亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺談?dòng)⒄Z翻譯中翻譯性教學(xué)和普通翻譯的對(duì)比

        2014-04-29 00:00:00陳一嘉
        商業(yè)2.0 2014年10期

        中圖分類號(hào):H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

        摘要:英語的世界主導(dǎo)地位不會(huì)削弱,還會(huì)保留它世界通用語言的地位,它是屬于世界的。話雖如此,英語在國際生活中的支配地位畢竟是英美國家獲得成功的象征。非英語國家的人民在經(jīng)濟(jì)文化事業(yè)的發(fā)展中或在國際交往中仍然因?yàn)槟刚Z不是英語而常常感到處境不利。

        關(guān)鍵詞:英語翻譯;教學(xué);對(duì)比

        一、 翻譯性教學(xué)于原生態(tài)教學(xué)

        1.翻譯性教學(xué)

        近年來教學(xué)法在不斷改進(jìn),大多數(shù)人都在以聽說為主,而一改以往的傳統(tǒng)教學(xué)法——翻譯教學(xué)法。實(shí)踐證明,在外語的基礎(chǔ)學(xué)習(xí)階段,翻譯法教學(xué)不利于培養(yǎng)學(xué)生的外語思維能力。但在學(xué)生已經(jīng)具有一定外語水平的情況下,教學(xué)中應(yīng)適當(dāng)加強(qiáng)翻譯練習(xí)。只有通過英漢對(duì)比分析和翻譯,學(xué)生對(duì)語言才能從整體上作深刻理解。

        翻譯也是一種具有交際能力的語言行為,是利用一種語言將另一種語言所表達(dá)的內(nèi)容重新表達(dá)出來。翻譯過程是將原語義進(jìn)行語義和語法分析,然后找出目的語的對(duì)應(yīng)結(jié)構(gòu)并按目的語的語義和語法規(guī)則重新組織語句,最后整理出語篇,如果不了解其中規(guī)律,即使掌握了外語,翻譯時(shí)也會(huì)有困難。可見,翻譯是一種復(fù)雜的認(rèn)知現(xiàn)象,是一種細(xì)致的思維活動(dòng),它要求正確理解原文和創(chuàng)造性利用另一種語言予以再現(xiàn),因此它涉及到語言的研究及文化背景的研究。翻譯教學(xué)則是在教學(xué)過程中通過對(duì)上述幾方面的探討,以有目的的實(shí)踐訓(xùn)練來培養(yǎng)學(xué)生各種綜合能力。這是翻譯教學(xué)的目的。

        2.原態(tài)教學(xué)

        原生態(tài)的教學(xué)就是踏實(shí)努力的去教學(xué),盧梭是西方教育史上的一個(gè)歷史代表人物,他對(duì)于自然還有兒童的一個(gè)教育方法的闡述,闡明了一個(gè)非常簡(jiǎn)單的道理:孩子們的身心發(fā)展是有自然發(fā)展的方向,教學(xué)應(yīng)該順著他們生長的方式尊重這些個(gè)自然規(guī)律,而不是讓他們逆生長。他的一些個(gè)觀點(diǎn)還有主張對(duì)于我們這些教育工作者是有很大的意義的。盧梭的思想培養(yǎng)的目標(biāo),是普通的自然人,盧梭自然主義教育思想的培養(yǎng)目標(biāo)—“自然人”。盧梭在培養(yǎng)自然人的教育觀念思想的時(shí)候,也有他的教育方法,這些個(gè)方法,最終需要遵循自然去進(jìn)行下去。只有明確的指導(dǎo)路線才能會(huì)不走彎路,一定得按照自然的指引,這就是教育的基本原則方法,是一切的教育出發(fā)點(diǎn)和落腳點(diǎn)。

        緣此,只要明白了我們的培養(yǎng)目標(biāo),就會(huì)自然而踏實(shí)的實(shí)施英語教學(xué)。英語新課程標(biāo)準(zhǔn)的任務(wù)就是使學(xué)生養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)效果,培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力。良好的學(xué)習(xí)效果可以激發(fā)人的智力潛能,我們應(yīng)從以下幾個(gè)方面抓起:使學(xué)生養(yǎng)成書寫工整、美觀的習(xí)慣;培養(yǎng)學(xué)生朗讀、背誦的習(xí)慣,教師要規(guī)定學(xué)生每日晨讀時(shí)要大聲朗讀、背誦英語。課堂上多朗讀對(duì)話、課文,糾正學(xué)生不出聲朗讀、背誦的不良習(xí)慣。培養(yǎng)學(xué)生養(yǎng)成課堂上記筆記、課后善于復(fù)習(xí)的習(xí)慣。俗話說“好記性不如爛筆頭”,要教育學(xué)生在英語課堂上勤于動(dòng)筆,善于捕捉教師講的重點(diǎn)、難點(diǎn)。在書上的重點(diǎn)短語、句子旁做記號(hào),把老師講的新詞組、句型隨時(shí)筆記,當(dāng)天及時(shí)復(fù)習(xí)一次,一單元學(xué)完后再復(fù)習(xí)一次,并且在復(fù)習(xí)筆記的過程中多觀察、對(duì)比、聯(lián)系,尋找規(guī)律,強(qiáng)化記憶。

        二、 語法

        英語語法是針對(duì)英語語言的語法進(jìn)行的研究。語法是組詞造句的規(guī)則,是把合適的詞放進(jìn)合適位置的藝術(shù),語法可分為兩大部分:詞法和句法。詞法包括各類詞的形態(tài)及其變化,句法主要講句子的種類和類型,句子成分以及遣詞造句的規(guī)律。如今在新課標(biāo)英語教學(xué)中,已經(jīng)把培養(yǎng)英語學(xué)習(xí)中的聽,說,讀,寫能力——即培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用語言的能力作為主要的教學(xué)目的。學(xué)習(xí)語言的最終的目的是為了應(yīng)用。由此有些英語學(xué)習(xí)者便認(rèn)為沒有必要學(xué)習(xí)英語語法了,語法不重要了。這是不合邏輯的。

        首先,語言的三要素:語音,詞匯,語法。英語也是由這三個(gè)要素組成的,而且缺一不可。語言學(xué)家Wikins這樣說過:沒有語言只可以傳遞很少的信息。因?yàn)樵~匯只是一個(gè)很孤立的部分,沒有語法的詞匯就像沒有樹干的樹一樣,只可能是零零散散的樣子。

        其次,英語畢竟不是我們的母語,孩子在學(xué)習(xí)時(shí)缺少自然習(xí)得的過程。他從小接觸的是漢語,受漢語語法的影響根深蒂固。而英語和漢語是完全不同的語言體系。中文屬于漢藏語系(Sino-Tibentan),英語屬于印歐語系(Indo-European)。這兩種語言之間的差距十分巨大,在習(xí)慣表達(dá)和思維方式上很多時(shí)候相去甚遠(yuǎn)。因此對(duì)學(xué)習(xí)語法會(huì)幫助學(xué)生們找到英語表達(dá)的規(guī)律。

        如,中國的學(xué)生在表達(dá)中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)一些這樣的錯(cuò)誤:

        1.I very like English. (違背英語的語法規(guī)則:副詞修飾動(dòng)詞要放在動(dòng)詞后)

        2. I live in a large house has garden.

        3. I like play computer games.(違背英語語法規(guī)則:一個(gè)英語句子中不能出現(xiàn)兩個(gè)謂語動(dòng)詞)

        4. I have three pen. (違背英語語法規(guī)則:可數(shù)名詞復(fù)數(shù)要變成相應(yīng)的復(fù)數(shù)形式),中國學(xué)生在使用英語時(shí)常發(fā)生忽略英語名詞的單復(fù)數(shù),不注意動(dòng)詞的時(shí)態(tài)變化,而且在搭配上常發(fā)生搭配錯(cuò)誤。

        第三,語法是組織字詞句段的關(guān)鍵,好的語法可以使寫英文文章更流暢,漂亮,思路清晰,不容易產(chǎn)生歧義。而且就我的感受來說,語法好從某種意義上也影響你的英語口語,使你說話更具邏輯性,辯證性。(西方文化強(qiáng)調(diào)簡(jiǎn)單但具體)所以,學(xué)習(xí)語法知識(shí)對(duì)學(xué)生英語知識(shí)的掌握和運(yùn)用具有現(xiàn)實(shí)意義。

        對(duì)語法和句法的知識(shí)認(rèn)識(shí)不夠當(dāng)然還極大影響你對(duì)別人說的話,寫的東西的理解。語言就是表達(dá)邏輯。邏輯就是思維法則。你不懂人家的思維法則,你就不能懂得人家的表達(dá)內(nèi)容。漢語和英語都具有豐富的表達(dá)方式,兩種語言都可以表達(dá)很復(fù)雜,很豐富的思想內(nèi)容,可是這兩種語言表達(dá)邏輯有很大不同。

        漢語中人稱,時(shí)間狀態(tài)有變化,使用的動(dòng)詞本身不會(huì)有任何變化,而英語中卻是變化多端。漢語中的定語無論多長都可以放在被修飾的名詞之前,而英語中兩個(gè)詞以上的定語就必須放在名詞之后,有些單個(gè)的形容詞也必須放在被修飾的名詞之后,例如available,concerned,有的形容詞還只能做表語,不能做定語,如 alone,alike。英語的句法也相對(duì)嚴(yán)格,主語必須是名詞性質(zhì)的,謂語部分一般只能有一個(gè),兩個(gè)以上要說明它們之間的關(guān)系等等。堅(jiān)實(shí)的句法基礎(chǔ)和良好的語法知識(shí)是理解難句的基礎(chǔ)。

        三、結(jié)束語

        任何一種語言都是本民族在長期應(yīng)用過程中不斷進(jìn)化而形成的,其中包含了一些固定的用法、約定俗稱的表達(dá)。如果按另一種語言習(xí)慣去簡(jiǎn)單機(jī)械的進(jìn)行詞語的轉(zhuǎn)換,難免會(huì)曲解原來的意思。大多數(shù)人,常常以本民族文化的標(biāo)準(zhǔn)來理解和評(píng)判他國文化,用本民族的語言規(guī)則去套用另一種語言文化。這種無意識(shí)的語用遷移導(dǎo)致在翻譯中產(chǎn)生了很多的歧義和誤解,說明人們對(duì)語言中所蘊(yùn)含的社會(huì)文化缺乏足夠的敏感性和文化知識(shí)的積淀。

        總之,不同民族之間所存在的文化差異是不可避免的,在英美文學(xué)翻譯中,處理文化差異的方法主要體現(xiàn)為歸化和異化兩類,在文化翻譯工作中,要根據(jù)文化差異的具體情況以及當(dāng)前讀者對(duì)外民族文化的接受程度來對(duì)歸化翻譯策略和異化翻譯策略進(jìn)行選擇,而在大多數(shù)情況下,歸化翻譯策略和異化翻譯策略的結(jié)合能夠?qū)τ⒚牢膶W(xué)翻譯質(zhì)量起到明顯的提高作用。

        參考文獻(xiàn):

        [1]馮翠華英語修辭大全北京:商務(wù)印書館,2000

        [2]桂詩春,寧春言主編語言學(xué)方法論北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002

        [3]桂詩春應(yīng)用語言學(xué)長沙:湖南教育出版社,2001

        [4]何兆熊新編語用學(xué)概要上海:上海外語教育出版社,2000

        欧美午夜精品久久久久久浪潮| 国产一区二区三区杨幂| 亚洲av在线播放观看| 99久久综合狠狠综合久久一区| 日韩精品极品视频在线免费| 91色综合久久熟女系列| 一区二区三区亚洲视频| 一级黄色一区二区三区| 伊人久久大香线蕉av波多野结衣| 真人抽搐一进一出视频| 日夜啪啪一区二区三区| 久久综合狠狠综合久久| 精品国产18禁久久久久久久| 免费在线观看蜜桃视频| 91乱码亚洲精品中文字幕| 青青草原综合久久大伊人精品| 亚洲av熟女一区二区三区站| 日韩熟女系列中文字幕 | 免费a级毛片无码免费视频首页| 午夜射精日本三级| 国产精品乱码一区二区三区| 久久丫精品国产亚洲av| 国产精品网站夜色| 亚洲天堂免费一二三四区| 美女与黑人巨大进入免费观看| 国产一区二区三区在线蜜桃| 亚洲精品色婷婷在线影院| 日本高清h色视频在线观看| 少妇高潮喷水正在播放| 激情五月天俺也去综合网| 91九色熟女潮喷露脸合集| 精品国产综合区久久久久久| 人妻熟女一区二区三区app下载| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 乱中年女人伦av三区| 丝袜美腿亚洲综合玉足| 国产精品女丝袜白丝袜美腿| 精品人妻av一区二区三区麻豆| 亚洲人成国产精品无码果冻| 亚洲精品久久久无码av片软件| 国产在线高清无码不卡|