Rui Shungan was born in Pujiang, Zhejiang Province. He is a master of fine arts and a researcher of cultural relics. Currently, he is a member of China Artists Association, a member of China Archaeology Society, the secretary general of the art teaching committee of Zhejiang Province, the deputy president of the Academy of Fine Arts of Jinhua College, etc. His artworks are well demonstration of his masterly skills and artistic comprehension. What’s more, Rui’s figure paintings, as well as his landscape paintings and bird-flower paintings, represent us free and fantastic artistic conception and embody his extraordinary artistic talents.
芮順淦,浙江浦江人,美術(shù)學碩士,文物博物研究員。中國美術(shù)家協(xié)會會員,中國考古學會、中國古陶瓷學會會員,中國國際設計師協(xié)會理事,浙江省藝術(shù)教學指導委員會秘書長,金華市美術(shù)家協(xié)會副主席兼秘書長,金華學院美術(shù)學院書記、副院長。
在芮順淦的繪畫中,顯現(xiàn)出畫家的思維悟性、藝術(shù)靈性和手感動性等,是隨著線條的運動和墨色的暈染而有機地集結(jié)在一起,所形成的繪畫圖式也是在一種心境與手感的自為性互動中獲得的。
芮順淦的寫意花鳥畫,大氣淋漓,用筆恣肆,墨色渾然,構(gòu)圖奇崛,不落俗套,是于一種極為率性中隨意寫就的。線條、墨色、構(gòu)圖、提款等畫面因素,雖有苦心匠意,但更有一種不起然而然的巧合之感和天然之美。其實,這種巧合之感和天然之美,往往是在一種難以重復的繪畫情緒中使然的,是在一種揮寫的激動與激情中迸發(fā)的某種藝術(shù)神情與繪畫跡象。寫意花鳥畫中有這種感覺,有這種沖擊力,是不容易達到的。
芮順淦的寫意人物畫,有一種空靈與寂寥之意境。無論是青青柳絮下的相偎男女,還是窗前秉讀的書生,都呈現(xiàn)著一種超凡寧靜與安閑、純情與自得。畫面雖三兩人物,點景也頗為簡潔,但幾筆青枝,幾本文卷,言簡意賅,意境迭出,有參禪悟道之感,有獨上高樓之境,有超凡脫俗之意,呈現(xiàn)出畫家對人物心境的精到刻畫與人物環(huán)境的有意渲染。其實,畫寫意人物畫,最難的就是人與境的密切聯(lián)系,神與態(tài)的有機統(tǒng)一。而在芮順淦的寫意人物畫中,畫家就是在刻意地追求這種人與境、境與情的整合,并以豁達開朗、率真隨意的筆墨呈現(xiàn)出來。
芮順淦的山水畫,常有變化,看得出他正在自己的藝術(shù)道路上探索著,早先注重山石、樹舍與云水的構(gòu)成程式,對傳統(tǒng)的畫法心熟手捷。其修養(yǎng)在教學中體現(xiàn)得淋漓盡致,在自己的創(chuàng)作中技法多變,“見好就拿,見好就收”,頗有玩的味道,故能常畫常新,充分體現(xiàn)了他的藝術(shù)資賦和審美情趣。
期待著芮順淦在藝術(shù)的道路上走得更遠、更高。