摘 要:本文依據(jù)建構(gòu)主義理論,對在英語課堂上如何應(yīng)用情境教學(xué)進行了探索。在教學(xué)中,教師可引入、創(chuàng)設(shè)與教學(xué)內(nèi)容相適應(yīng)的情境,將教學(xué)藝術(shù)發(fā)揮到極致,喚起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生愉快、主動的獲取知識。
關(guān)鍵詞:英語情境教學(xué);建構(gòu)主義
作者簡介:董寧(1985.2-),女,漢族,河北石家莊人,學(xué)士,河北中醫(yī)學(xué)院助教,主要從事外國語言文學(xué)與外語教育研究。
[中圖分類號]:G633.41 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2014)-06--01
早在文藝復(fù)興時期,法國人文主義教育家拉伯雷的《巨人傳》就為人們“提供了一幅直觀教學(xué)的藝術(shù)圖畫”,使教學(xué)“變得如此愉快、輕松、富有吸引力,以致覺得與其說它像學(xué)生的學(xué)習(xí),毋寧說它像國王的消磨時光”。由此可見,要讓學(xué)生像國王一樣享受學(xué)習(xí)的樂趣,形象性教學(xué)手段的選取,是教師能否成功實現(xiàn)教育優(yōu)化效果的關(guān)鍵。在上個世紀的80年代,建構(gòu)主義及其密切相關(guān)的情境認知與學(xué)習(xí)理論開始迅速發(fā)展。特別在90年代,情境學(xué)習(xí)理論逐步興起,并成為學(xué)習(xí)理論領(lǐng)域研究的主流。情境教學(xué)理論認為:知識學(xué)習(xí)是在動態(tài)的情境下,利用必要的學(xué)習(xí)材料, 通過意義建構(gòu)的方式而獲得。本文將以情境教學(xué)法作為研究對象,在英語課堂中進行細致全面的實踐探索。
一、如見其人——情境人生的勾勒
“文章不是無情物”??梢哉f一個人的文章就像一首感慨人生經(jīng)歷的哲理詩,行行句句都是作者的血脈與骨肉,有限的文字凝聚的是其一生的喜怒哀樂。教師給予的人物背景材料越多越全面,學(xué)生眼前浮現(xiàn)的人物就越鮮活,對其作品的心中構(gòu)想就越真實。
《一個小小的建議》是斯威夫特最辛辣也最著名的作品。面對愛爾蘭普遍的貧困,有人建議準許法國來募兵,有人建議移民到澳大利亞為仆,憤怒的斯威夫特則建議把兒童養(yǎng)肥,作為富貴人家的美味佳肴,人皮可加工為手套、皮鞋,發(fā)、骨也有銷路,唯有此法才能解救貧窮的愛爾蘭。如此殘忍荒謬的救國之策,作者始終以一本正經(jīng)的態(tài)度提議,說得娓娓動聽,聽來卻令人毛骨悚然。正是這種“相反的平靜”讓讀者倍感英國殖民統(tǒng)治政策的殘酷和慘無人道,激起心中的憤慨。作為著名的諷刺大師,在此文中,斯威夫特可以說是把反諷的技巧發(fā)揮得淋漓盡致。但對學(xué)生來說,沒有相關(guān)的知識儲備和背景了解,乍看到這些滅絕人性的“反語”,還真看不出作者的真意是對英國殖民主義驚心動魄的控訴與諷刺。所以在講課之始,筆者設(shè)計了對作者生平介紹的導(dǎo)語。
“喬納森·斯威夫特,英國一個破落貴族的后代,作為孤兒從小由其伯父撫養(yǎng)。走上社會后很快以筆為生,后來打入政壇。自16世紀后,愛爾蘭就成為英國的屬國,經(jīng)濟惡化,加上自然災(zāi)害,不少愛爾蘭人衣食無著,淪為乞丐。然而,上層階級不僅坐視不救,一些謀臣策士還建議通過加重愛爾蘭百姓負擔(dān)的辦法來解決惡況。飽覽上層腐惡更令斯威夫特憤懣不已,他拿起散文、諷刺小說兩件武器猛烈地抨擊英國王朝的腐敗、昏暗和罪惡?!兑粋€小小的建議》這篇政論就是在這種背景下產(chǎn)生的?!?/p>
導(dǎo)語之后學(xué)生再看這表面的“小小的”建議就產(chǎn)生了疑問。惡毒的過于荒謬,平靜的過于正經(jīng),作者的真善良和文章的假正經(jīng)對比的越來越強烈,文章的主題也就昭然若揭了。正是人物背景情境的介紹幫助學(xué)生準確地掌握了文章的主題和反諷的寫作風(fēng)格。
二、如聞其聲——情境樂音的回響
所有的語言皆追求原汁原味。英語就是一門語言,英語教師就值得為這“語”和“言” 而上下求索。純正的外語交流只可“言傳”不可“意會”,設(shè)立原聲場景讓學(xué)生體驗真正的英音美音交流是英語課堂教學(xué)的一個重要手段。原聲的音頻以及、電視等多媒體的應(yīng)用,將使語言教學(xué)更真實化,生活化。
以《在機場》一課為例,教學(xué)目標是使學(xué)生具有在國外機場登機下機的英文處理能力。傳統(tǒng)教學(xué)的弊端顯而易見,它所能講授的具體內(nèi)容只有死記硬背的幾個國家首都城市和機場術(shù)語。加上試題式的聽力,不變的男聲女聲,讓學(xué)生完全找不到在機場的感覺。大部分學(xué)生沒有到過機場,沒拿過機票,更沒上過飛機,在 “全憑教師一張嘴一支粉筆”的教法下,學(xué)生只能做到認識機場內(nèi)的英文文字標識。但真正處理登機情況時,不可避免的需要隨機語言交流的能力,這種實際情境下的言語還需在真實場景中獲得歷練。為了達到本課的教學(xué)目標,筆者選用了原聲翻錄的機場廣播通知的音頻為教學(xué)輔助手段,用以給學(xué)生渲染機場登機的氣氛。
“飛往巴黎的AF421次航班現(xiàn)在正在6號登記口登機。
這是最后一次呼叫,飛往新加坡的BA 654次航班馬上就要從7號登機口起飛了?!?/p>
顯然,原聲音頻體現(xiàn)的內(nèi)容與實用性大大超過單純的講授法。學(xué)生不僅可以掌握地道的發(fā)音,還能學(xué)到航班登機口的表示方法,甚至不同緊急情況下,廣播語言語氣的不同。比之傳統(tǒng)教學(xué)中的試題式聽力,身臨其境的聲音更能使學(xué)生集中注意力,愉悅的享受“坐飛機”的快感。
三、如臨其境——情境舞臺的建筑
盡管世界各地在文化上有差異,不可否認的是,它們也時常反映著相同的文化主題和內(nèi)涵。運用多種手段為學(xué)生構(gòu)建出與學(xué)習(xí)內(nèi)容相似的情境,能使形象性發(fā)揮得淋漓盡致,也最能引發(fā)學(xué)生的興趣,給他們以直觀的印象。
說到“愛”,從莎士比亞的戲劇到電視節(jié)目的肥皂劇,這個發(fā)自人內(nèi)心的情感被形形色色的人在舞臺上演繹?!对庥隹谞栵Z風(fēng)》一課講述的是利夏克一家在卡米爾颶風(fēng)來臨時不肯放棄自己的家園,一家人直面颶風(fēng)的一晚。
在這一課的講授中有這樣一個情景:風(fēng)雨猛烈地抽打著房子,颶風(fēng)的怒吼震天動地。大家聽見樓上商戶的玻璃像機關(guān)炮似的噼里啪啦地被刮得粉碎。這時前門也開始從門框上往下脫落,一股水入下子就沖開了門,房子就要塌了。在離死亡最近的時刻,老奶奶伸出胳臂挽住丈夫的肩膀,把嘴湊到他的耳邊說“我愛你”,她的丈夫扭過頭來也回答“我愛你”。
筆者設(shè)置問題: ‘我愛你’還有哪些含義?當學(xué)生開始竊竊私語,試著體會文章中的這一情感時,我給予了情境架設(shè)的幫助。我開始運用多媒體,向他們播放一段電影視頻:消防員愛上了一個女人,準備向她求婚。女孩在燦爛的陽光下,疾駛的公車里,在等待著他的求婚。然而,在一生中最幸福的時刻,消防員在執(zhí)行任務(wù)時意外死去,消防員在死前說:“我愛你”。接著,我又放映了另一段暴風(fēng)交加,房屋垮塌后一切歸于塵土的視頻。在導(dǎo)演這兩個情境后,筆者才道出最后一幕的內(nèi)涵,展現(xiàn)這句‘我愛你’中未盡的情意:“再見,我的愛人!”。到這一刻,學(xué)生已熱淚盈眶,充分體會到課文中生離死別時愛的表達。同義情境的架設(shè)是這一效果產(chǎn)生的關(guān)鍵。
本文在英語教學(xué)實踐中提出了三個情境教學(xué)方法:人物背景勾勒法,原聲情境法和同義情境法。筆者希望該探索作為現(xiàn)有課堂教學(xué)模式的拓展和改進,能為英語課堂教學(xué)研究提供一定的理念啟示和實踐參照。
參考文獻:
[1]Bruner, J. 1990. Acts of Meaning [M]. Cambridge, MA: Harvard University Press.
[2]李如密,1995,《教學(xué)藝術(shù)論》[M],山東教育出版社。