杜志宇
Mr. Liu studied at art colleges in his early days and received strict academic training which has great benefits on the development of modeling, while as to the creation of Chinese traditional paintings that laid much attention on the spirit connotation and philosophy thoughts, it has lots of negative effects and boundedness. Recently Mr. Liu switched to the field of traditional Chinese paintings successfully and obtained great achievements. It is not only the spiritual sublimation of himself but also well reflection of the strong vitality of traditional paintings on contemporary era.
孫虔禮《書譜》中的一個重要觀點是“古不乖時,今不同弊”,其實這也是所有藝術門類的一條普遍規(guī)律。不論在中國書法史和繪畫史上,藝術家的個例甚至某種藝術思潮和流派,都可以清晰地印證這一點,這是毋庸贅言的一個基本事實?!肮拧笔撬囆g作品歷史繼承性的表現(xiàn),是藝術家進入傳統(tǒng)經(jīng)典程度的標尺;“今”則為時代精神、時代風尚及藝術家個性特征、氣質(zhì)類型的具體表征。二者從來都不是割裂而孤立的。而一個有成就的書畫家,成功之處就在于恰當?shù)匕盐樟藘烧咧g的契合點并做到適度。
從這一點看,劉懷山先生無疑是一位成就突出的畫家。
懷山先生早年就讀于高等藝術院校,囿于時代因素,接受的是學院派科學造型的嚴格訓練,這種教育從造型能力的培養(yǎng)來講,固然有其優(yōu)長一面,但對于以寫意為尚且注重精神內(nèi)涵、文化傳承、哲學觀照的中國畫創(chuàng)作來說,未必完全是正向的效應。所以劉懷山先生近些年轉(zhuǎn)向傳統(tǒng)的水墨畫創(chuàng)作并且聲名鵲起,成績斐然,為畫界矚目。能臻于老來紅境地,當是其智慧使然,同時也伴隨著與積久形成的慣性思維和手法相糾結(jié)而轉(zhuǎn)向的過程。在畫界,能成功實現(xiàn)轉(zhuǎn)型者是讓人敬佩的,從通俗而就高雅、從造境而入寫境、從物象攝取而到精神皈依,這不僅是一個藝術家精神升華的途徑,也說明了中國傳統(tǒng)藝術精神的磁場是多么強大,足見傳統(tǒng)水墨在當代語境下的旺盛生命力。
劉懷山先生的畫,最讓人頷首動容的,是筆墨之間逸出的恢宏磅礴的氣度、輕松閑放的韻致、悠游不迫的從容、睥睨萬象的自信,及至由此而衍生的揮斥八極、讓人目眩神迷的魅力。非有穎異卓犖之天資、滿腹詩書之養(yǎng)務、六法筆墨之精研、塵世風霜之磨礪,斷然不能為也。
劉懷山先生沉潛于傳統(tǒng)繪畫圖式和筆墨技巧中,取精用弘,擇善而從,在不斷的砥礪磨練中嫻熟于經(jīng)典名家的各種套路,所以善于將從傳統(tǒng)中發(fā)掘領悟出來的物象符號整合重組,落實到馳神運思,揮毫染翰的具體創(chuàng)作過程,則解衣盤礴,不拘常理,隨機生發(fā)而能意到筆隨,提筆落墨之間如郢匠運斤,元氣狼籍。因此我們在他的畫中看到他對古典繪畫及其筆墨境象的深入程度和敬畏感,也彰顯出創(chuàng)作主體肇自心靈的瀟灑豁達、試圖塑造個性而付出的心血和努力。
傳統(tǒng)繪畫常見的藝術符號,在劉懷山先生那里是富有生機和活力的,松下?lián)崆俚母呤?、振衣千仞的隱者、蕉葉臨池的高僧、端莊矜持的侍女,乃至高山深壑、扁舟神駿、殘荷水仙等,浸潤著文化精神和古典情懷的意象,都在爽健淋漓、氤氳放逸的筆墨語言中幻化而出,成為作者筆下的常見題材,體現(xiàn)了畫家的精神取向,折射出深刻的詩性內(nèi)涵,也是畫家文化和美學品位的具象化。體現(xiàn)了劉懷山先生對中國藝術本質(zhì)和藝術精神的理解與把握。
懷山先生還很善于用水。我們知道,以中國畫的特質(zhì)而論,用筆之妙在于氣,用墨之妙在于水,黃賓虹先生就特別強調(diào)“水法”。氣是一個具有哲學先驗論意味的概念,在中國文化中淵源既久,影響最大,在中國藝術中則表達為流動貫通的生命活力。所以,墨因水的暈染流動作用形成豐富的層次感,借助于水將氣的流動感展現(xiàn)出來,賦予畫面以生生不息的鮮活感。然而,用水在技術層面確實是最難的。在劉懷山先生的作品中,水的運用可謂得心應手,換句說,對水之多少、輕重、薄厚的適當調(diào)控是他作畫的一個樞機所在、作品俱臻其妙的一個因素。用水使得畫面氣脈通暢,松動而不散漫,緊湊而不逼仄,“潤含春雨”與“干裂秋風”對立統(tǒng)一;柔和朦朧與渾厚華滋相得益彰,而絕無心有滯礙、手迷揮運而帶來的混沌污濁。
美國新批評學派的奠基者蘭瑟姆在詩歌批評理論上提出著名的“構(gòu)架—肌質(zhì)”說,他認為,詩歌中能夠以散文的形式復寫出來的意思是“構(gòu)架”,而無法寫出的則是“肌質(zhì)”,是屬于詩歌的最本質(zhì)的東西。這雖然是談詩歌,我覺得用在繪畫上更貼切。畫面的形式語言屬于構(gòu)架,是訴諸于紙面的境像層面,而含蘊其中的精神向度則是 “肌質(zhì)”,是一種以場態(tài)存在、令人涵詠流連的意味之所屬。劉懷山先生畫作的構(gòu)架可以說是古典的、傳統(tǒng)的,而其“肌質(zhì)”則攜帶著生活的現(xiàn)實氣息。證諸劉懷山先生的作品,其幽微淡遠的韻味、清爽空靈的格調(diào)、質(zhì)樸豪邁的線條,無不與當下人類某種生命體驗相對接,蘊蓄著當下的某種精神需求與靈魂寄托。從這個意義上講,劉懷山先生的創(chuàng)作在技術層面上是對傳統(tǒng)的重新組合與闡釋,在形而上層面則是對古典藝術精神的延伸和拓展。endprint
讀罷劉懷山先生畫作,掩卷沉思,心有所動,感懷之際,忽然想起蒲作英的一首詩,故移用以為贊語:
胸襟瀟灑墨花飛,漠漠風情與露霏。
消得塵氛醫(yī)得俗,從知吾道入精微。
Liu Li, also named Liu Huaishan, was born in 1948 and graduated from the Department of Fines Arts of Inner Mongolia Normal University. He once acted as the director both of Editorial Department and Creative Department of Heilongjiang Fine Arts Press. Currently he is a national first-level artists, a member of China Artists Association, a visiting professor of Minzu University of China, a professor of Chinese National Academy of Arts, etc. He has held many exhibitions at home and abroad and some of his artworks have been selected into lots of famous books and collected by famous museums and foreigners. Besides, he also published several albums.
劉棣,字懷山,以字行。1948年生,畢業(yè)于內(nèi)蒙古師范大學美術學院。先后任黑龍江美術出版社編輯室主任、創(chuàng)作室主任。
現(xiàn)為中國藝術研究院研究員、中央民族大學客座教授,中國美協(xié)創(chuàng)作培訓中心教授。中國美協(xié)會員,中華詩詞學會會員,中國海峽兩岸關系協(xié)會書畫交流分會理事,國家一級美術師。
在國內(nèi)外多次舉辦個展,深受畫壇、藏界推重,出版有《劉懷山畫集》(人美版)多種,著作有《名家畫范?劉懷山畫山水》、《名家畫范?劉懷山畫駱駝》(人美版)等。劉懷山先生的業(yè)績已錄入《中國美術家大辭典》、《中國當代書畫家名人錄》、《中國美術年鑒》、英國劍橋國際傳記中心編撰的《有成就者》、《世界名人錄》、以及美國國際傳記中心出版的《五百名領先人物》等。作品多次入選全國美展,多件被中國人民對外友好協(xié)會、人民大會堂、中國畫研究院、釣魚臺國賓館、法國華僑總會,以及日本、新加坡、韓國、澳大利亞等諸多國家私人及博物館收藏。endprint