最近媒體上的熱點之一是對習近平總書記講話風格的討論。這說明全社會都已經注意到新一屆領導人給中國政治話語帶來的變化。清新、樸實、直接的講話風格,增強了講話內容的傳播力,改變了官方話語的程式化形象,縮小了與社會話語之間的距離。這種變化,的確反映了中國政治主動求變的創(chuàng)新精神。
政治話語向社會話語的貼近,也是有邊界的。政治話語的邊界,其根本就是話語表達的環(huán)境,通常是由三個因素組成的。
首先是場合,話語表達時的時間和空間。政治話語是有時代特征和空間歸屬的。同樣的話語內容,在不同的場合會產生不同的效果,甚至截然相反的效果?,F(xiàn)在通常有兩種錯誤的傾向:一種是將上級領導針對某些重大問題的內部講話,不僅原封不動,甚至添油加醋地運用于大眾宣傳之中,貌似貫徹了上級精神,但引起了不必要的爭論;另一種是將本來屬于學術領域討論的話題,放在政治話語之中,雖然有定紛止爭的效果,但放大了學術爭論的影響,干擾了學術領域的規(guī)則和秩序。
其次是身份,表達者的身份和對象的身份。雙方身份類似或者相同,有助于減少誤解,產生共鳴;反之,則會產生意想不到的后果。而隨著對象身份的多樣化,這種可能性越來越高。一些官員往往不考慮對象的知識和感受,只顧自己表達的便利,將內部討論或者行政命令的方式用于和社會公眾的溝通,在一些敏感話題上把握不好尺度,引發(fā)誤解。也有一些官員自認為放下身段,用一些俗話俚語,雖然理是那個理,但全然沒有了嚴肅性。
第三是概念和范疇,這是政治話語的精髓。概念的除舊布新是話語發(fā)展的必然內容。改革開放以來,中國政治話語的概念、范疇以及表述方式經歷了重大的調整,一些曾經流行的概念和范疇或者退出了官方的文本,或者被劃定在學術領域,但都遠離了日常生活,成為過去時代的標志。同時,經濟社會變化中產生的一些新詞匯、新說法也被吸收到政治話語之中,增強了表達的鮮活性和親近感。
在這個快速變化的時代,如果不能把握好概念除舊布新的尺度,就會在社會中引起不必要的爭論和混亂。比如有的人將一些長期不用的概念拿出去,用來分析當今社會,不顧及社會公眾對這些概念的歷史情感;有的人將一些網絡用語照搬到官方文件之中,不考慮這些網絡用語與日常生活中的粗俗用語的聯(lián)系,都是不可取的做法。
改善政治話語須從領導人開始。習近平令人耳目一新的講話風格,為中國政治話語的改進樹立了榜樣。各級官員,尤其是一些理論工作者,作為政治話語的具體表達者,不是簡單地模仿領導人的講話風格,而應該把握這種風格變化、話語表述背后所蘊含的意旨和精神,要根據(jù)場合、對象來運用概念和范疇,把個人魅力與話語的說服力有機地統(tǒng)一起來,以最大化地提高政治話語的傳播力。惟其如此,才能使中國的政治話語改造少走彎路。