那天,在“觀察者網(wǎng)”上,看到一篇報(bào)道,大標(biāo)題竟然是:“支持占中學(xué)生撐黃傘參加畢業(yè)典禮/香港浸會(huì)大學(xué)校長(zhǎng)拒頒畢業(yè)證”,筆者著實(shí)吃了一驚:怎么回事?這個(gè)香港浸會(huì)大學(xué)校長(zhǎng),既然支持占中學(xué)生撐著黃傘參加畢業(yè)典禮,又為什么拒頒畢業(yè)證呢?帶著疑問(wèn)再往下看,直到看完下面的兩段話(huà),才知道作者所要表達(dá)的意思。
現(xiàn)在把這兩段也照抄如下:
據(jù)香港東網(wǎng)今日(11月16日)報(bào)道,11月15日上午,香港浸會(huì)大學(xué)舉行畢業(yè)典禮。在奏起國(guó)歌期間,在臺(tái)下舉起黃雨傘并背向典禮臺(tái),其后更有畢業(yè)生撐著黃傘,上臺(tái)準(zhǔn)備接受畢業(yè)證書(shū),但遭校長(zhǎng)陳新滋拒絕即場(chǎng)頒授,更一度宣布暫停典禮,并呼吁學(xué)生“自重”。
香港浸會(huì)大學(xué)昨早舉行社會(huì)科學(xué)院畢業(yè)典禮,有畢業(yè)生在臺(tái)上高舉象征撐占中的黃傘,遭校長(zhǎng)陳新滋拒絕即場(chǎng)頒授證書(shū)。香港浸會(huì)大學(xué)學(xué)生會(huì)16日發(fā)表《回應(yīng)陳新滋校長(zhǎng)拒頒畢業(yè)證書(shū)之公開(kāi)信》,稱(chēng)對(duì)事件及校長(zhǎng)的言辭感到極度錯(cuò)愕,為之“憤慨”及“強(qiáng)烈不滿(mǎn)”,呼吁明日參與畢業(yè)典禮的同學(xué),攜帶黃傘上臺(tái),并拒絕領(lǐng)取由陳新滋校長(zhǎng)頒發(fā)的證書(shū),又指在畢業(yè)儀式表達(dá)政見(jiàn)的自由,不容校方無(wú)理干預(yù)。
哦,原來(lái)作者想說(shuō):有些畢業(yè)生撐著黃傘上臺(tái)準(zhǔn)備接受畢業(yè)證書(shū),而香港浸會(huì)大學(xué)校長(zhǎng)認(rèn)為,這是一種支持占中的行為,所以拒絕給他們頒發(fā)畢業(yè)證。
可是,請(qǐng)讀者再看看“支持占中學(xué)生撐黃傘參加畢業(yè)典禮”這句話(huà),“支持”的賓語(yǔ)究竟是什么呢?是“占中學(xué)生撐黃傘”呢,還是“占中學(xué)生撐黃傘參加畢業(yè)典禮”呢?如果是前者,那就是說(shuō),“占中學(xué)生撐黃傘”得到了“支持”;如果是后者,那就是說(shuō),“占中學(xué)生撐黃傘參加畢業(yè)典禮”得到了“支持”。既然支持,又為什么“拒頒畢業(yè)證”呢?讀者要問(wèn):你說(shuō)應(yīng)當(dāng)怎么表達(dá)?好,請(qǐng)看下面的標(biāo)題:
部分畢業(yè)生撐黃傘參加畢業(yè)典禮
香港浸會(huì)大學(xué)校長(zhǎng)拒頒畢業(yè)證
請(qǐng)讀者說(shuō)句公道話(huà):這樣表達(dá)是不是好一些呢!
還要指出的是,除標(biāo)題外,這篇報(bào)道的正文中也是病句多多,令人費(fèi)解。
比如,“在奏起國(guó)歌期間,在臺(tái)下舉起黃雨傘并背向典禮臺(tái),其后更有畢業(yè)生撐著黃傘,上臺(tái)準(zhǔn)備接受畢業(yè)證書(shū)”這句話(huà)中,是誰(shuí)“在臺(tái)下舉起黃雨傘并背向典禮臺(tái)”呢?這個(gè)句子缺了主語(yǔ),應(yīng)在“在臺(tái)下”前加上“有人”兩字。
再比如,“有畢業(yè)生在臺(tái)上高舉象征撐占中的黃傘,遭校長(zhǎng)陳新滋拒絕即場(chǎng)頒授證書(shū)”一句,前面用了“高舉”,后面又出現(xiàn)了“撐”,這是怎么回事?或許作者用“撐”表示“支持”的意思,那為什么不干脆用“支持”一詞呢?還有“拒絕即場(chǎng)頒授證書(shū)”中的“即場(chǎng)”是什么意思?難道是當(dāng)場(chǎng)不頒授,待會(huì)下去再頒授嗎?
總之,整篇報(bào)道內(nèi)容重復(fù),語(yǔ)句啰嗦,甚至前言不搭后語(yǔ);讀起來(lái)十分費(fèi)勁。懇切希望有關(guān)媒體,在提高記者與編輯的語(yǔ)言修養(yǎng)上再多下一些功夫。
作者簡(jiǎn)介:李淑章,內(nèi)蒙古師范大學(xué)文學(xué)院教授, 內(nèi)蒙古語(yǔ)言文字研究會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)
實(shí)習(xí)編輯:孫樹(shù)娜