7月20日,國(guó)家主席習(xí)近平出訪委內(nèi)瑞拉,熱情的東道主在機(jī)場(chǎng)舉行隆重歡迎儀式,軍樂團(tuán)奏委中兩國(guó)國(guó)歌。
本來(lái)只是一場(chǎng)司空見慣的外交儀式,對(duì)于久經(jīng)考驗(yàn)的國(guó)樂隊(duì)來(lái)說本是小菜一碟。但委內(nèi)瑞拉軍樂團(tuán)第一小號(hào)掉鏈子,一張口就把大調(diào)吹成了小調(diào),嚇得第二小號(hào)瞬間不敢出聲了,“不愿做奴隸的人們”一句又是他奏串小節(jié)成了卡農(nóng)(一種音樂譜曲技法。不同高度的聲部依一定間隔進(jìn)入,可造成一種此起彼伏,連綿不斷的效果)“到了最危險(xiǎn)的時(shí)候”這哥們猛然放慢一倍,全體徹底崩潰,要不是黑管挺身而出奏一句主旋律就全完了……
按照慣例,每當(dāng)有外國(guó)元首來(lái)訪,一國(guó)的軍樂團(tuán)會(huì)提前一段時(shí)間練習(xí)該國(guó)國(guó)歌,偶爾的疏忽也是有可能的。2010年,時(shí)任瑞士聯(lián)邦主席的洛伊特哈德出訪挪威,不料挪威軍樂團(tuán)弄錯(cuò)了樂譜,在歡迎儀式上演奏了一首誰(shuí)也不知道的曲子。
不過好在大家都覺得,反正委內(nèi)瑞拉的小號(hào)手蠻拼的,但這些南美小伙子總算奏完了全曲。而網(wǎng)友所說的國(guó)歌“南美版”并不確切,因?yàn)椴煌笾薜膰?guó)歌有著很明顯的特點(diǎn),差別不亞于二人轉(zhuǎn)和越劇。今天,我們就一起來(lái)分辨下南美洲和亞洲國(guó)歌不同的范兒。
一般來(lái)說,歌曲的音調(diào)要根據(jù)音區(qū)來(lái)決定,國(guó)歌也不例外,起碼得保證在升國(guó)旗、奏國(guó)歌這么莊重的場(chǎng)合,不會(huì)聽到一幫人破音或者唱不出聲來(lái)。
有人曾經(jīng)研究過,選取37首亞洲國(guó)家國(guó)歌,發(fā)現(xiàn)使用最多的音調(diào)分別為G大調(diào)、F大調(diào)、降B大調(diào)。而在36首美洲國(guó)家國(guó)歌樣本中,定調(diào)最多的是C大調(diào)、降E大調(diào)和降B大調(diào)。
C大調(diào)在古典主義時(shí)期一般是皇室慶典、貴賓邀請(qǐng)時(shí)專用的調(diào)式,比如莫扎特《C大調(diào)第四十一交響曲》,調(diào)性平穩(wěn)而寧?kù)o。
節(jié)奏方面,兩個(gè)大洲的國(guó)歌大多數(shù)采用4/4拍子,這種節(jié)奏能夠讓作品聽起來(lái)堅(jiān)強(qiáng)有力,充滿陽(yáng)剛之美,符合國(guó)歌激昂的風(fēng)格。中國(guó)傳統(tǒng)音樂中的“一板三眼”以及南美拉丁舞曲都屬于這類節(jié)拍。
亞洲地區(qū)國(guó)家國(guó)歌的多元化主要源于本土音樂特色,中國(guó)的《義勇軍進(jìn)行曲》本身是一首中西結(jié)合的曲子。首先,“一字一音”貫穿歌曲始終,使其聽起來(lái)節(jié)奏鮮明、短促有力。其次,由大三弦和弦1、3、5組成的號(hào)角式音調(diào)加強(qiáng)了歌曲的情感。事實(shí)上,這也是音樂家聶耳在創(chuàng)作時(shí)的特性音調(diào),之后其他音樂家創(chuàng)作的《大刀進(jìn)行曲》、《松花江上》等作品都基于這個(gè)特性音調(diào)而展開。最后,在前奏以及歌曲后半部分,分別出現(xiàn)了三次特殊的三連音節(jié)奏,以增加歌曲的藝術(shù)感染力。這也是委內(nèi)瑞拉的小號(hào)手失誤的地方之一,在幾次三連音的時(shí)候他都把曲子串跑調(diào)了。
再看拉美國(guó)家的國(guó)歌,作為一個(gè)多民族聚居的地區(qū),原住民印第安音樂、殖民時(shí)期歐洲音樂、以及被送到新大陸的非洲黑人音樂等都對(duì)拉丁音樂的形成產(chǎn)生影響。像拉丁美洲流行的音樂形式,桑巴、倫巴、探戈、薩爾薩等,都以節(jié)奏為中心。
受到西班牙、葡萄牙殖民統(tǒng)治,不少拉美國(guó)家的國(guó)歌也體現(xiàn)了地中海岸風(fēng)情,像歐洲歌劇中的詠嘆調(diào),與歌劇的唱段很相似。比如阿根廷國(guó)歌,有濃厚的古典歌劇氣息,整首歌的規(guī)模非常大。
世界上所有國(guó)家的國(guó)歌大致可以分為兩類,一種是戰(zhàn)歌,另一種是頌歌。
《義勇軍進(jìn)行曲》創(chuàng)作于抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,屬于第一種類型的國(guó)歌。古巴國(guó)歌里“為了祖國(guó),雖死猶生……聽那嘹亮的號(hào)角已吹響,拿起武器上戰(zhàn)場(chǎng)”的號(hào)召充滿戰(zhàn)斗力。
頌歌一般表示對(duì)君王或者國(guó)家的愛戴,比如泰國(guó)國(guó)歌內(nèi)容為祝泰王萬(wàn)壽無(wú)疆、表示人民的忠誠(chéng),尼泊爾的國(guó)歌同樣祝福國(guó)王的福澤綿長(zhǎng)。
所以說,就算委內(nèi)瑞拉的小號(hào)手真想改編中國(guó)國(guó)歌,那也應(yīng)該像午夜歌劇一樣蕩氣回腸。好在習(xí)主席結(jié)束訪問時(shí),這些樂手們又回到了普通青年模式,這個(gè)難得的國(guó)歌版本就留給我們當(dāng)提神醒腦的利器吧。