摘 要:思維對語言有重要影響,文化和思維??缥幕浑H既是指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。漢英的思維差異對跨文化交際有很大的影響。本文就思維、文化、交際和語言的關(guān)系展開論述思維在書面語言、口頭交際、身勢語等方面對跨文化交際的影響,分析其中英語學(xué)習(xí)者的障礙并從英語學(xué)習(xí)者自身、教師、學(xué)校以及學(xué)者方面提出相應(yīng)的解決策略。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;思維;障礙;解決策略
[中圖分類號]: H0-06 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2014)-06--02
語言既是人類思維的主要載體,也是思維的主要表現(xiàn)形式。人類思維主要是語言思維,語言活動可以說是人類進行思維活動賴以依存的一種主要方式。正如美國語言學(xué)家Claire Kramesh 所說:語言表達著、承載著,也象征著文化現(xiàn)實,兩者不可分思維方式對跨文化交際有很大的影響。不同文化之間的思維方式有很大的差異,思維方式的差異必然會影響語言的表達與理解。
跨文化交際是指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是在和外國人打交道的過程中,應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體的去交流。隨著中西方交流不斷擴大化,跨文化交際越來越受到重視。
一、文化、交際、思維的概念與關(guān)系
關(guān)于語言與思維模式之間的關(guān)系問題,德國著名學(xué)者Ernst Cassirer曾感慨:“當領(lǐng)悟了一門外語的‘神韻’時,我們總會有這樣的感覺,似乎進入了一個新的世界,一個有著它自己的理智結(jié)構(gòu)的世界?!睆奈幕纳顚咏Y(jié)構(gòu)來看,Cassirer的神韻之說就是對該語言的文化思維模式的領(lǐng)悟與掌握。語言只不過是穿上了外衣的文化,思維模式?jīng)Q定了語言的內(nèi)在。所以說要張默某種語言的真諦,不僅僅要學(xué)會語言的基本用法,更要了解和熟知國家的歷史文化,風土人情——思維方式的認知。
二、 思維差異的表現(xiàn)
思維是基于事物的概念而進行分析、綜合、判斷、推理等心理的活動過程,是一種復(fù)雜的心理活動。思維可以分為整體思維和分析思維,形象思維和抽象思維、統(tǒng)一思維和對立思維。
(一)整體思維與分析思維
幾千年的文明積淀使?jié)h民族形成了以群體觀念為核心的思維方式,在觀察和處理問題時,他們往往從大處人手,從大到小,整體綜合,各部分協(xié)調(diào)對稱,上下層次分明,先后順序清楚,主客觀是一種相互適應(yīng)與和諧統(tǒng)一的關(guān)系。英語文化強調(diào)個體的獨立和主體的作用,觀察和處理問題時以主體為中心,從小到大,由近及遠,進行個體分析,強調(diào)個體,突出個體,整體只是個體的不穩(wěn)定的合成體,主客觀往往是一種分離和斗爭的關(guān)系。天人相分和物我對立使他們形成了習(xí)慣分析和重邏輯的思維模式。他們凡事從局部到整體,從特殊到一般。
(二) 形象思維與抽象思維
中國人的形象思維較發(fā)達,較重視直觀經(jīng)驗,而在理論上往往停留在經(jīng)驗論。人們廣泛運用形象類比的方法,通過物體的形象表達思想。得到思想后可以忘掉形象,超越經(jīng)驗而獲得直覺的體悟。中國人習(xí)慣于形象思維。西方人擅長于抽象思維,即邏輯思維,英民族擅長于用抽象概念表達具體的事物,比較重視抽象思維能力的運用,表現(xiàn)在語言上就是大量使用涵義概括、指稱籠統(tǒng)的抽象名詞來表達復(fù)雜的理性概念。
(三)統(tǒng)一思維與對立思維
人與天,人與地,人與人的相互融合一直是華夏文化的中心思想,以“天人合一”為最高境界。認為整個世界是統(tǒng)一體。在中國“天人合一”的思想影響下,盡管中國人習(xí)慣于把事物分成兩個方面來考慮,但是無論是哪個方面都是一個不可分割的整體。 西方人更喜歡認識為宇宙分為兩個不同的部分,天人相分,二者對立。他們認為世界上的萬物都是對立的,人和自然,物質(zhì)和精神,社會和自然等。天人相分決定了美國人一切二分,對待事物習(xí)慣分析的思想方式和重邏輯的思維模式。
三、跨文化交際障礙
(一) 在書面語言上
有學(xué)者在美國加利福尼亞對中國留學(xué)生的英文作文做過一個調(diào)查,研究結(jié)果表明,雖然中國留美學(xué)生在句法結(jié)構(gòu)上沒有什么大問題,但是他們?nèi)噪y以寫出得體的學(xué)術(shù)文章、學(xué)期報告或論文等。對抽樣的作文所作的評語一致指出了“重點不突出”和“欠黏著性”兩大缺陷。中國學(xué)者的英語論文常因?qū)懽饕?guī)范問題被美國評審官視為論文質(zhì)量差。中國英語學(xué)習(xí)者英文作文不理想的最根本原因是他們所使用的思維模式不同于英語本族語使用者所預(yù)期的思維模式。美國學(xué)者R.Kaplan認為英語的話語結(jié)構(gòu)呈直線性(linear),以主題句(論點)開始,一層層地展開主題進行論述。而包括漢語在內(nèi)的東方語言的修辭結(jié)構(gòu)呈螺旋型,往往繞著主題直接入手展開討論,從各種間接角度來說明問題,常使英語族人讀來難得要領(lǐng)。雖然Kaplan的觀點并不能概括漢語思維模式的全貌,但在某種程度上確實表現(xiàn)了漢語思維模式含蓄婉轉(zhuǎn)的一面。
(二)在口頭表達上
口頭表達上,跨文化交際障礙主要表現(xiàn)在打招呼和禁忌語上。
打招呼,既寒暄功能是用看似沒意義的瑣屑表達來維護和別人的良好關(guān)系,同時又不用涉及任何實質(zhì)性的東西。在不同的文化中寒暄語也不同。在中國,我們經(jīng)常喜歡用家常話來打招呼“吃飯了沒有?”“上街去呀?”“多穿點,別凍著”等等??扇绻銓τ⒚廊苏f:“Do you have your meal?”對方會想你是不是想約他吃飯。路上碰見時,你要是說:“Where are you going?”就會使人感到你對其私事感興趣或如被警察盤問一般。另外,在英國,人們通過談?wù)撎鞖獯蛘泻簦瑔柡虮舜?,而這種方式則令中國人好生奇怪,不可理解。
禁忌,反映在語言中的禁忌即語言禁忌。在交流語言當中,一旦碰觸了語言禁忌,就可能會導(dǎo)致交際失敗,甚至?xí)懈硬豢霸O(shè)想的后果產(chǎn)生。語言文化差異較大的要數(shù)漢語和英語。在我們中國文化當中,朋友和同事之間的交談是百無禁忌;然而對于具有獨立個性的英美人,談?wù)摦斨猩婕皞€人隱私是絕對不被允許的,比如涉及到政治背景,婚姻情況等等。
四、解決對策
(一) 英語學(xué)習(xí)者加強學(xué)習(xí)
不同文化背景的人們思維模式不同,英語學(xué)習(xí)者自身在學(xué)習(xí)過程中要加強跨文化交際的意識。應(yīng)當系統(tǒng)化的學(xué)習(xí)西方文化,提高對中西方文化差異的敏感度和領(lǐng)悟力。主動了解各民族文化的差異,防止語言失誤,減少交際障礙的產(chǎn)生。提高文化差異的敏感度,就是通過客觀的非判斷性的對比,正確理解漢語與英語的文化思維差異,有比較有鑒別。同時,在學(xué)習(xí)的過程中應(yīng)當多挖掘,多深入。多學(xué)知識,打開發(fā)散性思維,應(yīng)當把知識學(xué)精學(xué)活,才不會受到思維定勢的影響。在英語里,有很多與之有關(guān)的俚語習(xí)語和諺語,我們在學(xué)習(xí)這個單詞的時候就要注意在英語文化語中它所涵蓋的信息。
另外,英語學(xué)習(xí)者在平常的學(xué)習(xí)中要多看英語雜志,多接觸英語原版的材料,電影,音樂,文字,廣播都要廣泛接觸。如果是初學(xué)者,可以看CCTV-10的《希望英語》節(jié)目,如果水平高一點可以看《大家說英語》、《空中英語教室》還有《彭蒙惠英語》,這些都是有聲英語雜志,表達非常地道。我們可以學(xué)到真正的English speakers如何利用英語進行對話和生活,就會減少我們的定勢思維。如果想減少在文字閱讀方面的失誤,建議多讀由北外主編的《英語學(xué)習(xí)》雜志,甚至可以訂閱和閱讀國外的報刊。尤其要說的是,要加強實踐,實踐出真知。只有真正的交際,才會發(fā)現(xiàn)問題,而我們學(xué)習(xí)更多關(guān)于跨文化的知識也是為了更好的實踐。
(二) 教師加大引導(dǎo)作用
在外語的教學(xué)中,教師應(yīng)當加強引導(dǎo)學(xué)生,注重學(xué)生對漢語與英語的對比講授。把重點放在有效排除思維模式差異引起的負遷移上,對不同文化的思維模式進行比較認知和訓(xùn)練。
比如在講授顏色“藍(blue)”上,在漢語中,會聯(lián)想起美麗的天空,遼闊的海洋,讓人心曠神怡,心胸開闊。而在英語中,blue則常與“不快”,“沮喪”,“憂郁”緊緊聯(lián)系,如:in a blue mood, have the blues。教師加強對比,學(xué)生才能更好地運用。在跨文化交際中才能減少因思維對比不強烈而發(fā)生的尷尬。
教師也應(yīng)當引導(dǎo)和鼓勵學(xué)生多挖掘深層次的信息。比如,經(jīng)典的英國間諜系列電影中男演員James Bond 代號為什么是007?為什么這個數(shù)字非要說7,而不是別的數(shù)字呢?7在西方文化里面是一個十分有文化內(nèi)涵的數(shù)字,還有上帝造人用了7天,安徒生的童話叫《白雪公主與七個小矮人》,這些現(xiàn)象有沒有內(nèi)在的聯(lián)系,教師應(yīng)當多鼓勵學(xué)生在學(xué)習(xí)英語,接受英語的過程中發(fā)掘問題,多思考,才能逐漸培養(yǎng)其學(xué)生的文化思維能力。
教師在教學(xué)過程中,多注意引申知識,多提高學(xué)生實際運用和發(fā)散思維的能力。以提高跨文化交際的能力。如,教師在教授學(xué)生“零”時,一般就會脫口而出“zero”。但是在地道的英語表達中,它還有很多用法,如在電話號碼和門牌中,英國讀為“O”,而美國則讀作“zero”。在體育比賽中,英語國家常用nil,尤其是在足球比賽中。而美國俚語在比賽中則用zip。這就要求教師在教授一般的語法知識時,多擴充,以免學(xué)生在和外教交談時,出現(xiàn)思維上的僵化。
(三)學(xué)校加大課改力度
當今的英語教育應(yīng)試的成分比較濃,很多學(xué)大外的學(xué)生四級、六級分數(shù)很高,但在與外教或其他英語學(xué)習(xí)者進行的交流中,表現(xiàn)出很多的問題,比如怕說,擔心說錯,擔心被外教笑話,不懂得文化在交流中的重要性,學(xué)校應(yīng)當加大跨文化課程的比例,學(xué)一門外語,不僅僅是為了得到四級、六級證書,更是要知道如何用得更好,如何與人打交道,學(xué)校應(yīng)當適當增加大外學(xué)生的口語課程。
(四)學(xué)者加強研究力度
我國跨文化交際研究主要有幾個問題存在:知識儲備困乏,調(diào)查研究較為狹隘、“淺談”、“試談”、“略論”類型的文章很多。只有學(xué)者研究出體系,外語學(xué)習(xí)者說的學(xué)習(xí)才有章可循,才能從源頭上減少應(yīng)為思維差異而引起的跨文化交際的障礙。
加強科學(xué)研究,我國人文科學(xué)研究缺乏嚴謹?shù)目茖W(xué)研究方法,已經(jīng)不是什么新問題了,國內(nèi)對于研究方法的重視還是遠遠不夠的。為由進行科學(xué)的學(xué)術(shù)研究,才能有更多的研究成果走向世界,才能加入國際化研究學(xué)術(shù)的大家庭中,只有這樣才能對其產(chǎn)生作用。要解決和回答跨文化交際中系列的問題需要深入研究。同時要建立和完善跨跨國文化的文化體系。只有將交際研究跨文化理論提升到國際水平,才有可能在國際跨文化交際研究的大家庭中占有一席之地,才有可能真正對這一學(xué)科做出貢獻,另外應(yīng)當擴大研究范圍,多進行些真正意義上的跨文化研究。
結(jié)論
跨文化交際是一個復(fù)雜的過程,因為思維角度的差異而產(chǎn)生的障礙是經(jīng)常發(fā)生的,我們英語學(xué)習(xí)者只有認真系統(tǒng)地學(xué)習(xí)思維差異的相關(guān)知識,自覺多學(xué)習(xí)西方文化,提升文化差異敏感度,同時教師加強引導(dǎo)、思考和比較,學(xué)校加強課程改革,適應(yīng)社會發(fā)展,全面提高學(xué)生跨文化交際能力,研究學(xué)者加大科學(xué)研究力度,建立嚴謹?shù)睦碚擉w系,我們英語學(xué)習(xí)者在跨文化交際上才會越來越順利。
參考文獻:
[1] Ruben, B.D. Assessing Communication Competence for Intercultural Adaptation [J]. In Group and Organization Studies, 1976(1):335-354.
[2] 高永晨. 跨文化交際中文化移情能力的價值與培養(yǎng)[J]. 外語與外語教學(xué),2005(12).
[3]胡文仲, 高一虹. 外語教學(xué)與文化[M]. 長沙:湖南教育出版社,1997.
[4]賈玉新. 跨文化交際學(xué)[M]. 上海:上海外語教育出版社,1997.
[5]李紀才. 跨文化交際中的英語學(xué)習(xí)障礙及對策[J]. 浙江工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2005(10).
[6]王柳梅.大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J]. 嘉應(yīng)學(xué)院學(xué)報(哲社會科學(xué)),2005(4