于 誠 金 文 朱荔芳
(濟寧醫(yī)學院國際交流與合作處,山東 濟寧 272067)
當今社會醫(yī)學領域的跨文化交流活動日益密切。這就要求醫(yī)學院校的大學英語教學能夠培養(yǎng)既有醫(yī)學專業(yè)知識,又有較高外語水平的復合型人才。然而,傳統(tǒng)的翻譯加閱讀教學模式仍居于主導地位,導致醫(yī)學專業(yè)知識與英語語言知識相分離,教學內(nèi)容與學生、社會的現(xiàn)實需求嚴重脫節(jié)。調(diào)查表明,幾乎100%的學生建議進行醫(yī)學英語教改[1]。針對如何開展高效、優(yōu)質(zhì)的醫(yī)學英語教學,筆者認為可以借鑒近十多年來在國外備受關注的CBI(content-based instruction,CBI)教學理念,從中汲取有益經(jīng)驗。
CBI教學,即內(nèi)容依托教學法,簡單來說就是一種用目的語言授于某一領域的學科知識,從而確保學生既可以習得目的語言,又可以掌握學科知識的教學[2]。CBI 教學通過運用目標語教授學科內(nèi)容,旨在把語言學習與學科學習相結合,通過對學科的學習來獲取語言能力[3]。CBI拋棄了將英語教學與專業(yè)學習分離開來的傳統(tǒng)教學方法,有利于學習者在使用英語語言的過程中學習專業(yè)知識,促進學習者語言技能和學科知識的同步發(fā)展。
CBI教學理念起源于20世紀60年代加拿大蒙特利爾的幼兒園實驗班“沉浸式”教學法。其成功經(jīng)驗在美國和英國被廣泛應用到ESP(English for special purpose)和EFL(English as a foreign language)教學中。近年來已在世界各地廣受青睞,并被認為是目前最能滿足社會需求的外語教學模式。其主要理論依據(jù)有兩個:Krashen的二語習得假說和建構主義學習理論。
Krashen認為語言的習得需依靠“足量的、可理解的、趣味性的”輸入。CBI教學讓學生更注重語言意義而非語言形式,圍繞專業(yè)內(nèi)容進行有意義輸入,逐步掌握目標語言。此外,建構主義學習理論認為,學生應將新知識與原有的知識經(jīng)驗聯(lián)系起來,主動構建新的知識結構。CBI教學為學生創(chuàng)設了真實的語言環(huán)境和交際活動,促進學生語言水平和專業(yè)知識的綜合發(fā)展。
CBI教學理念有4個主要特征:1)語言教學需圍繞學科專業(yè)知識展開;2)語言教學中需使用真實的目標語言材料,即本族人所用的材料;3)強調(diào)新信息的學習,學生應具備使用目標語言獲取、評估和解讀新信息的能力;4)語言教學需符合不同學生群體的需求,注意學生在認知能力、語言水平和情感需求等方面的個體差異性[4]。
語言和專業(yè)教學背景、目標和性質(zhì)等因素之間的差異性決定了CBI教學模式也是多種多樣的,但是最主要的CBI教學模式包括以下3種。
根據(jù)學生的需求、興趣設計主題和話題,選擇相關的專業(yè)教學材料,并通過各項語言技能的訓練,加強學生在獲取新信息的過程中對目標語的實際應用。主題模式主要由語言教師進行授課,適合應用于語言學習的基礎階段。
根據(jù)學生的語言和專業(yè)水平,選擇難度適宜的目標語專業(yè)教學材料。目標語成為獲取專業(yè)知識的工具。該模式的教學任務主要由專業(yè)教師承擔,要求教師具備豐富的學科、語言知識儲備,適用于各類高等院校學生和有科研、學術需要的人群。
在輔助模式中,同時開設專業(yè)課和語言課,語言課為專業(yè)課服務,學生借助語言知識掌握專業(yè)內(nèi)容[5]。授課任務由專業(yè)教師和語言教師共同完成,分別進行專業(yè)教學和語言教學,適用于各類高等院校學生。
英語教學總的來說可以分為2大類:EGP(English for general purpose)和ESP(English for specific purpose),醫(yī)學英語屬于ESP教學。目前我國許多醫(yī)學院校的英語教學仍然以教師為中心、以語言知識為中心,忽略了學生的興趣和需求,教學方式和學習方法過于單一,無法將語言學習和專業(yè)學習有效地結合起來。CBI教學模式將枯燥的語言學習變?yōu)榉蠈W生職業(yè)需求、個人興趣的趣味學習,在專業(yè)學習的同時,提高語言應用的綜合能力。這種以學生為中心的教學模式可以優(yōu)化學生的知識結構,同時促進了教師的全面發(fā)展。
醫(yī)學英語教學需分2個步驟進行:即醫(yī)學英語基礎課程和醫(yī)學英語專業(yè)課程。
第一階段的醫(yī)學英語教學主要是詞匯學習和專業(yè)閱讀能力的培養(yǎng)。通過基礎課程的學習,消除專業(yè)詞匯對醫(yī)學英語學習的障礙,培養(yǎng)學生基本的專業(yè)英語交際能力和科研能力。根據(jù)本階段學生已有的語言水平和專業(yè)教學要求,可以選擇CBI教學的主題模式。教師圍繞符合學生興趣和需求的主題、話題進行語言技能的綜合訓練,使學生在獲得專業(yè)知識的同時,提高自己的語言水平。同時帶給學生滿足感和成就感,激發(fā)學生學習的積極性和主動性。
大學高年級學生大都具有了較為扎實的語言基本功,通過了英語四、六級考試。因此,第二階段的醫(yī)學英語教學應以專業(yè)課程為主。主要是采用適合學生水平、需求的原版教材,用英語或雙語講解專業(yè)課程。本階段可以選擇CBI的課程模式或輔助模式。學生在已有的英語、專業(yè)知識儲備的基礎上,借助語言掌握專業(yè)知識,增強專業(yè)英語的應用能力。
CBI模式和醫(yī)學英語教學的兩大組成部分即為語言和內(nèi)容,而教材是教學內(nèi)容和目標語言的重要體現(xiàn),因此,醫(yī)學專業(yè)英語教材對CBI能否成功實施至關重要。其中,語言材料的真實性是CBI教學的特征之一。至今,已有大量原版教材引入,許多優(yōu)秀新版教材也在陸續(xù)出版,這為醫(yī)學英語教學提供了廣泛的教材來源。但是,教材的使用需根據(jù)學生的英語程度及其理解力和接受力進行合理取舍。
對于低年級學生來講,國外原版教材難度較高,容易使學生產(chǎn)生焦慮感和挫敗感;而對于英語水平較高的學生,過于簡單的教材則容易使其產(chǎn)生厭煩感,缺乏學習的熱情和動力。只有當語言材料的難度略高于學生水平時,語言習得效果最好。因此,教材的選擇要注意學生語言水平與內(nèi)容難度之間的平衡,以取得教學的最佳效果[6]。在采用原版教材的過程中,對于學生難以理解和運用的部分,可以棄之不用;同時,可針對我國國情,選取相應的章節(jié)。各個醫(yī)學院校也可以根據(jù)學生的實際情況,積極開發(fā)利用自己的教材。這種做法將課文作為信息的實體而不是語言學習的實體,可以滿足不同層次的學生個性化學習和專業(yè)發(fā)展的需要,有利于學生在語言使用的過程中扎實掌握專業(yè)知識。另外,在教材選擇中還應注意語言的準確性,以創(chuàng)造真實的語言環(huán)境;注重語言的趣味性和文化性,加強學生人文素養(yǎng)的培養(yǎng),啟發(fā)學生對醫(yī)學道德、情感和倫理的思考。
師資問題在很大程度上制約著CBI教學理念在醫(yī)學英語教學中的應用。醫(yī)學英語教師主要包括2類:英語專業(yè)并具備醫(yī)學知識的教師,以及醫(yī)學專業(yè)且英語水平較高的教師。然而我國目前非常缺乏既具備精通的英語水平又有扎實專業(yè)知識的復合型人才,嚴重影響了CBI教學的進行。
針對師資匱乏的情況,各醫(yī)學院校應積極應對,拓寬醫(yī)學英語教師來源渠道,應對困難。一方面,可以借鑒國外的經(jīng)驗,采取合作式教學(cooperative teaching),由英語教師和專業(yè)教師緊密配合,共同完成課程的設置和教學資料的開發(fā),全面提升業(yè)務素質(zhì),使雙方的語言能力和醫(yī)學知識都有所提高。其中,教師可以通過集體備課交流各自的經(jīng)驗、做法、提出個人遇到的問題,研討解決問題的辦法,有利于教學方法的改進和教學思路的拓展[8]。另一方面,可以采取“請進來、走出去”的培訓方式[9],聘請專家學者、外籍教師進行專業(yè)和語言的培訓,或者聘請醫(yī)學翻譯從業(yè)者及其他有醫(yī)學英語背景的人員兼職教學;同時,可為醫(yī)學英語教師創(chuàng)造出國進修和培訓機會。此外,醫(yī)學英語教師還可以利用互聯(lián)網(wǎng),發(fā)揮自主精神,積極利用各種途徑,提高自己的知識水平和教學能力。
傳統(tǒng)的灌輸型教學方法容易造成學生應試能力強,但是實際應用能力差。CBI教學理念強調(diào)目標語言的實際應用,讓學生沉浸在醫(yī)學場景當中,培養(yǎng)目標語的應用能力。因此,教師必須采取多樣化的教學方式,引導學生進行語言輸出能力的訓練,如:設計真實的模擬情景,強化學生在各種醫(yī)學交際場合中語言有效輸出的能力;圍繞話題設定場景,賦予學生特定角色,鍛煉學生的交際能力和靈活運用語言的能力;設定主題,組織學生進行討論,等等。此外,CBI教學還應提倡合作性學習。利用小組討論、辯論、集體學習、同學之間相互糾正等學習方法,安排學生一起學習、交流觀點,共同完成任務。
CBI教學理念強調(diào)以學生為中心、以學科知識為核心,更注重學習過程。這就要求醫(yī)學英語教學采用多樣化的評價體系,變單一的知識評價為多元的綜合能力評價,全面考核學生在醫(yī)學專業(yè)領域的交際能力、英語綜合應用能力??荚圀w系應該結合筆試和口試,綜合考察學生語言的實際應用和交流,以及獲取專業(yè)信息的能力。同時,將終結性評價轉(zhuǎn)化為過程性評價,注重對學生平時學習過程的反饋。還可以鼓勵學生進行自我評價和同學之間的相互評價。
總之,CBI教學理念將語言習得融入專業(yè)知識的學習過程當中,消除了許多醫(yī)學院校將英語教學和醫(yī)學專業(yè)教學割裂開來的問題,有助于學生英語水平和醫(yī)學知識的同步提高。CBI教學以學生為中心,貼近學生的需要和興趣,激發(fā)學生學習的主動性和積極性,可以更好地應用目標語進行交際,為以后的工作和科研打下堅實的基礎。各醫(yī)學院??梢酝ㄟ^優(yōu)化課程設置和教學模式、整合教學資源、培養(yǎng)優(yōu)質(zhì)師資、強化教材的開發(fā)和更新、建立健全評價體系、加強有關部門的支持等措施,廣泛推行CBI教學理念,培養(yǎng)更多滿足社會需求的高素質(zhì)、復合型醫(yī)學人才。
[1] 李文斌,李林,賈建國,等.七年制醫(yī)學英語課程的定位和引導應用型教學模式的初探[J].中國現(xiàn)代醫(yī)學雜志,2007,17(2):252-253.
[2] Dupuy B.Content-Based Instruction:Can it help ease the transition from beginning to advanced foreign language classes?[J].Foreign language annals,2000,(33/2):205-233.
[3] 成艷萍,高紹芬,邱服斌.CBI教學理念對醫(yī)學英語教學的啟示[J].中國高等醫(yī)學教育,2008,22(12):77-78.
[4] Styrker S,Leaver B.Content-based instruction in foreign language education:models and method[M].Washington:Georgetown University Press,1997:11-17.
[5] 李仙菊,張彪.CBI教學理念對醫(yī)學類院校大學英語課程設計的啟示[J].楚雄師范學院學報,2013,28(2):84-88.
[6] Stoller F.Content-based instruction:a shell for language teaching or a framework for strategic language and content learning[M].TESOL:Plenary Address,2002:199-219.
[7] 黃娟.CBI模式及其在專業(yè)英語教學中的實踐[J].長沙大學學報,2007,21(7):147-148.
[8] 宋萍,蔡郁.探析醫(yī)學院校ESP教學進程中大學英語教師的重新定位與專業(yè)發(fā)展[J].安徽醫(yī)學,2012,40(8):1074-1076.