摘 要:本文從基礎德語課程的特點入手,探討了情景教學法和跨文化交際教學法在基礎德語教學中應用的必要性和可行性,并且進一步分析了兩種教學法具體的應用手段。
關鍵詞:基礎德語;情景教學法;跨文化交際教學法
作者簡介:陳婧(1986-),女,安徽滁州人,西北工業(yè)大學明德學院教師,研究方向:基礎德語教學、跨文化交際。
[中圖分類號]:G633.43 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2014)-06--01
基礎德語課程作為全國高校本科德語專業(yè)的基礎階段的最主要課程,對于學生的四年專業(yè)學習起著決定性作用。采取怎樣的教學方法才能夠取得更理想的教學效果,一直都是專業(yè)教師探討的熱門課題?;诨A德語課程的特點,筆者認為除去日常的簡單字句翻譯的教學方法,還需要合理綜合使用情景教學法和跨文化交際教學法,才能夠達到比較良好的教學效果。
一、基礎德語的課程特征
基礎德語是德語專業(yè)的主要綜合基礎課程。其主要任務是通過課堂教學使學生掌握德語語音、基礎詞匯和基本語法知識等,全面培養(yǎng)學生的聽、說、讀、寫、譯的德語綜合技能,為進一步學習德語打好扎實的語言基礎。其首先針對一年級德語專業(yè)新生開設,授課對象絕大多數(shù)從未接觸過德語,體現(xiàn)了此課程的零基礎性特點。本課程在本科階段的前四個學期中均占有10-12的周學時,戰(zhàn)線長,學時比重大,體現(xiàn)了它是一門大規(guī)模課程?;A德語的完整授課階段旨在全面培養(yǎng)學生的五種技能,教學內容的綜合性成為其前提。而語言又是文化的載體,背后深藏著各自文化特色及內涵?;A階段的教學目的也在于培養(yǎng)學習者在不同情景下能夠成功地用德語進行交際的能力,而這種交際也顯然具有跨文化性。
基礎德語課程零基礎、規(guī)模大、綜合性和跨文化性的特點決定了其教學過程的復雜性,單純依賴一種教學法是較難達到理想的教學效果。但若結合翻譯法、情景教學法和跨文化交際教學法各自的則重點對其靈活運用,則有利于實現(xiàn)教學目標。
二、情景教學法的應用
1. 情景教學法
情景教學法( Situational Teaching Approach)是在聽說教學法的基礎上發(fā)展起來的一種教學方法,是20世紀60年代英國外語教學所采取的主要方法,根據英國帕默(H. E. Patmer)和洪貝(A. S. Hornby)等人提出的情景教學的理論,語言學習中最重要的是為學生提供真實自然的語言環(huán)境,使學生自然“習得”語言(劉瑩 2009:79)。
2.教學應用
基礎德語教學規(guī)模大,綜合性強,主題情景涉及廣泛。在組織每個單元的教學活動的時,教師當然不應忽視各個主題的情景差異。利用情景教學法思路采取有針對性的教學手段,可充分發(fā)揮其優(yōu)勢,有利于取得理想教學效果。
外語教學課堂上,進行相關情景對話表演被證明是一種較為有效的課堂組織手段。教師可以檢驗學生的語言掌握情況, 學生也可以通過情景表演來提高自己在實踐中用語言交際的能力。根據基礎德語各單元教學主題,由教師創(chuàng)設相應的諸如商店、餐廳、車站、醫(yī)院等模擬環(huán)境, 引導學生在不同的模擬環(huán)境中練習相關具體主題情景。首先,多媒體輔助教學手段能夠憑借音頻和視頻、靜態(tài)和動態(tài)資料的綜合處理能力為創(chuàng)造語境提供更廣闊更立體的空間。在模擬角色表演中,可將符合情景的圖形、音頻、甚至視頻資料搭建成一個更為逼真的環(huán)境,加強對模擬情景的學生各種感官的刺激,增強其投入感,激發(fā)其表達潛力。
基礎德語相應情景教學過程中有時還需要必要的實物或道具作為支持,幫助學生得到直觀的認識, 加深對所學概念,特別是相關名詞的記憶,如:德文信封、菜單、歐元、邀請函等。完在條件允許的前提下,給學生展示真實的實物, 更能加深學生的認識。另外還可以組織學生自己動手親自制作一些相關道具。這樣, 既有助于鍛煉學生的動手能力, 又能加深學生對該知識的理解。
三、跨文化交際教學法的應用
1. 跨文化交際與跨文化交際教學法
跨文化交際作為一種學說最早在美國產生。從20世紀60年代初起, 對跨文化交際學的研究發(fā)展迅速,并涉及到很多領域, 其在語言教學方面的運用只是一個方面??缥幕浑H就是不同文化背景的人之間的交往(賈玉新 1997:23)??缥幕浑H教學法主要任務就是在語言教學中注意傳授文化知識, 使學生能利用文化背景知識來更好地理解和掌握語言并進行交際, 在教學中注意培養(yǎng)學生的文化敏感性和文化比較能力(吳華英,李菊芬 2006:85)。
2. 教學應用
基礎德語課程本質決定了其教學內容必然涉及跨文化領域,而學習者本人也將會在具體的情境中作為跨文化交際的一方發(fā)揮作用。
因為文化的概念內涵很寬泛,由人們內隱和外顯的行為構成。這些在語言中都有體現(xiàn), 有時候又不會很直接地體現(xiàn)出來, 如果不了解就很難在特定的情景下成功完成交際。所以教師在基礎德語課堂中對不同文化的灌輸并不是簡單地講問候、拜訪等風俗的問題, 其涵蓋的面也應該更廣。
教師需要在基礎德語教學中引導學生關注交際對象的文化特征和差異。其中最具代表性的問題就是價值觀念和民族性格。以價值觀念為基礎的民族性格,是了解一個民族文化和行為的重要方面,它同價值觀念一起構成底層文化結構,對交際行為起著支配作用(賈玉新 1997:81)。在課堂教學中,教師應當有計劃地引入一些必要的相關知識,加深學生對不同文化背景下不同民族的了解,為今后的實踐活動做必要的準備。
教師在給學生引入必要的基礎詞匯、句型和文體形式的同時,也不應忽視這些語言材料所涵蓋的重要文化內涵。例如比較中德雙語中稱呼、邀請、拒絕、招呼、請求等言語行為的差異。從而避免學生在實踐中“用正確的語法犯常識性的錯誤”。
本文結合基礎德語課程的特點,對翻譯教學法、情景教學法和跨文化交際教學法在此課程教學中的應用問題作出了分析和討論。以上所談到的三種手段并非是絕對割裂的,如果將其機的結合,使每種手段充分發(fā)揮效果,則對提升課堂教學效果更有幫助。所以就需要教師結合起來看待和應用。這就對教師的專業(yè)水平提出了較高的要求:在語音和詞匯基礎階段多采用翻譯教學法,幫助學生盡快開辟以一定詞匯數(shù)量為基礎的語言土壤。在宏觀的主題教學上注意教學內容的跨文化性,在教學微觀操作過程中盡量發(fā)揮情景教學法的優(yōu)勢,合理利用相關手段追求理想的教學效果。
參考文獻:
[1]賈玉新,1997,《跨文化交際學》,上海:上海外語教育出版社
[2]吳華英,李菊芬,2006,跨文化交際教學法與基礎德語閱讀課教學,《湖南工程學院學報》,第16
卷第2期:85-87
[3]劉瑩,2009,淺析情景教學法在旅游英語中的應用,《中國校外教育》,第8期:79