魏家琴
(遵義師范學(xué)院南白分院,貴州 遵義 563000)
培養(yǎng)學(xué)生的聽力理解能力是大學(xué)英語教學(xué)的主要內(nèi)容之一,也是最艱巨的任務(wù)之一。隨著對外開放的不斷深化,聽力的重要性日益凸顯。改革后的四六級考試,我國對大學(xué)英語聽力日趨重視,硬性增加了大學(xué)英語課程設(shè)置中聽力的比重,在大學(xué)英語各項教學(xué)評估中,聽力所占比率大為上升。改革后的四六級考試,聽力理解部分所占比例由原來的 20%提高到 35%。從評價的角度說明了聽力的重要性。在社會實踐中,聽力也是與其他語言交流的關(guān)鍵。在某種程度上說,聽力是整個語言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵,制約了語言學(xué)習(xí)的其他環(huán)節(jié)的進展。然而目前聽力也是大學(xué)英語教學(xué)的薄弱環(huán)節(jié)。
預(yù)設(shè)(presupposition)也稱為前設(shè)、先設(shè)、前提。德國當(dāng)代學(xué)者布斯曼在《語言與語言學(xué)詞典》中對其這樣定義:“預(yù)設(shè)是關(guān)于表達話語的含義的一種不言自明的設(shè)定?!鳖A(yù)設(shè)是使用一個句子的先決條件,即說話者為了保證話語、篇章的連貫性而必須滿足的前提。第一個介紹“語用預(yù)設(shè)”的是哲學(xué)家Robert Stalnaker。他認為,為了正確理解一句話語,需要有一定的語境。它是說話時預(yù)先假定當(dāng)然成立的命題。預(yù)設(shè)投射問題主要針對復(fù)合句中的預(yù)設(shè)行為提出,著重探討簡單句的預(yù)設(shè)能否升格成為復(fù)合句的預(yù)設(shè)。[1]
聽力環(huán)節(jié)薄弱的重要原因在于對英美國家的文化背景知識的缺乏,東西方在文化、政治、經(jīng)濟等存在很大差異,由于這些差異,形成了語言的不同,生活習(xí)慣或行為準則的迥異,如果缺乏這些文化背景知識。即使聽懂了單詞,也聽不懂內(nèi)容,造成聽覺認知上的障礙。
從認知心理語言學(xué)角度分析聽力理解是一個復(fù)雜的、對意義重新構(gòu)建的心理過程。在這個過程中,聽者除了掌握有聲信息進行分辨、篩選、組合、記憶、釋義、儲存和預(yù)測。同時語言知識、已知信息或概念、經(jīng)驗、聽力技巧和策略以及說話人的語音、語速、語調(diào)、談話內(nèi)容也是聽力的重要組成部分。也就是說在聽力教學(xué)中,學(xué)生不僅要掌握語言知識。將所聽到的信息進行解碼,即識辨所聽到的聲音,理解單詞和語法。同時學(xué)生還應(yīng)進行積極的預(yù)測、捕捉特定信息、抓住中心大意的能力。[2]
語用預(yù)設(shè)除了上文所述,通過一定的詞、短語、句子、結(jié)構(gòu),可以幫助理解外,和文化也有著不可分割的聯(lián)系,這就是所謂文化預(yù)設(shè)非事實性預(yù)設(shè)和反事實預(yù)設(shè),這是學(xué)生在聽力中遇到的最大難題,原因就是對相應(yīng)預(yù)設(shè)知識的缺乏,造成了這種聽力中的非語言障礙。
語言是人類交際的工具,任何語言現(xiàn)象都無法單純局限在語言符號體系內(nèi)得以充分闡釋,必須結(jié)合語言的實際使用方能奏效。主要從具體的情景知識、特定的文化知識和普遍的百科知識來探討預(yù)設(shè)投射問題。例如Proverb諺語是老一輩人傳給后代的生活經(jīng)驗,生活價值觀。不同國家,不同文化中的諺語往往可以揭示不同的價值觀。如果能夠理解其他文化的諺語,價值觀,那么會在跨文化交際中避免很多麻煩。
例如:在聽力中常見的“I am sorry”,其含義隨著場合的變化而改變。在冒犯或做錯事情的情況下表示“對不起、我錯了、請原諒”;但是在諸如葬禮,或敘述令人痛苦的往事時,這句話在英美國家往往表達的是“請節(jié)哀順變、我很難過”。
語言除了地域的差別,由于時間的推移,許多語言與最初含義已經(jīng)大相徑庭了。例如:一些諺語年代久遠。其中包含的價值觀隨著時代的變遷可能重要性也發(fā)生了改變。例如Haste makes waste. 和 Time is money. 。
Heaven is above al1.
Cod is shove al1.(上帝高于一切)
The tree that God plants no wind hurts it.(上帝種的樹,風(fēng)吹不倒)
There,butforthe graceofCod,goI.(耍不是上帝的恩典,我非走不可)。這句話的意思是說:如果沒有上帝的恩賜,我就要倒霉,不幸的事一定會降臨我的頭上;而有了上帝的庇護,一切都可避免。
胡文仲教授在《外語教學(xué)與文化》一書中說深層文化是指觀念文化,包括人的價值觀念、思維方式、審美情趣、道德情操、宗教感情和民族心理等。漢英語言的認知結(jié)構(gòu)、思維方式差別的內(nèi)隱特征反映了不同價值觀的深層文化特征。
語言是各種文化內(nèi)容的載體。借助語言,可以觸探文化的內(nèi)涵;從表達形式的比較中,可以窺視文化的異同。語言中一種豐富多彩,又廣為流傳的形式,便是諺語。在《現(xiàn)代漢語詞典》(修訂本)中,將諺語定義為:在群眾中間流傳的固定詞句,用簡單通俗的話反映出深刻的道理。同樣,英語也是一種歷史悠久的語言,從許多民族語言中吸取了精華。英語諺語也表現(xiàn)出它的豐富多姿。英國作家培根說過:“Genius wit and spirit of a nation are discovered by their proverbs.”(一個民族的天賦、智慧和精神都從他們的諺語中表現(xiàn)出來)。人們廣義上習(xí)慣使用的諺語包括引語、成語和典故(idiomsand allusions)。這些被廣泛引用的精煉語句,往往積淀概括了人類文化經(jīng)驗的精髓,高度概括,又瑯瑯上口,又因為它往往觸及人類生存的根本課題,且具有較深的歷史淵源,因此從諺語人手來探討深層文化有一定的代表性。本文擬從宗教思想、人文思想、道德觀念三個方面來探討漢英諺語反映的文化差異。
Wealth is not his who has it,but his who enjoys it.(財富不屬于占有者,而屬于享用者。)
Eat, drink and be merry,for tomorrow we die.(吃,喝,盡情享樂,因為明天我們會死去。)
聽力教學(xué)不應(yīng)該只讓學(xué)生聽清某一個音,聽懂某一個單詞或句子,而是應(yīng)該培養(yǎng)學(xué)生準確理解說話者的意圖和有效地進行語言交際的能力。這就需要結(jié)構(gòu)預(yù)設(shè)。
對于聽力,許多學(xué)生習(xí)慣單存依靠聽覺,而忽視了視覺的配合。但是對于較長的聽力材料選項一般來說要求大家要一邊看選項一邊聽錄音。
把握關(guān)鍵詞和關(guān)鍵句。在聽力的過程中,我們應(yīng)該把握一些關(guān)鍵詞和關(guān)鍵句。首先要注意聽表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的詞匯,比如but、however、unfortunately、unexpectedly、to tell the truth等。其次要注意關(guān)鍵句,在對話題中,往往會有一些表示建議或勸告的語句,比如“Why…?”“Why not…?”“Why don't you/we…?”“It would be better to do...”“Wouldn't it be better to do…?”等等這類關(guān)鍵詞和關(guān)鍵句。
例如:
W: Pam said we won''t have the psychology test until the end of next week.
M: Ellen, you should know better than to take Pam''s words for anything.
Q: What doesthe man imply about Pam?
中對take one's words for anything完全相信某人的話這一類型的短語的掌握
英語在語氣上與漢語有所不同。例如虛擬語氣等,如果缺乏預(yù)設(shè),常常被誤導(dǎo)。例:
W: I really enjoyed the TV special about drafts last night. Did you get home in time to see it?
W: Oh, yes, but I wish I could have stayed awake long enough to see the whole thing.
Q: What does the man mean?
這是道推理判斷題,考查男士的言下之意以及虛擬語氣。could have done意為本可以做某事,但未做。從對話中可知,男士確實回家看了電視節(jié)目,但是他說道:I wish I could have stayed awake long enough to see the whole thing.我真希望自己當(dāng)時能再晚點睡著,這樣我就可以看完整場節(jié)目了。說明他沒有看完整場節(jié)目就睡著了。He fell asleep in the middle of the TV program.
再如:The teacher often asks us what we want to be in the future. My good friend Tom wishes to be a soldier.However, I'm different .I wish I were a teacher in the future. But my mother wishes me to be a doctor.
在這個句子中wish表達的語氣常常與現(xiàn)實相反。但常常被學(xué)生所忽略。
從語用學(xué)角度講。語言是研究如何通過語境(context)來理解和使用語言。[3]但在聽力中我們常常忽略了環(huán)境預(yù)設(shè)。
英語聽力預(yù)設(shè)首先是相關(guān)場景的判斷。聽力常考的場景有:學(xué)習(xí)、工作、天氣、醫(yī)院、租房、娛樂、餐館、選課場景等。對場景的準確判斷就尤為重要。由于英語是一種模式化的語言,在固定的場景中,其詞匯和表達也相對比較固定。
但是由于缺乏特定情境的預(yù)設(shè)。所以聽力中常常忽視標(biāo)志性細節(jié),對時間、數(shù)字、地點等信息以及表示原因和轉(zhuǎn)折關(guān)系的詞匯和句子。聽力之前的對所有對話題選項的預(yù)讀。在聽錄音前,我們必須先瀏覽一下題目的所有選項,這是做好對話題的前提。同學(xué)們可以通過分析所有選項結(jié)合自己的猜想,就可以對對話所涉及的話題有個大體的了解并帶著問題去聽力,這樣就能把注意力集中在對話中的關(guān)鍵信息點,從而減輕對聽力的負擔(dān)。
例如:
W: Airport, please. I’m running a little late. So just take the fastest way even if it’s not the most direct.
M: Sure, but there is a lot of traffic everywhere today because of the football game.
Q: What do we learn about the woman from the conversation?
剛開始,我們還無法很快判斷出該對話發(fā)生的場景,很多同學(xué)一聽到airport可能會誤以為對話發(fā)生在機場,但如果我們繼續(xù)聽下去,就會發(fā)現(xiàn),該對話應(yīng)該發(fā)生在出租車上,因為女士說了句“請選擇最快的路”,而男士說“因為有球賽,所以到處都交通擁堵”可以幫助我們再次確認對話發(fā)生的場景。女士是為了趕去乘飛機的,而不是去看球賽。
例如:W: May I make a recommendation, sir? Our seafood with this special sauce is very good.
M: Thank you, but I don’t eat shellfish. I’m allergic to it.
Q: Where does this conversation most probably take place?
這是道場景題,較為簡單。從對話中可知,女士希望向男士推薦一道菜,從首句中即可推斷出該對話最有可能發(fā)生在餐館中,男士說,他過敏,不吃貝殼類海鮮,可以幫助我們再次確認對話發(fā)生的場景。
再如:
W: Now one more question if you don’t mind, what position in the company appeals to you most?
M: Well, I’d like the position of sales manager if that position is still vacant.
Q: What do we learn about the man?
這是較為簡單的細節(jié)推理題。從position,company這幾個關(guān)鍵詞中,我們就可以快速判斷出此題的場景為面試,因此男士應(yīng)該正在接受一場面試。He is being interviewed for a job.
W: This picnic should beat the last one we went to,doesn’t it?
M: Oh, yeah, we had to spend the whole time inside.Good thing, the weather was cooperative this time.
Q: What do we learn about the speakers from the conversation?
這是推理判斷題。beat一詞是個難點,beat本意有“打敗”的意思,這次的野餐打敗了上次,即這次比上次好,下文中,男士說“上次我們不得不呆在室內(nèi),但這次天氣不錯?!笨梢栽俅未_認他們不喜歡上次的野餐,因此,正確答案為B。They didn’t quite enjoy their last picnic.
目前大學(xué)英語聽力教學(xué)主要在單一的語境中教學(xué),缺乏走向更深層次的文化背景的意識。教師仍然是聽力課堂的中心,側(cè)重培養(yǎng)學(xué)生聽的能力。但是聽力能力的培養(yǎng)并不是單單依靠聽覺就能完成的,還需要大腦的配合,即要有相當(dāng)?shù)恼Z言推理能力,而英語語言的推理能力又離不開相應(yīng)的預(yù)設(shè)知識。如果教師在課前缺乏課堂規(guī)劃,進教室就放磁帶、聽錄音;對聽力材料缺乏了解,在進入聽的環(huán)節(jié)之前,學(xué)生缺乏與聽力材料相關(guān)的語言背景知識,即缺乏一定的文化預(yù)設(shè)。
教學(xué)資源選擇的功利性。從同學(xué)們反映的英語學(xué)習(xí)難點中可以看出,聽力是困擾學(xué)生學(xué)習(xí)英語的最大問題。學(xué)生和教師在聽力上普遍存在功利性。以四六級聽力為核心。盲目的做聽力練習(xí),平時忽視了收聽英語廣播類節(jié)目。聽力教學(xué)、學(xué)習(xí)資源選擇的功利性導(dǎo)致聽力訓(xùn)練主要圍繞語言知識或考試選擇教學(xué)資源,而忽視了學(xué)生興趣愛好以及學(xué)習(xí)規(guī)律,對電影、電視、綜藝類教學(xué)資源缺乏正確的認識。
從文化、語言結(jié)構(gòu)、語境各環(huán)節(jié)實現(xiàn)英語聽力的預(yù)設(shè),豐富了學(xué)生的英語知識,使學(xué)生全面掌握英語,從而提高聽力效果,實現(xiàn)大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)。
[1] Mey,J.L. Pragmatics:An Introduction [M].oxford:Blackwell,2001.185.
[2] 張宇超.大學(xué)英語聽力教學(xué)的反思及探索[J].瘋狂英語(教師版),2014,(1):42-43,47.
[3] 何自然.語用學(xué)與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.