摘 要:網(wǎng)絡(luò)流行詞作為一種文化符號(hào),它記錄了一個(gè)國(guó)家或一個(gè)民族在一段時(shí)間內(nèi)的文化變化和心理變遷。在過(guò)去的2013年里,網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)了很多的流行詞,有的影響很大。本文結(jié)合心理和文化符號(hào)對(duì)2013年我國(guó)網(wǎng)絡(luò)流行詞進(jìn)行了總結(jié)、分析,得出隨著社會(huì)的發(fā)展,2013年的網(wǎng)絡(luò)流行詞越來(lái)越具有正能量的文化內(nèi)涵以及和2013年的另一流行詞“中國(guó)夢(mèng)”相契合,表達(dá)了現(xiàn)在人們對(duì)美好生活的憧憬。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)流行詞 2013年 中國(guó)夢(mèng) 中國(guó)文化符號(hào)
一、引言
在改革開(kāi)放三十多年的今天,中國(guó)取得了舉世矚目的成績(jī),人們的物質(zhì)生活得到了很大的提高,這也推動(dòng)了文化觀念的變化。網(wǎng)絡(luò)流行詞作為一種文化符號(hào),它以一種獨(dú)特的方式見(jiàn)證了一個(gè)國(guó)家或者一個(gè)民族的文化變遷、時(shí)代變遷和思想變遷。本文對(duì)過(guò)去的2013年的網(wǎng)絡(luò)流行詞進(jìn)行梳理、分析,期望得出可以反映2013年的文化、思想的變遷,并分析其原因。
二、梳理、分析
2014年伊始,我們回顧2013年在中國(guó)網(wǎng)絡(luò)上火暴的流行詞,例如:“土豪”(tuhao)、“大媽”(dama)、廣場(chǎng)舞、女漢子/紙(female man)、高大上(high-end)、“中國(guó)夢(mèng)”等等,其中,“Tuhao”(土豪)、“Dama”(大媽)有可能直接以拼音形式作為收入單詞的方式進(jìn)入《牛津英語(yǔ)詞典》。
首先,我們來(lái)看“土豪”,這個(gè)在2013年被百度貼吧評(píng)為2013年年度使用頻率最高的一個(gè)詞?!巴梁馈痹浮芭f時(shí)鄉(xiāng)里的豪強(qiáng)”?!赌鲜贰ろf鼎傳》:“州中有土豪,外修邊幅,而內(nèi)行不軌,常為劫盜?!薄端问贰侨釀賯鳌罚骸笆胀梁烂献谡⒃倥d皆為名將?!焙蠖嘀缸鲪憾喽说牡刂骰驉喊浴1}這個(gè)詞在“文革”后,特別是改革開(kāi)放后,就很少在生活中使用。然而在2013年,這個(gè)闊別很久的單詞忽然在網(wǎng)絡(luò)上流行起來(lái),并且快速成為2013年使用頻率最高的網(wǎng)絡(luò)流行詞。無(wú)論線上還是線下,青年人之間流行一句話:“土豪,我們做朋友吧!” 網(wǎng)絡(luò)還流行起這樣一個(gè)“土豪”的故事:有一天,一位青年人向一位佛學(xué)大師討教如何可以快樂(lè)的問(wèn)題:“大師,我現(xiàn)在很富有,但是我卻一點(diǎn)也不快樂(lè),您能指點(diǎn)我該怎么做嗎?”大師問(wèn)道:“何謂富有?”青年回道:“銀行卡里八位數(shù),五道口有三套房不算富有嗎?”禪師沒(méi)說(shuō)話,只伸出了一只手,青年恍然大悟:“禪師是讓我懂得感恩與回報(bào)?”“不,土豪……我們……可以做朋友嗎?”{2}現(xiàn)在,“土豪”已經(jīng)建構(gòu)為一個(gè)新的群體,這個(gè)群體代表一個(gè)忽然富有但在精神層面上還沒(méi)有跟上的一個(gè)群體?!巴梁馈币辉~其實(shí)和2012年年底忽然流行的網(wǎng)絡(luò)流行一詞“絲”相對(duì)應(yīng)?!敖z”在2012年底流行的意思是指一個(gè)沒(méi)有經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)、沒(méi)有地位的群體,也就是草根族自謙的意思。而“土豪”則是指相對(duì)富有的一個(gè)群體,但是沒(méi)有受很多的教育,具有花錢如流水,甚至可能會(huì)喜歡選擇貴的物品、價(jià)格高的商品,對(duì)品牌的追求度較高的特性。從這個(gè)角度來(lái)看,這個(gè)群體可以看成是在物質(zhì)上先實(shí)現(xiàn)了“中國(guó)夢(mèng)”的群體。這個(gè)群體在西方世界被認(rèn)知為追逐奢侈品,大量購(gòu)入,沒(méi)有節(jié)約意識(shí),在禮貌上、禮節(jié)上存在缺陷的中國(guó)富有的群體。從社會(huì)心理學(xué)來(lái)看,“土豪”反映了我們現(xiàn)在的社會(huì)對(duì)財(cái)富和富裕生活的追求,其背后也反映了整個(gè)社會(huì)對(duì)夢(mèng)想的追求、全民對(duì)小康的追求。但是,這個(gè)符號(hào)也反映了我國(guó)現(xiàn)階段由于處于一直追求富裕生活、物質(zhì)生活,在精神生活上還有待提高。在這一層面上,可以和2013年下半年的流行詞“中國(guó)夢(mèng)”聯(lián)系起來(lái)。這兩個(gè)流行符號(hào),可以反映我國(guó)對(duì)物質(zhì)、精神共同追求的愿望。
其次,我們?cè)賮?lái)看一下“大媽”一詞。這個(gè)詞原來(lái)是對(duì)年紀(jì)較大婦女的尊稱,但該詞在2013年忽然改變了原來(lái)的意義。這個(gè)詞意義的改變?cè)从?013年美國(guó)媒體對(duì)大量收購(gòu)黃金的中、老年中國(guó)女性群體的稱呼。在2013年4月,華爾街開(kāi)始做空黃金。在一周內(nèi),黃金的價(jià)格跌了20%。忽然在中國(guó)出現(xiàn)了這樣一些群體,“中國(guó)大媽”。無(wú)論華爾街賣出多少黃金,“中國(guó)大媽們”全部收進(jìn),甚至不少“大媽”按公斤數(shù)量來(lái)購(gòu)買黃金。按照西方媒體的報(bào)道,“中國(guó)的大媽”們?cè)诤芏痰臅r(shí)間內(nèi)動(dòng)用了一千多億人民幣購(gòu)買三百多噸的黃金?!币粫r(shí)間,“中國(guó)大媽”和上述“土豪”一詞一樣讓西方為之嘩然。西方媒體驚訝于中國(guó)的忽然富有,以及其支付能力。《華爾街日?qǐng)?bào)》將“大媽”的拼音形式直接拿來(lái)稱之為“Dama”。以至于,在2013年“五一”期間,“買了黃金嗎?”成為流行的節(jié)日問(wèn)候語(yǔ)?!按髬尅边@個(gè)詞和“土豪”有相似之處,是中國(guó)隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展在物質(zhì)上富裕起來(lái)的一部分人群,他們?cè)谖镔|(zhì)層面的滿意度較高,有時(shí)間,有點(diǎn)虛榮,喜歡跟風(fēng)趕時(shí)髦。所以,“中國(guó)大媽”從物質(zhì)角度來(lái)說(shuō),也可以被視為實(shí)現(xiàn)了部分的“中國(guó)夢(mèng)”的群體,而且這個(gè)群體在國(guó)內(nèi)中年女性中不是小的群體。從“大媽”搶購(gòu)黃金到投資比特幣的過(guò)程中,也可以反映這個(gè)群體雖然物質(zhì)上實(shí)現(xiàn)了“中國(guó)夢(mèng)”,但是在精神層面還有待于提升,特別是在投資的理性和對(duì)世界大形勢(shì)的了解水品上有待提高。
2013年的另一個(gè)網(wǎng)路流行詞,“廣場(chǎng)舞”,是“大媽”這個(gè)群體創(chuàng)造出的另外一個(gè)在西方人看來(lái)很具有中國(guó)文化符號(hào)的詞。在我和法國(guó)著名漢學(xué)家白樂(lè)桑的交談中,談及“廣場(chǎng)舞”一詞時(shí)他認(rèn)為這是現(xiàn)階段中國(guó)最具有中國(guó)特色的文化符號(hào)之一?,F(xiàn)在無(wú)論是在中國(guó)的大、中、小城市還是在中國(guó)的農(nóng)村,我們都可以看到一群中、老年婦女在廣場(chǎng)上或空曠的地方,開(kāi)著聲音響亮、歡快的音樂(lè)集體跳舞。這就是“廣場(chǎng)舞”,它反應(yīng)了人們得到財(cái)富、物質(zhì)生活的滿足,已經(jīng)開(kāi)始朝著精神層面追逐“中國(guó)夢(mèng)”。但是,同時(shí)也存在著一些問(wèn)題,就是網(wǎng)絡(luò)上經(jīng)常被人詬病的,這些跳“廣場(chǎng)舞”的“大媽”群體往往會(huì)將音樂(lè)的聲音開(kāi)得很大,不顧及附近居民的感受。這也說(shuō)明,這種娛樂(lè)文化的流行還需要進(jìn)一步提升;在我國(guó)民眾的文化生活中,要形成在不損害他人利益的情況下追求自己的快樂(lè)和幸福的責(zé)任意識(shí)。
隨著2013年8月網(wǎng)絡(luò)上的一組“最萌女漢子”的走紅,“女漢子”這一詞就很快在2013年線上、線下流行起來(lái)?!芭疂h子”從構(gòu)詞法上看存在語(yǔ)病,“女”是陰性,而“漢子”是具有陽(yáng)性的詞,所以有些語(yǔ)言學(xué)家對(duì)此保留了一定意見(jiàn),認(rèn)為要維護(hù)語(yǔ)言的純潔性。我個(gè)人認(rèn)為,凡是存在的,而且使用較廣的,就可以作為一種文化現(xiàn)象、文化符號(hào),我們沒(méi)有必要對(duì)此進(jìn)行害怕和矯正。按照國(guó)際現(xiàn)行的語(yǔ)言學(xué)理論來(lái)講,語(yǔ)言符號(hào)就是語(yǔ)音和意義的任意結(jié)合,并且得到了社會(huì)的約定俗稱。而語(yǔ)言作為一種交際符號(hào),不同心理程度的人在使用語(yǔ)言上往往會(huì)出現(xiàn)很大的差異性?!芭疂h子”一詞,在很多青少年中會(huì)使用為“女漢紙”。青少年往往存在著一種追新求異的心理。在他們看來(lái),創(chuàng)造新奇的事物是一種特殊性,體現(xiàn)了他們與其他群體不同之處,同時(shí)也是體現(xiàn)了他們的特殊身份?!白印痹谖覈?guó)很多方言中,“子”和“紙”(zi和zhi)雖然是兩個(gè)音素,但是同一個(gè)音位,不起區(qū)別詞義的作用。所以,在我國(guó)很多方言區(qū),“子”和“紙”是一個(gè)音?!芭疂h子/紙”一詞,從最開(kāi)始表示具有男性特點(diǎn)的女性群體轉(zhuǎn)義為具有開(kāi)朗、活潑、積極、內(nèi)心強(qiáng)大特性的女性群體。在2013年年底,“女漢子/紙”一詞開(kāi)始和職場(chǎng)女性有了交集,“女漢子/紙”具有了干練、果斷等更加積極、更加具有正能量的意義。這也和我國(guó)的“中國(guó)夢(mèng)”有了交集,代表了中國(guó)現(xiàn)代女性對(duì)生活的積極態(tài)度。在2013年下半年,“高大上”流行起來(lái),并且成為網(wǎng)絡(luò)中使用頻率很高的詞匯?!案叽笊稀比≡~來(lái)自于“高端”“大氣”“上檔次”。該詞往往用來(lái)形容人或事物具有很高端、很精彩、很出色、很有品味等品質(zhì),同時(shí)也具有了積極含義?!案叽笊稀钡囊饬x與2012年的網(wǎng)絡(luò)流行詞“矮矬窮”的意義相反?!案叽笊稀钡牧餍信c“中國(guó)夢(mèng)”的流行一樣,他們都反映了在2013年下半年,人們對(duì)高端、大氣、上檔次、美好生活的向往。
三、結(jié)語(yǔ)
對(duì)一年中的網(wǎng)絡(luò)流行詞的研究可以作為文化符號(hào)研究的一個(gè)內(nèi)容,網(wǎng)絡(luò)流行詞反映了一個(gè)國(guó)家或者一個(gè)民族在某個(gè)特定時(shí)間內(nèi)的文化、思想潮流,這是一種社會(huì)現(xiàn)象。它可以從另一個(gè)方面體現(xiàn)一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族在一段時(shí)間內(nèi)的文化意義上的精神品位和社會(huì)價(jià)值取向。我們從2013年網(wǎng)絡(luò)流行詞可以看到十八大后,隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展到了一定的程度,一些具有正能量的文化內(nèi)涵的詞匯被創(chuàng)造出來(lái)以及流行,“土豪”(tuhao)、“大媽”(dama)、廣場(chǎng)舞、女漢子/紙(female man)、高大上(high-end)和2013年的另一流行詞“中國(guó)夢(mèng)”相契合,表達(dá)了現(xiàn)在中國(guó)的生活已經(jīng)奔向更美好的生活,中國(guó)人的生活在物質(zhì)層面得到滿足后,開(kāi)始追求精神層面的美好。同時(shí),我國(guó)一些網(wǎng)絡(luò)流行詞,不僅在國(guó)內(nèi)流行,而且開(kāi)始走出國(guó)門,這也反映了我國(guó)的經(jīng)濟(jì)、文化、政治的實(shí)力增強(qiáng)。在媒介多樣化的時(shí)代,各種移動(dòng)設(shè)備的方便使用,使得每個(gè)人比以往更有機(jī)會(huì)創(chuàng)造詞匯、傳播詞匯。只有那些具有中國(guó)文化特色、積極、正能力的詞匯才能在多元化、高速發(fā)展的新媒體時(shí)代得到傳播,經(jīng)過(guò)時(shí)間的考驗(yàn)生存下來(lái),成為中文詞匯中的一員。
{1} 《辭海》第六版,上海辭書(shū)出版社2009年版,第2294頁(yè)。
{2} http://baike.baidu.com/subview/1147101/11850306.htm.
參考文獻(xiàn):
[1] 《辭?!返诹鎇M].上海:上海辭書(shū)出版社,2009.
[2] http://baike.baidu.com/subview/1147101/11850306.htm.
基金項(xiàng)目:本成果出自2013年教育部人文社會(huì)科學(xué)研究一般規(guī)劃項(xiàng)目(項(xiàng)目負(fù)責(zé)人:朱麟),“對(duì)外傳播視角下的中國(guó)文化經(jīng)典標(biāo)識(shí)符號(hào)元素的挖掘與呈現(xiàn)的研究”(課題基金號(hào):13YJCZH282),本文為該課題研究的階段性成果之一
作 者:朱麟,語(yǔ)言文學(xué)博士后,北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)中心國(guó)家文化發(fā)展國(guó)際戰(zhàn)略研究院國(guó)際傳播學(xué)院副教授,碩士生導(dǎo)師,研究方向:中國(guó)語(yǔ)言文化、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)、教育心理學(xué)等。
編 輯:張晴 E?鄄mail:zqmz0601@163.com