If you love somebody
You better let it out
Don’t hold it back
While you’re trying to figure it out
Don’t be timid
Don’t be afraid to hurt
Run toward the flame, run toward the fire
Hold on for all your worth
’Cause the only real pain your heart can ever know
Is the sorrow of regret
When you don’t let your feeling’s show
*(So) did you say it
Did you mean it
Did you 1)lay it on the line
Did you make it count
Did you look ’em in the eye
And did they feel it
Did you say in time
Did you say out loud
(Because) ’Cause if you did hun
Then you’ve lived some
And that feeling inside
That’s called satisfied*
Busy people walkin’ by
Can’t help but worry some
So many things to do
So little love gets done
Empty hearts everywhere
Drowning but dying of thirst
If we want love
It’s not that tough
Start by giving it first
It’s easy to give
Baby can’t you see
Just close your eyes
Open your heart
And do what comes naturally
Repeat*
Horses are built to run
The sun is meant to shine above
Flowers are made to bloom
And then there’s us
We were born to love
We were born to love
So did you say it
Did you mean it
Did you lay it all on the line
Repeat*
如果你愛上了一個(gè)人
最好宣之于口
不要猶豫不決
當(dāng)你試圖找到答案
不要膽怯
也不要害怕傷痛
赴湯蹈火,在所不惜
為一切值得之事堅(jiān)持不懈
因?yàn)檎嬲坦倾懶牡耐?/p>
便是追悔莫及
后悔當(dāng)初壓抑自己的情感
*(所以)你說(shuō)出來(lái)了嗎
你是否真的說(shuō)出來(lái)了
你是否解釋清楚了
你是否有鄭重其事
你是否看著他們的雙眼
確認(rèn)他們感受到了
你是否及時(shí)說(shuō)出來(lái)了
你是否大聲說(shuō)出口了
因?yàn)槿绻阕龅搅?,親愛的
那么你內(nèi)心油然而生的
那種感覺
就叫做心滿意足*
忙碌的人們來(lái)來(lái)往往
難免憂心忡忡
做不完的事情
說(shuō)不出的愛意
到處是空洞的心
在渴望中沉淪
如果我們需要愛
這并非難事
從付出開始
付出并不難
寶貝你難道不明白
閉上雙眼
敞開心扉扉
一切順其自然
重復(fù)*
駿馬天生就該奔馳
太陽(yáng)就該高高照耀
花兒就該綻放
然后就是我們
我們生來(lái)就該去愛
我們生來(lái)就該去愛
所以你說(shuō)出來(lái)了嗎
你是否真的說(shuō)出來(lái)了
你是否解釋清楚了
重復(fù)*
Satisfied選自美國(guó)女歌手珠兒(Jewel Kilcher)的第二張鄉(xiāng)村專輯《Sweet and Wild》。珠兒六歲時(shí)就開始歌唱生涯,她經(jīng)常跟隨父母在他們所居住的愛斯基摩村落里演出,并備受當(dāng)?shù)卮迕裣矏?。后?lái)她考上了密歇根州的美術(shù)學(xué)院,畢業(yè)后去圣地亞哥找到了工作,但是她逐漸受不了這種朝九晚五的工作方式,于是她決定把自己的主要精力放在音樂上,因而才有了今天這位以甜美的歌喉、流行的民謠樂風(fēng)著稱的閃亮創(chuàng)作型女歌手。
《Sweet and Wild》這張專輯展現(xiàn)了美國(guó)鄉(xiāng)村音樂逐漸與流行音樂相互滲透、相互融合的一種趨勢(shì),其闡述和表達(dá)的情感,我們可以在Satisfied一曲中領(lǐng)略幾分。人們窮極一生追求快樂和滿足,但卻總是不清楚什么能真正帶來(lái)快樂和滿足。其實(shí)這比我們想象的簡(jiǎn)單:找到真愛,并讓他知道,你愛他。我最愛的就是“駿馬馳騁,太陽(yáng)高照,花兒妖嬈,而你我彼此相愛”的這一段。這就是珠兒所歌唱的心滿意足。澄澈的嗓音,澄澈的歌詞,同樣澄澈的寓意,一塵不染地呈現(xiàn)在我們面前。簡(jiǎn)單干凈卻穿透力極強(qiáng)的聲線,引領(lǐng)我們回歸自己內(nèi)心的純粹和音樂的本質(zhì)。而珠兒的內(nèi)心,就是甜蜜,而她的本質(zhì),就是那一抹搖滾樂的狂野。