亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        關(guān)聯(lián)與順應(yīng)—語用理論對翻譯的詮釋

        2014-03-31 17:24:18
        關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)理論語言

        劉 歡

        (公安海警學(xué)院 語言教研室,浙江 寧波 315801)

        語用學(xué)是一個以研究特定語境下話語動態(tài)意義的新興學(xué)科,主要關(guān)注話語的生成與理解,即交際雙方在特定情景中如何傳達和理解的意義以及傳達意圖的明示方式與理解意義的推理過程。翻譯本身也是一種以語言為媒介的跨文化的交際行為,交際成功的關(guān)鍵在于譯者能夠解讀原文并在譯文中重構(gòu)原文意義,譯者只有正確理解了言語行為的語旨部分,才能根據(jù)不同的語境選擇恰當(dāng)?shù)恼Z言形式準(zhǔn)確譯出原文內(nèi)容。由此可見,兩門學(xué)科有著共通之處,都是研究語言的使用與理解,在翻譯研究和實踐中引入語用學(xué)理論可以為其提供宏觀的理論和微觀的策略與方法;與此同時,還可以檢驗語用學(xué)理論在翻譯研究中的解釋力。

        一 語用翻譯的發(fā)展

        翻譯研究的兩個轉(zhuǎn)變?yōu)檎Z用翻譯的發(fā)展提供了可行性契機,一個是翻譯理論向行為論“translational behavior”(Van Den Broeck)的轉(zhuǎn)變,強調(diào)翻譯的成品與過程;另一個轉(zhuǎn)變是從規(guī)范性翻譯理論轉(zhuǎn)向描寫性翻譯研究“Descriptive translation studies”(Holmes),用Maria Tymoczko的話來說,就是:“把翻譯的過程、成品和功能放在當(dāng)時語境中去研究,廣而言之是在文化、歷史、經(jīng)濟、社會制度和意識形態(tài)等時代背景下去研究翻譯”。

        語用翻譯是指運用語用理論解讀翻譯實踐中出現(xiàn)的問題。語用學(xué)在20世紀(jì)60年代興起,為翻譯研究提供了哲學(xué)基礎(chǔ),語用學(xué)許多領(lǐng)域的研究都可以為翻譯研究提供科學(xué)的理論依據(jù),例如言語行為理論、會話含意、會話合作原則、語言禮貌原則、話語連貫、語篇結(jié)構(gòu)、會話分析等。本文主要運用語用學(xué)中的關(guān)聯(lián)(Sperber & Wilson,1986/1995)與順應(yīng)(Jef Verschueren,1999)兩個理論探討翻譯實踐中的問題,解決翻譯操作過程中涉及到的原文理解和譯文重構(gòu)問題、語境因素在譯文中的處理方法以及原作的語用意義在譯作中傳達的得失等問題。從語用翻譯觀來看,翻譯是一個對語境的順應(yīng)與選擇過程;翻譯的本質(zhì)則是通過明示與推理達到原作者、譯者和讀者之間的最佳關(guān)聯(lián)。

        二 翻譯的關(guān)聯(lián)本質(zhì)

        Sperber&Wilson(1986/1995)在《關(guān)聯(lián)性: 交際與認知》( Relevance: Communication and Cognition)中提出了交際與認知的關(guān)聯(lián)理論( Relevance Theory),他們提出話語的使用與理解是建立在交際雙方的認知互動的基礎(chǔ)上,通過認知互明與語用推理,為達到最佳關(guān)聯(lián)而花費最少努力來取得語境效果的過程。關(guān)聯(lián)理論是一個跨學(xué)科的獨創(chuàng)性理論,它重新審視了語用因素在話語理解中的作用及其在明示與推理過程中與認知心理學(xué)的諸多聯(lián)系,可以用于探討與認知和交際相關(guān)的諸多學(xué)科。翻譯實質(zhì)上也是一種跨文化的語言交際行為,與關(guān)聯(lián)理論有一定兼容性。中國譯學(xué)大辭典中指出:“翻譯是按社會認知需要、在具有不同規(guī)則符號系統(tǒng)之間傳遞信息的語言文化活動?!庇纱丝梢姡g研究已經(jīng)從單一的語碼轉(zhuǎn)換轉(zhuǎn)入以語用為導(dǎo)向的多元化研究,突出語用因素對翻譯過程的影響,關(guān)聯(lián)理論作為新興的語用學(xué)理論,能夠從本體意義上解釋翻譯這一復(fù)雜的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,揭示翻譯活動的認知關(guān)聯(lián)性本質(zhì)。由于關(guān)聯(lián)理論對翻譯具有較強的解釋力,許多學(xué)者對此都進行了深入的研究,其中最有影響力的就是Gutt提出的關(guān)聯(lián)翻譯理論(1991,翻譯與關(guān)聯(lián):認知與語境)。他強調(diào)對翻譯過程的研究,把翻譯看成不斷依據(jù)語境進行動態(tài)推理以達到認知互明的交際行為,并指出最佳關(guān)聯(lián)就是制約翻譯的基本原則,即翻譯的成功與否主要在于原作者、譯者與讀者之間是否能達到最佳關(guān)聯(lián),換句話說,在翻譯過程中譯者從原作者的明示交際行為中尋找最佳關(guān)聯(lián)性,再通過雙方認知語境的互明把認知效果傳遞給讀者,也就是譯者讓讀者花費最小的努力就能理解原作者的交際意圖,從而實現(xiàn)翻譯跨文化、跨語言交際的目的。

        關(guān)聯(lián)翻譯理論促使翻譯從對文本內(nèi)部的語言研究轉(zhuǎn)向在語用學(xué)框架下研究翻譯的本質(zhì),其對翻譯的解釋力主要表現(xiàn)在以下兩個方面。首先,關(guān)聯(lián)理論翻譯觀為翻譯的可譯性提供了有力依據(jù),此理論認為翻譯涉及原作者、譯者、讀者之間的三元關(guān)系,原文明示了作者的交際意圖,譯者在評估讀者的認知語境的基礎(chǔ)上,通過動態(tài)的認知推理,將原文信息傳遞給讀者,保證原作者與讀者之間認知效果的成功傳遞。其次,關(guān)聯(lián)翻譯理論可以提高翻譯的效度。譯文的效度主要取決于是否體現(xiàn)原作者的意圖,是否滿足了讀者的期待。如果通過認知語境的互明,譯者能夠推理出原作者的交際意圖,利用各種翻譯策略(包括直譯、意譯、異化、歸化等)實現(xiàn)原文與譯文之間的最佳關(guān)聯(lián),并花費最小努力滿足讀者對認知效果的期待,則譯者就完成了翻譯效度這個最終目標(biāo),從而達到了效度對譯文必須與原文最大限度的趨同要求。

        三 翻譯中的順應(yīng)與選擇

        語言順應(yīng)論(linguistic adaptation theory)是瑞士著名語言學(xué)家Jef Verschueren創(chuàng)立的一種語言學(xué)理論,他認為語用學(xué)是從認知、社會和文化的角度對語言使用行為的綜觀,語言的使用就是順應(yīng)交際語境與語言語境,根據(jù)交際者的凸顯心理意識不斷做出的動態(tài)選擇,因此語用研究的主旨就是在心理意識的影響下研究語言應(yīng)用實踐中語境和結(jié)構(gòu)客體的相互順應(yīng)的動態(tài)過程,而翻譯作為復(fù)雜的雙語交際活動同樣需要遵守順應(yīng)性原則,譯文是語境順應(yīng)下譯者社會心智與意識凸顯的產(chǎn)物。為成功實現(xiàn)語言交際的順應(yīng)性選擇,順應(yīng)論提出語言具有變異性、商討性和順應(yīng)性。語言具有一定的選擇范圍(變異性,variability),選擇的過程又是在靈活的原則和策略的基礎(chǔ)上不斷協(xié)商的(協(xié)商性,negotiability),順應(yīng)性(adaptability)則為語言交際者提供了可變通的選擇性,從而滿足交際需要。變異性和協(xié)商性是基礎(chǔ),為翻譯的可譯性提供了理論依據(jù);順應(yīng)性是目的和結(jié)果,為翻譯的策略與方法的選擇提供了參考,對整個翻譯過程都有積極的啟示,具體表現(xiàn)在:譯者無論從語言結(jié)構(gòu)層面的語碼和風(fēng)格、語言構(gòu)建成分、語篇結(jié)構(gòu)到宏觀的社會政治文化背景的選擇都以語言的順應(yīng)性作為指向。

        翻譯順應(yīng)論對翻譯研究的啟示主要體現(xiàn)在認知、社會和文化等因素的影響和制約下翻譯策略的選擇上。順應(yīng)理論認為翻譯實踐中譯者不僅進行語言形式的選擇,還可以參照讀者的認知語境靈活地采用翻譯策略,例如:闡釋或注釋、替代、增補與省略等,并且不同語言策略下譯文的風(fēng)格或語體也會影響譯者翻譯過程中語言形式的選擇。順應(yīng)下的選擇發(fā)生在譯文產(chǎn)生和譯文理解兩個過程中,換句話說,在翻譯交際過程中譯者先對語境相關(guān)成分、語言形式與結(jié)構(gòu)做出動態(tài)的順應(yīng)與選擇,通過心理意識的凸顯譯者主動重構(gòu)譯文,并保證讀者能夠在自身的認知語境下獲得與原文作者一樣的效果;而讀者在譯文理解過程中也必然根據(jù)社交語境和語言語境對譯文進行相應(yīng)的取舍,做出心理動機的主動順應(yīng),從而實現(xiàn)原作者到譯者再到讀者三元之間的成功交際。除此之外,翻譯過程中順應(yīng)性選擇體現(xiàn)在許多方面,可以這樣說,翻譯本身就是一個不斷做出選擇的交際活動,從擬譯文本的取材到目的語詞匯句式篇章結(jié)構(gòu)的采用,從譯者文化立場的確定到譯文意義的選擇,翻譯行為無不涉及多種順應(yīng)與選擇的確定。

        四 結(jié)論

        通過對關(guān)聯(lián)理論與順應(yīng)理論對翻譯的啟示的分析,以及兩個理論對翻譯這個跨學(xué)科、跨文化交際行為的定義,可以發(fā)現(xiàn)兩種理論對翻譯的解釋力各有側(cè)重,但都為翻譯的語用研究提供了強大的理論依據(jù),兩者可以聯(lián)合起來共同詮釋翻譯活動。翻譯具有認知關(guān)聯(lián)性的特性,翻譯的本質(zhì)就是在認知語境制約下兩次明示與推理的過程;而翻譯的過程卻是一個根據(jù)語言、文化、社會背景不斷做出動態(tài)選擇與順應(yīng)的過程。因此,翻譯應(yīng)服從關(guān)聯(lián)原則,花費最小努力達到原作者、譯者與讀者之間的最佳關(guān)聯(lián),并運用語境、結(jié)構(gòu)、文化順應(yīng)從而更好地實現(xiàn)跨文化交際的效果。由于在不同文化背景下譯者主觀意識突顯程度不同,優(yōu)化的翻譯策略與方法只能是相對的,只有正確理解最佳關(guān)聯(lián)原則才能提高選擇順應(yīng)理論的解釋能力,達到以譯者為紐帶原作者與讀者之間的推理與互明。綜上所述,翻譯是一種“以關(guān)聯(lián)為準(zhǔn)繩,以順應(yīng)為手段,以意圖為歸宿,盡量使譯文向原文趨同的動態(tài)行為?!?/p>

        [1]Maria Tymoczko. Translation in a Postcolonial Context—Early Irish Literature in English Translation [M]. St.Jerome Publishing, 1999.

        [2]張新紅,何自然. 語用翻譯: 語用學(xué)理論在翻譯中的應(yīng)用[J ].現(xiàn)代外語(季刊),2001,24 ( 3):285-293.

        [3]Sperber, D., and D. Wilson, 1986/1995. Relevance: Cognition and communication. Oxford: Basil Blackwell.

        [4]Gutt.E., Translation and Relevance: Cognition and Context[M]. Oxford:Blackwell, 1991.

        [5]方夢之.中國譯學(xué)大辭典[Z].上海: 上海外語教育出版社,2011.

        [6]趙彥春. 關(guān)聯(lián)理論與翻譯的本質(zhì)[J ] . 四川外語學(xué)院學(xué)報, 2003 , (3): 171-121.

        [7]Verschueren,Jef. Understanding Pragmatics[M]. London and New York: Arnold, 1999.

        [8]G. Leech, 1983, Principle of Pragmatics, London: Longman.

        [9]宋志平. 選擇與順應(yīng)—翻譯過程研究的語用綜論觀視角[D].東北師范大學(xué),2007.

        猜你喜歡
        關(guān)聯(lián)理論語言
        堅持理論創(chuàng)新
        神秘的混沌理論
        “苦”的關(guān)聯(lián)
        理論創(chuàng)新 引領(lǐng)百年
        相關(guān)于撓理論的Baer模
        語言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        讓語言描寫搖曳多姿
        奇趣搭配
        智趣
        讀者(2017年5期)2017-02-15 18:04:18
        累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
        天下第二社区在线视频| 国产精品一区二区三区成人| 国产精品久久婷婷六月丁香| 人人澡人人妻人人爽人人蜜桃麻豆| 卡一卡二卡三无人区| 久久免费国产精品| 青青手机在线视频观看| 亚洲一区二区三区精品视频| 亚洲乳大丰满中文字幕| 国产自国产在线观看免费观看| 成人日韩av不卡在线观看| 自拍偷拍亚洲视频一区二区三区| 69国产成人精品午夜福中文| 国产精品白丝喷水在线观看| 91人妻无码成人精品一区91| 一级黄片草逼免费视频| 亚洲国产成人av二区| 天堂aⅴ无码一区二区三区| 免费看奶头视频的网站| 国产av在线观看91| 欲香欲色天天天综合和网| 夜夜欢性恔免费视频| 人妖另类综合视频网站| 亚洲av永久一区二区三区| 疯狂做受xxxx国产| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 麻豆av一区二区天堂| 一本久久精品久久综合| 老太脱裤子让老头玩xxxxx| 亚洲欧美日韩综合在线观看| 美女草逼视频免费播放| 久久久99精品成人片| av蓝导航精品导航| 亚洲人成在线播放a偷伦| 一区二区三区四区草逼福利视频| 欧美黑人性暴力猛交喷水| 亚洲国产精品久久久天堂不卡海量| 中文字幕视频一区二区| 欧美黑人又大又粗xxxxx| 少妇高潮惨叫喷水在线观看| 久久国产精品一区二区|