常優(yōu)秀,但是……”,意思就是“雖然是名校畢業(yè)、頭腦很聰明,但是在工作上卻很難做出成績”。
而中國人說的“優(yōu)秀”,與日本人的意思就不一樣。有一天,我看到這樣一則新聞:某地方官員由于貪污被逮捕,記者采訪了曾是這位官員同班同學的出租車司機。他對記者說:“這個人一直都是很優(yōu)秀的,上大學時曾經(jīng)獨自經(jīng)營食堂,聽說賺了不少錢?!?/p>
我這才明白在中國,說一個人“優(yōu)秀”,并不是說他的學業(yè)成績好,而是說他圓滑精明、取得了個人成功,直白一點說,就是“會做官”或“會掙錢”。
日本公司里,“優(yōu)秀”的員工會一直留在公司里,跳槽的很少,他們寧可選擇這條升遷速度很慢的道路。因此日本的大型企業(yè)就是由肯花時間升遷上來的“優(yōu)秀”領導和許許多多雖然很“優(yōu)秀”但卻不怎么擅長賺錢的員工組成的。
與日本人相比,中國人的獨立創(chuàng)業(yè)意識更強。很多“優(yōu)秀”的人,即使進入大型企業(yè)工作仍然會找機會辭職創(chuàng)業(yè)。因此中國的公司里,以“優(yōu)秀”的員工為首,員工都愛跳槽。
那么,由“優(yōu)秀”的日本領導和“優(yōu)秀”的中國員工組成的在華日本企業(yè)的狀況又如何呢?擔任領導的日本人雖然能稱得上“優(yōu)秀”,但并不很擅長賺錢,而在他們手下工作的“優(yōu)秀”中國員工卻有滿腦子的賺錢主意,他們會不斷向日本上司提出各種賺錢的辦法。
作為上司的日本人腦袋也不笨,能夠理解這些想法是很適合中國國情的,但是它們要得以實施,需要向日本總部解釋溝通等,花費很長時間。而即使再優(yōu)秀的想法,一旦花時間過分考慮,便會感覺存在各種風險。如此一來,提出建議的“優(yōu)秀”中國員工也就厭煩了,覺得公司領導不夠“優(yōu)秀”,之后不少人便會辭職離開公司。我在上海工作期間,就有過好幾次由于上述原因痛失寶貴部下的經(jīng)歷。
日本與中國不同的“優(yōu)秀觀”,到底哪個更可取,還真不好說。
在只有日本員工的日企本部,“優(yōu)秀”的員工不會辭職,所有人一起想辦法面對困難,減少失誤,這種日本式的經(jīng)營方式使得一些大型日企特別“長壽”,歷久彌新。
但是在中國的日企卻面臨更大的挑戰(zhàn)。日企的管理層有一個共識:“如果不聘用優(yōu)秀的中國員工,企業(yè)在中國的事業(yè)就很難成功?!钡麄儧]有意識到的是,“優(yōu)秀”的中國員工可能并不一定能夠長久留在不鼓勵“速勝”的日本企業(yè)文化中。
所以,在中國經(jīng)營企業(yè)的跨國公司,可能需要重新考慮:“優(yōu)秀”的員工真的是對事業(yè)發(fā)展最有促進作用的嗎?
摘自《瞭望東方周刊》2013年第46期