亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中國近代生物學(xué)名詞的審定與統(tǒng)一

        2014-04-03 05:18:28
        中國科技術(shù)語 2014年3期
        關(guān)鍵詞:生物學(xué)統(tǒng)一科學(xué)

        付 雷

        (中國科學(xué)院自然科學(xué)史研究所,北京 100190)

        引 言

        西方近代生物學(xué)知識傳入中國,在明末第一次西學(xué)東漸的時候就有了,當(dāng)時比較著名的著作有傳教士鄧玉函翻譯的《泰西人身說概》《人身圖說》等。但當(dāng)時畢竟是起步階段,傳教士的翻譯水平很有限,傳入的著作也很少,生物學(xué)名詞主要是人體解剖方面的,尚未涉及名詞的審定統(tǒng)一問題。1840年鴉片戰(zhàn)爭之后,第二次西學(xué)東漸高潮來臨,大量的西方生物學(xué)著作(包括很多教科書)傳入中國。這些著作的翻譯工作有的是由傳教士獨(dú)立完成的,有的是由傳教士與中國文人合作完成的,到了后期,特別是進(jìn)入20世紀(jì)以后,中國學(xué)者才開始大規(guī)模地獨(dú)立翻譯。而這些生物學(xué)著作,特別是教科書的引入,又經(jīng)歷了一個三階段的發(fā)展過程:19世紀(jì)中后期以西方著作為主,20世紀(jì)初期以日本著作為主,20世紀(jì)20年代以后以中國學(xué)者自己編寫和引進(jìn)西方著作為主。本文關(guān)注的,主要是近代以來,西方生物學(xué)知識傳入中國的過程中相關(guān)名詞的審定統(tǒng)一工作。

        一 清末生物學(xué)名詞的翻譯與統(tǒng)一

        在19世紀(jì)中后期到20世紀(jì)初,大量西方著作傳入中國,名詞的翻譯處于各自為政的狀態(tài),通常譯者會在書末附上中英文名詞對照表,以方便讀者參考。然而,由于不同的譯者翻譯名詞的原則和方法不同,會出現(xiàn)一詞多譯的混亂局面,令人莫衷一是,不利于知識的傳播。在這種情況下,名詞統(tǒng)一工作就顯得十分必要了。最初傳入的生物學(xué)知識,大多以醫(yī)學(xué)或博物學(xué)的面貌出現(xiàn),而對于生物學(xué)名詞的翻譯統(tǒng)一,就顯得非常零散。

        清末的生物學(xué)知識有一部分是通過傳教士直接介紹到我國的,他們一方面創(chuàng)辦報刊、譯介西方書籍,另一方面興辦學(xué)校,編寫教科書,這都涉及譯名的問題。早期傳教士的譯名也不統(tǒng)一,直到1877年益智書會(School and Textbook Series Committee)成立,才將譯名統(tǒng)一作為重要工作。英國傳教士傅蘭雅(John Fryer,1839—1928)被聘為益智書會的總編輯,負(fù)責(zé)教科書的編寫。1890年益智書會成立出版委員會,傅蘭雅為秘書,負(fù)責(zé)譯名工作。1896年成立科技術(shù)語委員會,由狄考文、傅蘭雅等人組成。由于傅蘭雅于1896年赴美,這個委員會在名詞統(tǒng)一方面成效甚微。1902年狄考文、潘慎文、赫士等人編成《術(shù)語辭匯》(Technical Terms,English and Chinese),1904 年由上海美華書館出版,該書詞條達(dá)12 000余條,包括一些動植物學(xué)、生理學(xué)、解剖學(xué)、藥學(xué)等名詞。1910年師圖爾對《術(shù)語辭匯》進(jìn)行修訂,由監(jiān)理會書局再版。修訂后的《術(shù)語辭匯》刪除了大部分醫(yī)學(xué)名詞,增補(bǔ)了一些生物學(xué)名詞[1]。

        國人也積極參與到譯介西方科學(xué)書籍的行列中,但是初期都沒有注意譯名的統(tǒng)一。江南制造局于1867年設(shè)立翻譯館開始翻譯西方著作。傅蘭雅被聘入翻譯館主持翻譯工作。在生物學(xué)方面,據(jù)傅蘭雅統(tǒng)計,該館已刊成博物學(xué)著作6部計14本。江南制造局翻譯館對于科學(xué)名詞的翻譯十分重視,有一套翻譯原則與方法,并制作了“中西名目字匯”,要求譯者在“譯書時所設(shè)新名,皆宜隨時錄于華英小簿,后刊書時可附于書末,以便閱者核察西書或問諸西人。而各書內(nèi)所有之名,宜匯成總書,制成大部,則以后譯書者有所核察,可免混名之弊”[2]。后來傅蘭雅利用益智書會統(tǒng)一名詞機(jī)會,根據(jù)歷年積累的名詞,通過江南制造局刊行數(shù)種《中西名目表》,其中包括《西藥大成藥品中西名目表》(1887),其中有一些動植物名稱的中英文對照。不過,江南制造局翻譯館并沒有完全按照傅蘭雅設(shè)想的來翻譯西書,館內(nèi)譯書名詞仍未統(tǒng)一。

        1905年清政府設(shè)立學(xué)部,1906年學(xué)部下設(shè)編譯圖書局,負(fù)責(zé)編譯中小學(xué)教科書;編譯圖書局下設(shè)審定科,負(fù)責(zé)名詞審定。1909年10月,學(xué)部奏請設(shè)立編訂名詞館,專門負(fù)責(zé)名詞翻譯與統(tǒng)一工作。這個機(jī)構(gòu)還是做了一些工作的:“編訂名詞館,自上年奏設(shè)以來,于算學(xué)一門,已編筆算及幾何、代數(shù)三項;博物一門,已編生理及草木等項;理化、史學(xué)、地學(xué)、教育、法政各門,已編物理、化學(xué)、歷史、輿地及心理、憲法等項。凡已編者,預(yù)計本年四月可成;未編者,仍當(dāng)挨次續(xù)辦?!保?]在生物學(xué)名詞方面,現(xiàn)存《植物名詞中英對照表》①,只是未來得及頒行[4]。學(xué)部編譯的教科書無法滿足當(dāng)時全國學(xué)校的需要,只好允許各地編譯出版,只是要送給學(xué)部審定。對于教科書中的科學(xué)名詞,學(xué)部明確要求“科學(xué)名詞,各書未能一律,暫仍其舊。俟本部編訂名詞書成后,再通行照改”[5]。但1911年清亡,學(xué)部的名詞統(tǒng)一工作便無從繼續(xù)了。

        清末民初的很多譯著,都在書末附有中西名詞對照表,這些對照表可以說是一種微型的詞典,在一定程度上可以起到普及科學(xué)名詞的作用,尤其是那些比較暢銷的著作,更是效果顯著。然而,譯著及教科書后面的中西名詞對照表,畢竟主要是編著者個人整理的,同一個出版社都很難使用同一套詞匯,因此這些對照表在名詞統(tǒng)一方面的作用也是有限的。

        在生物學(xué)名詞的譯介和統(tǒng)一方面,清末的各類辭典也起到了一定的作用,如《英華萃林韻府》《生理學(xué)名詞》等。此外,也有一些零星科學(xué)社團(tuán)和個人的努力,如《農(nóng)學(xué)報》上連載的《植物名匯》,《理學(xué)雜志》上刊載的《植物學(xué)語匯》等。不過,這些工作的影響都很有限。博醫(yī)會對于醫(yī)學(xué)名詞的統(tǒng)一做出了一些努力,其中包括少量生物學(xué)名詞,都是跟醫(yī)學(xué)相關(guān)的[6]。

        二 民國時期生物學(xué)名詞的審定與統(tǒng)一

        1912年中華民國成立后,并沒有及時設(shè)立專門的科技名詞審定機(jī)構(gòu),早期的相關(guān)工作主要是由民間組織的醫(yī)學(xué)名詞審查會和后來的科學(xué)名詞審查會完成的。盡管這兩個名詞審查會主要是由民間組織發(fā)起的,但也曾得到教育部的支持。教育部不但派人參加名詞審查活動,而且還曾撥付經(jīng)費(fèi),并將審查過的名詞審定后向全國推廣。除了兩個名詞審查會之外,中國科學(xué)社等民間科技社團(tuán)也積極參與了科學(xué)名詞的審查與統(tǒng)一。直到1932年國立編譯館成立后,科學(xué)名詞的審定與統(tǒng)一工作才真正成為官方行為。

        1.兩個名詞審查會

        1916年2月12日,在中華醫(yī)學(xué)會召開大會之際,博醫(yī)會、江蘇省教育會、中華醫(yī)學(xué)會、中華民國醫(yī)藥學(xué)會分別派出代表組成醫(yī)學(xué)名詞審查會。1918年11月,教育部批準(zhǔn)醫(yī)學(xué)名詞審查會更名為科學(xué)名詞審查會。由此,科學(xué)名詞審查會審查的名詞范圍由醫(yī)學(xué)擴(kuò)大到自然科學(xué)的各個分支學(xué)科。

        關(guān)于醫(yī)學(xué)名詞審查會及后來的科學(xué)名詞審查會的詳細(xì)情況,張大慶[7]、溫昌斌[8]等已做過詳細(xì)介紹。兩個名詞審查會有關(guān)生物學(xué)名詞的審查活動,集中于1921年至1926年的第七到十二次名詞審查大會②,參與討論的機(jī)構(gòu)有博醫(yī)會、江蘇省教育會、中華民國醫(yī)藥學(xué)會、中華醫(yī)學(xué)會、理科教授研究會、華東教育會、中國博物學(xué)會、中國科學(xué)社、中國農(nóng)學(xué)會、教育部等。每次討論都分為動物學(xué)組和植物學(xué)組,分別由薛德焴、秉志、吳家煦等擔(dān)任主席,審查了動植物學(xué)的名詞、綱目屬種的名詞、遺傳進(jìn)化論術(shù)語等(見表1)。

        表1 科學(xué)名詞審查會有關(guān)生物學(xué)名詞的審查活動

        從表1可以看出,在科學(xué)名詞審查會對生物學(xué) 名詞的審查工作中,一般名詞審查的不多,種屬分類名詞審查較多,進(jìn)展比較緩慢。盡管每次審查大會都有幾十人參加,但是具體到動物學(xué)組或者植物學(xué)組的人數(shù)就很少了。在1927年以后,科學(xué)名詞審查會就沒有再組織名詞審查大會,已經(jīng)通過審查或?qū)彾ǖ纳飳W(xué)名詞,較長一段時間都沒有出版。直到1935年由魯?shù)萝熬庉嫷摹秳又参锩~匯編(礦物名詞附)》由科學(xué)名詞審查會出版,涉及經(jīng)過教育部審定的動植物學(xué)名詞和未經(jīng)審定的礦物學(xué)名詞。其中,植物學(xué)名詞包括植物學(xué)術(shù)語及分類科目名詞、植物種名卷一、胞子植物③屬名、蕨類植物分類名、真菌類植物屬名等;動物學(xué)名詞包括動物分類名、解剖學(xué)術(shù)語、胚胎學(xué)術(shù)語、遺傳學(xué)進(jìn)化論術(shù)語、動物分科名詞、哺乳動物名(一部)、鳥類名詞等。凡370頁,合計10 000余條,每條名詞給出了拉丁名、英文名、德文名、參考名和決定名[9]。

        2.國立編譯館

        1928年成立的大學(xué)院譯名統(tǒng)一委員會逐漸完善了科學(xué)名詞審定的組織與規(guī)章制度,但并沒有開展實質(zhì)性的名詞審定工作。1932年國立編譯館成立,到1949年中華人民共和國成立之前的科學(xué)名詞審定工作均由該館負(fù)責(zé)。國立編譯館屬于教育部成立的政府工作機(jī)關(guān),無論是組織建設(shè)還是規(guī)章制度都非常健全,這就使得名詞審定工作得到了保障。

        截至1949年,國立編譯館編審、教育部公布了一些與醫(yī)學(xué)有關(guān)的免疫學(xué)、發(fā)生學(xué)、解剖學(xué)譯名,尚有大量生物學(xué)名詞還處于已審定未出版或者未審定的狀態(tài)。其中處于初審本整理中的包括:昆蟲學(xué)、植物病理學(xué)、植物生理學(xué)、植物生態(tài)學(xué)、植物組織學(xué)及解剖學(xué)名詞;仍處于初稿編訂中的包括:生物化學(xué)、細(xì)胞學(xué)、組織學(xué)、普通動物分類學(xué)、脊椎動物分類學(xué)、植物形態(tài)學(xué)、植物園藝學(xué)、普通植物分類學(xué)名詞[8]。

        3.科學(xué)社團(tuán)——以中國科學(xué)社為例

        正如兩個名詞審查會的運(yùn)行一樣,民國時期有諸多科學(xué)社團(tuán)參與了科學(xué)名詞的審定與統(tǒng)一工作,中國科學(xué)社就是一個典型。中國科學(xué)社于1914年在美國成立,其宗旨中即包括“審定名詞”一項,社章規(guī)定設(shè)“書籍譯著部”,認(rèn)為“譯述之事,定名為難。而在科學(xué),新名尤多。名詞不定,則科學(xué)無所依倚而立”[10]。中國科學(xué)社在《分股委員會章程》中規(guī)定了厘定名詞的工作原則,并要求社員譯著、非社員投稿都要遵循該社厘定的名詞。1915年中國科學(xué)社開始發(fā)行《科學(xué)》雜志,并為雜志配備了名詞員;在雜志第2卷第12期刊出了《中國科學(xué)社現(xiàn)用名詞表》。從1916年起,《科學(xué)》雜志開設(shè)科學(xué)名詞論壇,由周銘、胡剛復(fù)、顧維精、張準(zhǔn)、趙元任負(fù)責(zé),刊登社內(nèi)外有關(guān)科學(xué)名詞的討論文章。這些文章涉及科學(xué)名詞審定統(tǒng)一的必要性、翻譯準(zhǔn)則和譯名統(tǒng)一方法、具體各個學(xué)科領(lǐng)域的名詞翻譯與審定等,其中涉及生物學(xué)名詞的參見表2:

        表2 《科學(xué)》雜志涉及生物學(xué)名詞審定統(tǒng)一工作的文章

        1922年中國科學(xué)社第二次改組后,在學(xué)術(shù)組織機(jī)構(gòu)中,設(shè)立了科學(xué)名詞委員會。中國科學(xué)社有年會制度,在年會上宣讀的論文中,有時也有一些關(guān)于生物名詞的。如在1924年南京第九次年會暨成立十周年紀(jì)念會上,陳煥鏞做了題為《中國植物名詞商榷》的報告。另外,中國科學(xué)社成員編寫了大量大學(xué)和中學(xué)生物教科書,如胡先骕、錢崇澍、鄒秉文的《高等植物學(xué)》,吳元滌《高等生物學(xué)》,陳楨《普通生物學(xué)》《復(fù)興高級中學(xué)教科書生物學(xué)》等;此外,科學(xué)社成員秉志、胡先骕等還參與校訂了很多生物學(xué)教科書。他們在編校教科書的過程中,十分注重生物學(xué)名詞的翻譯與統(tǒng)一,在書末都附有中英名詞對照表。

        科學(xué)名詞審查會成立后,中國科學(xué)社從1919年開始參加,從第五次討論會到第十二次討論會都有出席??茖W(xué)名詞審查會解散后,中國科學(xué)社成員還參與過國立編譯館組織的名詞審定。關(guān)于中國科學(xué)社參與科學(xué)名詞審查會和國立編譯館名詞審定工作的主要貢獻(xiàn),范鐵權(quán)有較為詳細(xì)的考察[11]。

        中國科學(xué)社在科學(xué)名詞審定方面做出了較大成就,溫昌斌認(rèn)為,這得益于科學(xué)社的重視、成員的優(yōu)秀科學(xué)素質(zhì)、堅韌的吃苦精神、科學(xué)社及其《科學(xué)》雜志的影響力[12]。

        民國時期,還有其他的社團(tuán)組織和個人參與生物學(xué)名詞的統(tǒng)一工作。如中華博物學(xué)會的《博物學(xué)雜志》曾經(jīng)登出過審定后的植物學(xué)名詞,1917年孫祖烈編纂了《生理學(xué)中外名詞對照表》,1936年章熙林在《自然科學(xué)》發(fā)表了《古生物學(xué)譯名草案》,1943年蔣滌舊在《中華農(nóng)學(xué)會報》發(fā)表了《遺傳學(xué)名詞之譯定及釋義》,杜亞泉等人先后編出了《植物學(xué)大辭典》和《動物學(xué)大辭典》,輔仁大學(xué)農(nóng)學(xué)系馬條茲(Mathews G.B.)和鄭葆珊合著《普通生物學(xué)名辭》,鄭作新編輯了《普通動植物學(xué)名辭》等。

        三 結(jié)論

        近代生物學(xué)名詞的審定與統(tǒng)一經(jīng)歷了很長時間,其間有眾多組織、團(tuán)體和個人的參與。除了上面介紹過的之外,還有一些其他的工作,如生物學(xué)家和學(xué)校的生物教師關(guān)于名詞的討論、出版社和個人編輯的綜合或?qū)?妻o典等,這些工作也在一定程度上促進(jìn)了生物學(xué)名詞的統(tǒng)一。

        在生物學(xué)名詞的審定與統(tǒng)一方面,有外國傳教士的努力,更多的則是國人自己的耕耘,從政府部門到出版機(jī)構(gòu),從科學(xué)社團(tuán)到獨(dú)立個體,既有合作,又有沖突。名詞的統(tǒng)一是學(xué)科建制化的重要一環(huán),自然離不開學(xué)科的發(fā)展。當(dāng)學(xué)科發(fā)展起來,有了相當(dāng)數(shù)量的研究人員、大學(xué)和科研機(jī)構(gòu)、專門學(xué)會和期刊,這個學(xué)科的建制化才趨于完善,這種條件下統(tǒng)一學(xué)科內(nèi)的名詞,既是必要的,也是可行的。同時,名詞的統(tǒng)一又會促進(jìn)學(xué)科的發(fā)展,二者是相互促進(jìn)的關(guān)系。生物學(xué)名詞的統(tǒng)一過程在一個側(cè)面反映了近代生物學(xué)在中國的發(fā)展歷程。

        需要指出的是,清末民初之際,生物學(xué)名詞的譯介深受日本的影響。日本在明治維新后掀起了西學(xué)高潮,翻譯了大量西方生物學(xué)的書籍,編寫了數(shù)量可觀的近代生物學(xué)教科書。中日甲午戰(zhàn)爭后,大量國人留學(xué)日本,一方面學(xué)習(xí)日本的科學(xué)技術(shù),另一方面也將日本的科學(xué)著作引介到國內(nèi)。由于日本已經(jīng)將生物學(xué)的名詞進(jìn)行了翻譯,且大都符合漢語的語法規(guī)則與語言習(xí)慣,因此經(jīng)過日本人翻譯的生物學(xué)名詞也隨之傳入中國。盡管有一些發(fā)生了變化,大量的日譯生物學(xué)名詞還是被國人所接受,在一定程度上促進(jìn)了近代生物學(xué)名詞的統(tǒng)一。

        科學(xué)名詞的統(tǒng)一需要一定的社會條件,而且絕不僅僅限于某個學(xué)科之內(nèi),不同學(xué)科之間會發(fā)生相互作用,科學(xué)家與社會之間更是不斷互動。想要科學(xué)名詞較快地得到大科學(xué)共同體乃至社會的認(rèn)可與接受,政府的審定和頒行也必不可少。1949年中華人民共和國成立時,生物學(xué)的相關(guān)學(xué)科都已經(jīng)基本完成了建制化,中國科學(xué)院編譯局接管了原國立編譯館的工作,成立了學(xué)術(shù)名詞統(tǒng)一工作委員會,經(jīng)過十幾年的時間,就公布了幾十種名詞。1985年成立了全國自然科學(xué)名詞審定委員會,1996年更名為全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會,中國的科學(xué)名詞審定與統(tǒng)一工作也更加科學(xué)、規(guī)范了。

        注 釋

        ①筆者在國家圖書館及北京大學(xué)圖書館均找到了此書,北京大學(xué)圖書館館藏題為《植物名詞》。

        ②1918年教育部批準(zhǔn)該組織更名為科學(xué)名詞審查會,本文關(guān)注的主要是更名后的工作,因此下文中只用“科學(xué)名詞審查會”的稱謂。

        ③即孢子植物。

        [1]王揚(yáng)宗.清末益智書會統(tǒng)一科技術(shù)語工作述評[J].中國科技史料,1991,12(2):9 -19.

        [2]傅蘭雅.江南制造總局翻譯西書事略[C]//黎難秋.中國科學(xué)翻譯史料.合肥:中國科學(xué)技術(shù)大學(xué)出版社,1996:412-425.

        [3]陳學(xué)恂.中國近代教育史教學(xué)參考資料(上冊)[M].北京:人民教育出版社,1986:760-761.

        [4]黃興濤.新發(fā)現(xiàn)嚴(yán)復(fù)手批“編訂名詞館”一部原稿本[N].光明日報,2013-2-7(11).

        [5]附錄:學(xué)部第一次審定中學(xué)堂初級師范學(xué)堂暫用書目凡例[J].教育雜志,1910,2(9):25 -30.

        [6]張大慶.早期醫(yī)學(xué)名詞統(tǒng)一工作:博醫(yī)會的努力和影響[J].中華醫(yī)史雜志,1994,24(1):15 -19.

        [7]張大慶.中國近代的科學(xué)名詞審查活動:1915—1927[J].自然辯證法通訊,1996,18(5):47 -52.

        [8]溫昌斌.民國科技譯名統(tǒng)一工作實踐與理論[M].北京:商務(wù)印書館,2011:42-51,115-116.

        [9]魯?shù)萝?動植物名詞匯編(礦物名詞附)[M].上海:科學(xué)名詞審查會,1935.

        [10]例言[J].科學(xué),1915,1(1):1 -2.

        [11]范鐵權(quán).民國時期的科學(xué)名詞審查活動——以中國科學(xué)社為中心[J].科學(xué)學(xué)研究,2005,23(增刊):45-48.

        [12]溫昌斌.中國科學(xué)社為統(tǒng)一科技譯名而進(jìn)行的工作[J].科學(xué)技術(shù)與辯證法,2005,22(5):86-92.

        猜你喜歡
        生物學(xué)統(tǒng)一科學(xué)
        堅持嚴(yán)管和厚愛相統(tǒng)一的著力點
        活力(2021年6期)2021-08-05 07:23:54
        谷稗的生物學(xué)特性和栽培技術(shù)
        碑和帖的統(tǒng)一,心和形的統(tǒng)一,人和藝的統(tǒng)一
        初中生物學(xué)糾錯本的建立與使用
        科學(xué)大爆炸
        初中生物學(xué)糾錯本的建立與使用
        統(tǒng)一數(shù)量再比較
        科學(xué)
        PEDF抗腫瘤的生物學(xué)作用
        科學(xué)拔牙
        国产精品久久久久高潮| 午夜国产小视频在线观看黄| 亚洲韩日av中文字幕| 亚洲gay片在线gv网站| 乌克兰少妇xxxx做受野外| 无码一级视频在线| 日本在线一区二区三区观看| 一区二区视频中文字幕| 国产永久免费高清在线| 国产精品-区区久久久狼| 国产精品nv在线观看| 曰日本一级二级三级人人| 国产乱子轮xxx农村| 亚洲不卡中文字幕无码| 国语憿情少妇无码av| h视频在线免费观看视频| 又大又长粗又爽又黄少妇视频| 午夜精品久久久久久中宇| 国产亚洲精品hd网站| 蜜桃网站入口可看18禁| 欧美老熟妇乱xxxxx| 性大片免费视频观看| 在线亚洲AV不卡一区二区| 亚洲av调教捆绑一区二区三区| 精品视频一区二区三区在线观看| 每天更新的免费av片在线观看| 98精品国产高清在线xxxx| 国产一区二区三区十八区| 好男人社区影院www| 911精品国产91久久久久| 国产一区二区三区av香蕉| 国产在线一区二区三区四区 | 国产视频一区二区三区观看 | 国产精品亚洲一区二区三区妖精| av剧情演绎福利对白| 国产乱xxⅹxx国语对白| 国产精品av在线一区二区三区| 色噜噜亚洲精品中文字幕| 久久精品国产99久久无毒不卡| 欧美变态口味重另类在线视频| 精品久久久无码不卡|