亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        試論母語對(duì)二語習(xí)得的影響

        2014-04-29 00:00:00陳紅平趙英媧
        西江月·上旬 2014年3期

        【摘 要】母語對(duì)二語習(xí)得影響的過程被稱為“遷移”。本文分析比較了母語對(duì)二語習(xí)得的正負(fù)遷移作用,并以理論和實(shí)證闡述這一觀點(diǎn)。

        【關(guān)鍵詞】母語;二語習(xí)得;正遷移;負(fù)遷移

        1、引言

        “遷移”一詞原為教育心理學(xué)術(shù)語,指的是一種學(xué)習(xí)中習(xí)得的經(jīng)驗(yàn)對(duì)其他學(xué)習(xí)的影響,即一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)的影響。這種影響可能是消極的,也可能是積極的。消極影響稱為“負(fù)向遷移”,積極影響稱為“正向遷移”。隨著二語習(xí)得研究的發(fā)展,越來越多的學(xué)者認(rèn)為在二語習(xí)得過程中,母語對(duì)二語習(xí)得的正負(fù)遷移并存,也就是說母語對(duì)二語習(xí)得既存在著促進(jìn)作用,又存在著干擾作用。

        2、母語在二語習(xí)得中的客觀存在

        母語是一個(gè)人思維活動(dòng)的第一語言反應(yīng)系統(tǒng),是在沒有任何別的語言系統(tǒng)的條件下建立起來的。二語是習(xí)得者的第二語言系統(tǒng), 是在母語系統(tǒng)已經(jīng)建立,思維能力已形成的條件下建立起來的, 所以二語習(xí)得的途徑和方法自然和習(xí)得母語是不同的。一般來說,絕大多數(shù)人都是在母語思維模式或習(xí)慣已經(jīng)內(nèi)化,并已具相當(dāng)母語交際能力之后才開始外語學(xué)習(xí)的。因此,二語習(xí)得者在學(xué)習(xí)外語時(shí)必然會(huì)自覺或不自覺地使用母語進(jìn)行思考、分析、比較、綜合,并利用學(xué)習(xí)母語時(shí)獲得的經(jīng)驗(yàn)來指導(dǎo)自己掌握的新語言。

        3、母語在二語習(xí)得中的正遷移

        3.1 母語知識(shí)對(duì)二語習(xí)得的促進(jìn)作用

        人類生活在同一個(gè)物質(zhì)世界中,各語言雖然千差萬別,但語言本身對(duì)客觀世界的反映都是同一的,即可以用相同的概念稱謂事物解釋詞義。正是這種“同一性”的存在為母語在二語習(xí)得中的正遷移作用提供了可能,為不同民族的文化交流,提供了可行性。

        3.1.1 母語在語音學(xué)習(xí)中的正遷移

        中文拼音系統(tǒng)和英文音標(biāo)系統(tǒng)之間存在一些相同或相似之處,這就意味著中國(guó)學(xué)生能輕易發(fā)好相關(guān)的英語發(fā)音,而將節(jié)省的時(shí)間與精力去學(xué)好相對(duì)陌生的音標(biāo)。由此可見,與目的語相似或相同的母語發(fā)音加快了目的語的發(fā)音學(xué)習(xí)進(jìn)程。

        3.1.2 母語在詞匯學(xué)習(xí)中的正遷移

        中英詞匯的共同點(diǎn)表現(xiàn)在詞性與詞義上。這兩種語言的詞匯都可分為名詞、 動(dòng)詞、形容詞、副詞、連詞、介詞等。而且很多詞匯在詞性上是對(duì)應(yīng)的, 這樣在詞性或詞語搭配上便可利用漢語中的詞匯知識(shí)。在詞義上, 英漢語言中有很多詞匯都是對(duì)應(yīng)的, 如 tree(樹)、book(書)、sun(太陽(yáng))等等。因此,在記英語單詞時(shí)聯(lián)系漢語相應(yīng)知識(shí)就會(huì)迅速而又準(zhǔn)確的記住這些單詞。

        3.1.3 母語在語法學(xué)習(xí)中的正遷移

        中英語言在句法上也有很多相似點(diǎn)。它們都有陳述句、否定句、疑問句、感嘆句之分。其中,中英簡(jiǎn)單陳述句中基本句子成分——主、動(dòng)、賓的放置基本一致, 都屬于主——?jiǎng)印e型。

        3.2 母語文化對(duì)二語習(xí)得的促進(jìn)作用

        母語文化能促進(jìn)二語文化習(xí)得和理解。目前, 很多大學(xué)生甚至普通大眾對(duì)一些外國(guó)節(jié)日,比如母親節(jié)、情人節(jié)等非常青睞,其實(shí)這也是一種典型的母語文化向英語國(guó)家文化遷移或共享的例子。很顯然,在中國(guó)文化里面, 自古以來,母愛都被謳歌贊美成世界上最偉大最無私的一種愛。正是這種深厚的母愛文化情結(jié)發(fā)生遷移,并在二語文化習(xí)得過程中產(chǎn)生共鳴。

        4、母語在二語習(xí)得中的負(fù)遷移

        母語遷移出現(xiàn)在二語習(xí)得的各個(gè)時(shí)期體現(xiàn)在語言的各個(gè)方面,母語的負(fù)遷移主要表現(xiàn)在詞匯、句法、語篇及語用上。

        4.1 詞匯負(fù)遷移

        漢語和英語屬于不同的語言系統(tǒng)。英漢語的詞匯項(xiàng)目也不是一一對(duì)應(yīng)的。英語中存在漢語中沒有的詞匯現(xiàn)象,對(duì)中國(guó)學(xué)生而言即是新項(xiàng);同樣, 漢語的某些詞匯在英語中難以體現(xiàn),對(duì)中國(guó)學(xué)生來說就是缺項(xiàng)。(李元春, 李潞2002)

        英語的詞匯豐富,一詞多義和同義詞現(xiàn)象頗多,詞語還包括概念意義、內(nèi)涵意義及搭配意義等。因此,學(xué)生在選擇詞匯時(shí)如果機(jī)械地用漢語的思維逐字翻譯成英語就會(huì)經(jīng)常出錯(cuò)。除此之外詞匯的選擇還體現(xiàn)在搭配上。搭配往往是一門語言所特有的。要想正確使用英語詞語的搭配組合,學(xué)習(xí)者就要了解所組合的單詞在形態(tài)、句法以及情景語境方面的限制。受漢語的干擾,學(xué)習(xí)者會(huì)將漢語的搭配機(jī)械地譯成英語以達(dá)到英語的搭配。其實(shí),漢英兩種語言的詞匯搭配在很多方面是不重合的。

        4.2 句法負(fù)遷移

        句法遷移在二語習(xí)得的過程中也是十分常見的,而且也是語言遷移的一個(gè)重要方面。比如,英語的謂語動(dòng)詞有人稱、時(shí)態(tài)、語態(tài)、語氣等形式標(biāo)記。漢語的謂語動(dòng)詞沒有任何形態(tài)標(biāo)記; 英語的非謂語動(dòng)詞有不定式、-ing分詞和-ed分詞三種形式,漢語的非謂語動(dòng)詞都用原形;漢語中有語氣助詞, 英語中沒有語氣助詞等。漢語沒有嚴(yán)格意義上的形態(tài)變化,而英語則要豐富很多。所以中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)這方面的英語語法知識(shí)時(shí), 很容易出現(xiàn)負(fù)遷移現(xiàn)象。

        4.3 語篇負(fù)遷移

        語篇上的負(fù)遷移主要體現(xiàn)在學(xué)習(xí)者的寫作上。漢語的螺旋型思維與英語的直線型思維之間的差異對(duì)學(xué)生英文寫作的語篇結(jié)構(gòu)有著很深的影響。這些思維模式差異是導(dǎo)致不同語言語篇結(jié)構(gòu)不同的根源。

        4.4 語用負(fù)遷移

        語言與文化是緊密相連的。因此如果僅僅將母語文化習(xí)慣和文化模式,套用到所學(xué)語言上去,那就會(huì)發(fā)生母語文化干擾現(xiàn)象,也就是語用負(fù)遷移現(xiàn)象。賈玉新(1997)曾舉例: 在中國(guó)文化中, 人們常用“你吃飯了嗎?”( Have you eaten?) , “你上哪去?” (Where are you going?) , “你到哪去了?”(where have you been?)等言語行為來做問候語, 這些問候語對(duì)說英語的人來講,不但不構(gòu)成問候之力,反而會(huì)起反作用。

        5、結(jié)論

        總之,母語對(duì)第二語言的習(xí)得有著非常重要的影響。正因?yàn)槿绱?,我們更要?xì)心對(duì)比研究這兩種語言間的相似點(diǎn),借助我們已經(jīng)掌握的漢語知識(shí)及積累的漢語學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),充分發(fā)揮漢語的正遷移,竭力防止?jié)h語干擾的消極的負(fù)遷移作用,從而提高英語學(xué)習(xí)質(zhì)量,促進(jìn)英語教學(xué)。

        【參考文獻(xiàn)】

        [1]E l l is, R. Understanding Second Language Acquisition [M].上海外語教育出版社,1999:19-38.

        [2]Littlewood, W. Foreign and Second Language Learning [M].外語教學(xué)與研究出版社,2000.

        国产做a爱片久久毛片a片| 男男啪啪激烈高潮无遮挡网站网址| 日本无遮挡真人祼交视频| 国产av永久无码天堂影院| 91精品福利一区二区| 中文字幕人妻少妇美臀| 女人被躁到高潮嗷嗷叫免| 一本久道综合在线无码人妻| 福利在线国产| av中文字幕在线资源网| 免费视频无打码一区二区三区| 久久综合九色综合97欧美| 欧美老熟妇又粗又大| 久久精品网站免费观看| 超级乱淫片国语对白免费视频| 中文www新版资源在线| 中文人成影院| 国产精品久久一区二区蜜桃| 国产成人无码精品久久久免费| 中文字幕久无码免费久久| 亚洲色www无码| 国产天堂av在线播放资源| 久久亚洲精品成人无码| 18禁免费无码无遮挡网站| 蜜桃av夺取一区二区三区| 日本久久精品中文字幕| 男女裸交无遮挡啪啪激情试看| 午夜无码一区二区三区在线| 偷拍一区二区三区黄片| 久久精品国产99国产精品亚洲 | 宅宅午夜无码一区二区三区| 国产精品成人一区二区在线不卡| 久久国产加勒比精品无码| 中文无码成人免费视频在线观看| 中文字幕在线人妻视频| 不卡的高清av一区二区三区| 黑人巨大av在线播放无码| 中文字幕无码免费久久9一区9| 久久想要爱蜜臀av一区二区三区| 久久天天躁狠狠躁夜夜av| 精品亚洲日韩国产一二三区亚洲|