文體學(xué)是一門(mén)古老的學(xué)科,從1909年巴依發(fā)表《法語(yǔ)文體學(xué)》,開(kāi)創(chuàng)了現(xiàn)代意義上的理論文體學(xué),到現(xiàn)在已有90年的歷史。經(jīng)歷了百年的歷史,文體學(xué)依然是一門(mén)有活力的學(xué)科,仍然值得我們?nèi)W(xué)習(xí)研究,并且去開(kāi)發(fā)新的東西。當(dāng)我們提到文體學(xué),一定有人會(huì)直接的聯(lián)想到詩(shī),文章之類的。但是,文體學(xué)不單單是詩(shī)和文章的范疇內(nèi)的。詩(shī),小說(shuō),是不同的文學(xué)形式。他們是文學(xué),但是文學(xué)又是什么?文學(xué)又可以說(shuō)是語(yǔ)言的一種形式。那么,可以類推出來(lái),文體修辭學(xué)就是相關(guān)于所有人類語(yǔ)言的。因此在談?wù)撐捏w修辭學(xué)以及文體修辭學(xué)在人類語(yǔ)言的表達(dá)和理解上的意義前,我們一定要先說(shuō)說(shuō)語(yǔ)言。
1.什么是語(yǔ)言?
語(yǔ)言是人們說(shuō)在嘴上,寫(xiě)在紙上,用來(lái)和他人人際交流的,如果有人這樣定義的話,那么這一定是廣義的。然而,語(yǔ)言,狹義上是如何定義的呢?狹義上,語(yǔ)言是一個(gè)系統(tǒng),由隨意的發(fā)音符號(hào)良好的組成的,用來(lái)交流的。根據(jù)Bloch Trager(1942:5),語(yǔ)言更是需要一個(gè)社區(qū)的人們?nèi)ズ献鞑拍芡瓿傻?。說(shuō)白了,語(yǔ)言就是人類的一種交際手段,人們利用語(yǔ)言在日常生活中來(lái)達(dá)成各種各樣的目的。所以,在我看來(lái)不論是嘴上說(shuō)出來(lái)的,還是寫(xiě)在紙上的,不可否認(rèn)都是語(yǔ)言了。
語(yǔ)言是具有兩面性的,一方面是對(duì)于說(shuō)者或者寫(xiě)者說(shuō)的,而另一方面是相對(duì)于聽(tīng)著或者讀者而言。無(wú)論是寫(xiě)者還是讀者,說(shuō)者還是聽(tīng)者,都是在交流意義下的。交流交際又是什么呢?交流是一個(gè)編碼和解碼的過(guò)程,說(shuō)者讀者編碼,聽(tīng)者讀者解碼。編碼和解碼的過(guò)程中,就會(huì)出現(xiàn)文體修辭。文體修辭不僅僅是一個(gè)說(shuō)者寫(xiě)者想要有效的表達(dá)自己的一個(gè)工具,更是讀者和聽(tīng)者能夠完全領(lǐng)會(huì)作者和說(shuō)話人想要表達(dá)的手段。作者通過(guò)遣詞造句,謀篇布局來(lái)形象生動(dòng)的表達(dá),而讀者通過(guò)解碼篇章,挖掘篇章中的的修辭手段來(lái)揣測(cè)作者真實(shí)內(nèi)心,這毫無(wú)疑問(wèn)是一個(gè)明了省力的過(guò)程,最終作者和讀者會(huì)到達(dá)一個(gè)共同的點(diǎn)上,作者和讀者都達(dá)到了目地,都立志于文章的真實(shí)意義上了。所以,文體與修辭,對(duì)于人類的語(yǔ)言有很大的意義,而最基本的意義就是在于表達(dá)和理解上。
2.文體與修辭
文體學(xué),也可以說(shuō)是風(fēng)格學(xué),它是一門(mén)研究文本體裁的特征、本質(zhì)及其規(guī)律,介于語(yǔ)言學(xué)、文藝學(xué)、美學(xué)、心理學(xué)等學(xué)科之間,方興未艾的綜合性邊緣學(xué)科。然后修辭,是一門(mén)研究如何有效的使用語(yǔ)言的科學(xué),修辭更可以說(shuō)成是文字的藝術(shù)。修辭分為積極修辭和消極修辭,積極修辭就是指措辭,還有一些為了達(dá)到某種效果的修辭,例如明喻,暗喻,擬人等等。消極修辭,則是句子的排列組合,整個(gè)文本或文章的謀篇布局。文體修辭可以有語(yǔ)音層面的,語(yǔ)素層面的,詞匯層面的,還有語(yǔ)義層面的。這樣看來(lái),文體修辭對(duì)于一篇文章具有非常重大的意義。一篇好的文章,之所以被稱好,一定是運(yùn)用了大量的文體修辭手段。一首詩(shī)為什么可以朗朗上口?一篇小說(shuō)為什么能夠深入人心?一段演講又為什么可以讓人聽(tīng)的激情澎湃?可以說(shuō)文體和修辭給了文本活力,讓它們鮮活的成為一個(gè)個(gè)有特色,有特點(diǎn)的生命體,不再是一本本枯燥紙張。下面我們可以對(duì)比一下,經(jīng)過(guò)文體修飾的文本和簡(jiǎn)單羅列字詞句的文體會(huì)給讀者帶來(lái)怎么樣的印象效果。下面是兩段中文描寫(xiě)秋天的段落。
秋天是收獲的季節(jié)。秋日的陽(yáng)光溫馨恬靜,秋風(fēng)和煦輕柔,藍(lán)天白云飄逸悠揚(yáng)。秋意在一個(gè)多霧的早上到來(lái),再過(guò)幾日再到深秋,樹(shù)葉紛紛落下,稍顯蕭瑟。
秋天帶著落葉的聲音來(lái)了,早晨像露珠一樣新鮮。天空發(fā)出柔和的光輝,澄清又縹緲,使人想聽(tīng)見(jiàn)一陣高飛的云雀的歌唱,正如望著碧海想著見(jiàn)一片白帆。夕陽(yáng)是時(shí)間的翅膀,當(dāng)它飛遁時(shí)有一剎那極其絢爛的展開(kāi)。一堆堆深灰色的迷云,低低地壓著大地。已經(jīng)是深秋了,森林里那一望無(wú)際的林木都已光禿,老樹(shù)陰郁地站著,讓褐色的苔掩住它身上的皺紋。無(wú)情的秋天剝下了它們美麗的衣裳,它們只好枯禿地站在那里。
這兩個(gè)段落都是描寫(xiě)秋天的,但是呈現(xiàn)給讀者的感受可以說(shuō)是完全不同。
3.文體與修辭的在語(yǔ)言表達(dá)上的重要意義
在教學(xué)實(shí)踐中,很多學(xué)者和高校教師將文體學(xué)應(yīng)用于某一門(mén)課程的實(shí) 踐,往 從語(yǔ)篇的語(yǔ) 音、詞匯、句法、章等層面來(lái)闡述如何將文體學(xué)理論運(yùn)用英語(yǔ)專業(yè)教學(xué),這無(wú)疑有助于學(xué)生對(duì)課文的理解與欣賞,以及加深學(xué) 生對(duì)各體英 語(yǔ)表達(dá)方式 的認(rèn)識(shí)。對(duì)于我們這樣的英語(yǔ)語(yǔ)言研究的學(xué)生和工作者更要把文體學(xué)運(yùn)用于閱讀,寫(xiě)作以及聽(tīng)力上,并且探究文體修辭在這些層次上運(yùn)用的意義以及作用。
3.1 文體修辭有助于對(duì)詞匯的理解
不論在哪種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)上,詞匯都是組成語(yǔ)言的最基本單位。在英語(yǔ)的學(xué)習(xí)和運(yùn)用中也不例外,詞匯是英語(yǔ)教學(xué)中的基本環(huán)節(jié)。不同的文體和語(yǔ)境在選詞上有明顯差別,這種差異性是由語(yǔ)篇的主題、對(duì)象、寫(xiě)作目的等情況決定的。我們從文體與選詞的角度,將語(yǔ)篇中詞匯的選擇與語(yǔ)篇的諸多情景因素相聯(lián)系,使他們體會(huì)到情景語(yǔ)境對(duì)詞匯選擇的重要性。詞匯的變化很多,涉及到書(shū)面語(yǔ)與口頭語(yǔ)、專業(yè)術(shù)語(yǔ)與行話等語(yǔ)類問(wèn)題,詞義的演變與詞類的轉(zhuǎn)換、詞的多義性與修辭手段等語(yǔ)境問(wèn)題,以及語(yǔ)域與措辭問(wèn)題等。因此,在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)注意詞匯文體色彩的剖析,這樣有助于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)詞匯選擇與運(yùn)用的得體性意識(shí)。
3.2 有助于提高閱讀鑒賞能力
在不同的語(yǔ)境中,需要不同的問(wèn)題修辭來(lái)體現(xiàn)和表達(dá)。我們學(xué)生,英語(yǔ)的學(xué)習(xí)中,例如在報(bào)刊閱讀,原版名著閱讀過(guò)程中,有些時(shí)候會(huì)對(duì)文章的理解有所歪曲,甚至根本不了解文章在說(shuō)些什么,這源于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言所在的大環(huán)境不了解,導(dǎo)致鑒賞能力的層次提高不上去,更會(huì)導(dǎo)致在運(yùn)用文體修辭表達(dá)的過(guò)程中會(huì)出錯(cuò),這就影響了文章輸出的質(zhì)量。例如,論文敘述時(shí)口語(yǔ)化,翻譯時(shí)正式文體時(shí)用詞的過(guò)于俚語(yǔ)化,等等。如果我們對(duì)文體修辭學(xué),有足夠的學(xué)習(xí)和認(rèn)識(shí),在運(yùn)用語(yǔ)言詞匯時(shí),有意識(shí)的觀察注意,我對(duì)于我們提高對(duì)語(yǔ)言的理解和表達(dá)有著重大的意義。
3.3 文體學(xué)有助于駕馭書(shū)面表達(dá)能力
書(shū)面表達(dá)以不同的體裁形式來(lái)實(shí)現(xiàn)其交際目的,體現(xiàn)其交際功能,也就是說(shuō)只要有交際就有恰當(dāng)?shù)捏w裁結(jié)構(gòu)。文體學(xué)討論的中心問(wèn)題,正是語(yǔ)言。英語(yǔ)的寫(xiě)作除了保證詞匯運(yùn)用得當(dāng)和合理安排句法結(jié)構(gòu)(簡(jiǎn)單句、并列句和復(fù)合句)以外,從文體學(xué)的角度還應(yīng)注意如下問(wèn)題:①根據(jù)書(shū)面表達(dá)的特點(diǎn)適當(dāng)采用掉尾句和倒裝句來(lái)增強(qiáng)表達(dá)的效果;②重點(diǎn)處理好句子的銜接、語(yǔ)義的連貫和篇章的發(fā)展,使得全文在邏輯順序上連貫一致,有條不紊;③采用與文章內(nèi)容相應(yīng)的修辭手法,使作文生動(dòng)逼真,更具感染力。