云也退
2003年,約翰·F·肯尼迪遇刺40周年后,一本名叫Profiles in Courage for Our time的書在美國出版。這是一部致敬之書,將最高的贊詞獻(xiàn)給十多位美國政界人物,他們都是“肯尼迪勇者獎”的得主,這個獎項系肯尼迪家族設(shè)立,專門用來嘉獎“人民公仆”——那些甘為公共利益無私奉獻(xiàn)的人。而這個獎的名字,則來自該家族最有名的人物——約翰·F·肯尼迪的一部作品:Profiles in Courage。
中文將它翻譯成“信仰在風(fēng)中飄揚”,似乎很俗氣,不過也不無道理,它讓它看上去更像一本宣傳品,而站在我們的視角來看,這類“表彰先進(jìn)”的書,可不就是一個民主國家俗氣的宣傳品嗎?1956年,肯尼迪已是一位深受看好的民主黨政壇新星,出版這本書,說是他個人形象工程的一部分也未可知??吹贸?,肯尼迪很想把書中的那幾位勇者及事跡寫得詩意一點,如果再多活一倍壽數(shù),或許還能追一追諾貝爾文學(xué)獎的獲得者,英國人溫斯頓·丘吉爾。
在自序以及結(jié)語中,肯尼迪訓(xùn)練有素的政治家語言歷歷可見。例如,他引用了著名報人和傳媒觀察家沃爾特·李普曼的話:“成功的民主黨政客都是缺乏安全感的懦弱之輩”,并極其克制地說:“廁身于‘成功的民主黨政客近十年的筆者,不敢確定無疑地說,這些都是‘缺乏安全感的懦弱之輩”,接著筆鋒一轉(zhuǎn),連用了三個“我堅信”:先是堅信參議院中每天都會發(fā)生“英勇事跡”,然后堅信,公眾對參議院和政治藝術(shù)的缺少理解,比參議員墮落的程度更加嚴(yán)重——我們這么努力,人民可得看得到??!第三個堅信,最能體現(xiàn)肯尼迪的職業(yè)水準(zhǔn):他說,他堅信英勇的參議員,都是“不為流俗所動者”,而大眾并不清楚,“直面政治良心”是很難的。
這是一種“造夢”表述。民主美國的政治造夢,無法要求大眾相信某個人、某個政黨的道德完美,做出的事總是對的,而是告訴他們,那個人或政黨有多專業(yè),多用心,且類似的還大有人在。然而,肯尼迪用這本書表達(dá),還是一種在現(xiàn)實政治中難以表達(dá)的觀點:真正的政治勇士,不是善于投選民所好的人,而是能堅持自我的人。大眾容易追隨前一類人,這不表明他們就是對的,“勇氣”二字與成功掛不上鉤。恐怕是這一富有理想主義的觀察,讓這本書從1956年普利策獎的決選名單里脫穎而出,盡管讀完此書,我仍然認(rèn)為這個獎主要是嘉獎作者本人:它代表著艾森豪威爾時代,民權(quán)運動初起時期美國人的求變之心。
真理未必掌握在少數(shù)人手里,但是真理的彰明,離不開少數(shù)人的堅持??夏岬险劦搅苏稳宋镆惺艿娜N壓力,第一是被喜歡的壓力,這是大多數(shù)人都渴望的一種普遍欲望,而對一個參議員而言,欲被人喜歡,多半需要付出妥協(xié)的代價。妥協(xié)不表示道德上有缺陷,或缺少恒毅之心,而是一種睿智的現(xiàn)實精神,“將以有為也”。第二個壓力來自改選:參議員都想有一段盡量長的政治生涯,以促使變化的發(fā)生,捍衛(wèi)他們認(rèn)為正確的東西,與謬誤作斗爭。第三種壓力則來自自己的選區(qū),以及所有支持自己的人。于是,一個尖銳的矛盾浮現(xiàn)了出來:人們期待參議員能捍衛(wèi)公共利益,但支持他的那個有特殊利益的群體,也是他不能也不敢得罪的。
《信仰在風(fēng)中飄揚》贏得普利策傳記獎,除了前文所說,作者本人已有巨大聲望的原因外,評委們應(yīng)該還認(rèn)可兩點:一是肯尼迪的寫作水平合格,二是書中這些人物確有書寫價值。只以第一位人物約翰·昆西·亞當(dāng)斯為例,他的“英雄時刻”就包含了所有三種壓力。亞當(dāng)斯是個有原則的人,當(dāng)他與自己的政黨和馬薩諸塞的選民發(fā)生沖突時,他自覺地為維護自己認(rèn)為正確的東西,也就是公共利益而戰(zhàn)。他明知沒有政黨鄉(xiāng)里的支持,自己絕難贏得改選,卻仍選擇堅持內(nèi)心的原則。
激賞這一行為,意味著站在理想主義的一邊,即使來自家鄉(xiāng)的辱罵信件積萬累千,亞當(dāng)斯也不為所動??夏岬蠈懗隽诉@些孤獨者的壯烈,尤其是1850年代,幾位在南北矛盾加劇之際“雖千萬人吾往矣”的反分裂人士:丹尼爾·韋伯斯特、托馬斯·哈特·本頓以及山姆·休斯頓。韋伯斯特壯志未酬,就連愛默生都不信他的無私,德州州長休斯頓未能阻止本州的分裂就病逝了,本頓甚至受到被人用槍指著胸口的威脅。這些故事,只有細(xì)寫出來,我們才能曉得任何理想的制度都不是一蹴而就的,光輝萬丈的美國民主政治,險些要了這個國家的命。
盡管頂著普利策獎的光環(huán),肯尼迪演說家式的表述和辭令,有時仍會削弱他的觀點的力度?!缎叛鲈陲L(fēng)中飄揚》無法避免同茨威格《人類的群星閃耀時》相類似的特點:對人物的書寫與評價語多浮夸,使用了教科書一般的轉(zhuǎn)折與遞進(jìn)。他說本頓:“但是即便是遭遇失敗和死亡,本頓依然勝利了。”他說埃德蒙·魯斯:他有很好的演說能力,有出色的政治背景與前程,“然而,他把這一切全部拋開,只為做一件遵從良心的事?!表f伯斯特臨終時,眼睛還依依不舍地看著一艘帆船桅桿上的星條旗。這些論斷和場面描寫,怎么看都有言過其實的成分。
也許這些在當(dāng)時并不成問題,大多數(shù)人都相信肯尼迪是真誠的。他在結(jié)語中給“真正的民主”做了一番描述:它“是對人民有信心的民主,相信人民選出的代表不僅僅是忠實于他們觀念的才干之士,而且也是根據(jù)自己的良知行事的大勇之人,并且相信人民不會對那些遵從道義而走上無人應(yīng)和的道路的人們加以譴責(zé),而是會獎掖勇氣,尊敬榮譽,并最終能明辨何為正確之事。”后來,肯尼迪基金會設(shè)獎以繼其人其書之志,一直頒發(fā)至今,但是,這種已成例行的頒獎,多少是為鞏固肯尼迪的歷史榮光和地位而為,而不少獲獎?wù)咭彩桥c肯尼迪家族關(guān)系密切之人。
我想,肯尼迪寫書的時候,也許已經(jīng)意識到美國政治正在走向平庸,因為在他以后的政治舞臺上,出現(xiàn)18、19世紀(jì)那種粗蠻狂暴的對抗情形,幾率已大大減少。1854年,德克薩斯州的參議員山姆·休斯頓為了阻止德州被分裂出聯(lián)邦,可以用這種語言斥罵聯(lián)邦分裂主義的領(lǐng)導(dǎo)人:“除了忠誠之外,他們有著狗的一切特征。”而一百年后,肯尼迪自己競爭黨內(nèi)候選人,后來競選總統(tǒng),率先借助傳媒的力量,將自己放置在《時代》雜志攝影記者的鏡頭里,在唇槍舌劍之上施加一點基本的優(yōu)雅要求。這種做法一直延續(xù)到他入主白宮之后,最終,就連他的慘死也變成了一場直播。也許肯尼迪認(rèn)為,他所寫到的那些時代里的那些人,才算得上是大勇;而在他之后,“勇氣”二字將越來越輕,越來越需要靠獎掖來坐實了。